三 林輯
有四個臺灣游客在日本游玩,午飯時間到了,他們走進(jìn)了一家日本料理壽司店。
這四位游客不是很懂日語,又是比劃又是夾雜各地口語點(diǎn)夠了飯菜和飲料,總算填飽了肚子,不料準(zhǔn)備結(jié)賬時出了大事故:
A說:“用英語說買單應(yīng)該可以吧!嗨,Bill(賬單)please!”
老板一鞠躬:“哈依,Bear(啤酒)?!?/p>
于是送上四瓶啤酒。
B說:“我來說,How much(多少錢)?”
老板臉泛紅光:“哈依,ha-ma-chi(紅蚶)!”
接著送上四份紅蚶。
C連忙站起來:“聽我說吧,日語說結(jié)賬應(yīng)該是I-ku-ra,對I-ku-ra!”
老板樂顛顛地向后廚喊:“I-ku-ra(鮭魚卵)!”
馬上又有四盤鮭魚卵送上桌。
D終于忍不住了:“三八??!”
老板連打立正:“由西,Sam-ma(秋刀魚)!”
四個游客一起癱在椅子上了。
終于,賬單被送來了,價錢可想而知的貴。
C用臺灣話說:“殺價?!?/p>
老板很驚詫但是掩飾不住開心的情緒:“哈依,Sha-ke(鮭魚)!”
就這樣四份鮭魚又上桌了。
據(jù)說這四個游客至今仍在日本點(diǎn)菜,回不來了……