沈秋霞
Spring book是澳大利亞一個(gè)草原的名字,那里的草都長得特別好,所以生長在那里的羊群規(guī)模越來越大。隨著羊群不斷發(fā)展壯大,就出現(xiàn)了一種非常奇怪的現(xiàn)象———
走在前面的羊群總能夠吃到草,而走在后面的羊群總是只能吃剩下的,于是后面的羊群在前面羊群吃草的時(shí)候就會(huì)跑到隊(duì)伍前面。就這樣,羊群為了爭奪食物,都不愿意落在后面。羊群開始不斷地往前奔跑。剛開始的時(shí)候,跑在前面的羊群還知道停下來吃草,但到最后,所有的羊都知道:只要想吃到草就要拼命跑在最前面。這樣在Spring book草原上就形成了一個(gè)非常壯觀的場面,羊群都朝一個(gè)方向不停的奔跑。Spring book草原的盡頭有一個(gè)懸崖,羊群跑到懸崖邊緣也全然不去理會(huì),于是整群的羊就往懸崖下跳……
我們?cè)谧鋈魏问虑榈臅r(shí)候,不要忘記了我們做事情的目的。羊群一直都在奔跑,甚至是跳崖也全然不顧,它們已經(jīng)完全忘記了它們的真正目的———吃草。
文/丘 岳摘