等你來敲門,心情像春蠶在桑葉上的蠕動(dòng)。
我總是在心里默默地輕喚著你的名字。然而安靜下來,整個(gè)世界都安靜下來,我在一種比孤單更安靜的寂寞里,陷入思念的深深漩渦。
你的文字像一種香水,叫“毒藥”——poison的那種,它的氣味濃郁,也許只有福爾馬林的嗆鼻的氣味,才能將它略掩。
打開電腦,上QQ,卻發(fā)現(xiàn)好友無一人在線。我想打一個(gè)電話,可是又不知該打給誰,也沒有人打電話進(jìn)來。這樣的夜晚,除了喝酒,與月亮作伴,我還能做什么呢?
晚風(fēng)輕輕撩起紗簾,讓月光睡在我的床上,她的臉上朦朦朧朧地笑著,淺沒在月光里。我輕輕地伸手過去,既沒有摸到清風(fēng),也沒有摸到明月,摸到的只是那瓶冰冷的酒。
不要說這是虛擬的人海,你的笑臉是那樣的真實(shí);不要說沒有聲音,沒有麥的我一樣聽得清你的每一句話。有時(shí),我覺得,我們都是一根電話線上系著的螞蚱,秋天到了,我們誰也不愿意這么平靜的死去,誰也沒有辦法。你的容顏已做成我夢(mèng)的主頁,而你的美麗已成為我的歡顏。
酒質(zhì)最純,更濃于水。酒是釣詩鉤,酒是掃愁帚。
依我看,我就要醉了。
等你來敲門,心情像老懷表的指針在手心里跳動(dòng)。
其實(shí),是我很迷亂,心,無所依,心,無所系。
我醉了,醉在人生的深夜。
在醉酒的夜晚,我想乘風(fēng)而去,一直走進(jìn)很深很深的夜里。
清風(fēng)明月,風(fēng)月無邊。伴著月光和酒同眠的我,還有一個(gè)我不愿意說出的疑問,為什么?我知道花看半開,酒至微醺,都是美麗的,你可想過沒有?我為什么想徹底喝醉?
等你來敲門,一陣過窗的清風(fēng)就能勾起我去陽臺(tái)遠(yuǎn)眺的沖動(dòng)。
曾經(jīng)在一本書讀過,勛伯格的《月光下的彼埃羅》的殺氣是受魏爾倫的詩《月光》所啟發(fā)。詩的頭兩句好像是:你的魂是一片迷幻的影,圖案是迷人的假面和貝加莫物……
春不在了,夏也不在了,只剩下秋的凋零,也不知這片風(fēng)中的落葉,還能在空中飄游多久?魂已失落很久,我一直在尋找。
誰飛過?誰在飄落?那么薄薄一雙蝶翼,比雪花更輕盈。人是永恒的戀者,花是短暫的情人,沒有什么比蝶翼更虛幻的了。
遠(yuǎn)方,誘惑是永恒存在。
遠(yuǎn)方在那里?比天涯還遠(yuǎn),比遠(yuǎn)還遠(yuǎn)。
快來敲我的門吧,懷里的春天送給你!
阿彌亂彈琴
比空虛更空虛
嗅花香
比寂寞更寂寞
撓春風(fēng)