佚 名
英國一個城里有位郵局職員叫弗雷德?阿姆斯特朗,是個送信高手,凡地址不詳或字跡不清的死信,經(jīng)他辨認(rèn)試投,幾乎無不一一救活。弗雷德每天下班回到家,總喜形于色地把一些新發(fā)現(xiàn)告訴妻子。晚飯后,他總點了煙斗銜到嘴里,兩只手牽了小女兒、小兒子到院里坐下講故事。他像個總能成功的偵探家般快活。生活像是一片晴空沒半點云影。
可就在一個晴朗的早晨,他的小兒子病了,醫(yī)生趕到,一籌莫展。次日,孩子就死了。
弗雷德的靈魂也死了。他的生活如今好像也是一封地址不詳?shù)乃佬?,失去了寄托。他每天早早起床,出門上班,走路像個夢游者。他坐在辦公桌前,默默辦公;下班回到家,默默吃飯;吃完飯,早早上床??伤拮又?,他常常整夜整夜看天花板。
賢慧的妻子眼看他一天天消瘦,憂心如焚;她百般安慰,一無所獲。
圣誕節(jié)近了,周圍的歡樂氣氛也不能沖淡這一家人的悲哀。本來是年初便跟弟弟一起翹首盼望年尾的瑪麗安,也變得沉默寡言,像有心事綿綿。
這天,弗雷德坐在一張高凳上分發(fā)一攤信件。他撿起一個用彩色紙做成的信封,但見上邊用藍(lán)鉛筆寫著:“寄交天堂奶奶收”幾個大字———真是來無頭去無尾。即便是去請教比利時大偵探波洛也無濟于事。弗雷德輕輕噓口氣,正要順手丟到一旁,但“寄交天堂”的字樣似乎把他的心觸動了。他拆開信,信寫道———
親愛的奶奶:
弟弟死了,爸爸媽媽很難過。媽媽說好人死了到天堂,弟弟跟奶奶會在一起。弟弟有玩具嗎?弟弟的木馬我也不騎了,積木我也不玩了,我藏了起來,怕爸爸看見傷心。爸爸煙也不抽了,話也不說了,我愛聽故事,也不要爸爸講了,讓他早點睡。有次我聽見爸爸對媽媽說:只有主能解救他。奶奶,主在哪里呢?我一定要找他,請他來解救爸爸的痛苦,叫爸爸仍舊抽煙斗,講故事。
瑪麗安
這天下班時,街燈已經(jīng)亮了。弗雷德快步回家,也沒注意自己的影子一會兒在前,一會兒移后,因為他把頭抬起來向前看了。他踏上門階,沒有馬上推門,卻摸出煙斗,裝上一袋,點了,才推門進去。他向迎上前來的妻子和女兒微笑著,徐徐吐出一口煙,立刻把她們籠罩在久違的氣氛中……
文/《且歌且行》