胡漸逵
《讀書》一九九七年一期朱正《愧對秋白》一文使我獲益匪淺,受惠良多。
朱正因發(fā)現(xiàn)自己任責(zé)編的《瞿秋白文集》的秋白原文被莫名其妙地“砍掉了約六百字”而深感“愧對秋白”,故謹(jǐn)向讀者深致歉意。
秋白原文被砍,朱正是“并不知道事情是怎樣發(fā)生”的,照理,這本是情有可原的,但他卻并不因此原諒自己,反之,卻慚作自責(zé)。朱正何以能如此嚴(yán)格要求自己?是什么精神使他反躬自省?一言以蔽之,編輯的良心驅(qū)使他必須對作者和讀者負(fù)責(zé),這種精神的確是難能可貴的。
由此我聯(lián)想到自己,我是一名古籍編輯,整理古籍的基本原則是求是存真,在我過去編的書中,是否有妄改前人原作的事呢?有,在我接到的讀者來信中,雖不乏贊揚者,但也有指陳訛誤的批評者,不僅如此,還有因我水平提高后發(fā)現(xiàn)以往差錯者,凡此種種,雖然不多,但卻都使我愧對作者、整理者和讀者。為此,我擬對以往任責(zé)編的書作一番認(rèn)真的清理,深入思考,深刻反省,并擇要撰文糾誤自責(zé),以此彌補過失而對作者、整理者和讀者負(fù)責(zé)。
我由此也聯(lián)想到當(dāng)今整理的古籍,雖有一些精當(dāng)之作,然而,以雞刀殺牛致使佛頭著糞而訛誤夥頤者有之;屢獲殊榮而驕矜自得,竟是汪中所謂不在不通之列者不乏其人;以歡迎批評為套話而文過飾非者亦不鮮見;至于葉公好龍者則更是比比皆是;而聞過則喜、知錯即改者卻惜乎鳳毛麟角。如此而整理的古籍,又焉能求其是而存其真乎?