王玉璋
《左忠毅公軼事》是一篇文情并茂的記敘散文。作者以細膩傳神的筆觸表現(xiàn)了左光斗和史可法師生間的深情厚誼,勾勒了左光斗的動人形象。
左光斗生活在危機四伏、國勢日衰的明代晚期。當(dāng)時女真族在東北方已經(jīng)崛起,使明王朝受到極大的軍事壓力。而朝廷內(nèi)部,閹黨魏忠賢權(quán)傾天下,實行封建專制的高壓政策,利用特務(wù)機關(guān)東廠殘酷迫害正直人士。盡管如此,還是有不少的人以國家利益為重,甘冒殺身之禍,奮起跟閹黨進行斗爭。左光斗就是這些人中的一個杰出的代表。
文章一開始就有聲有色地敘述了左光斗慧眼獨具、識拔史可法于貧窮之中的動人情景。左光斗所以雪天微服出游,是因為他要發(fā)現(xiàn)人才,而人才又往往出現(xiàn)在貧窮的考生中間,這就反映了他思才如渴的心情。他的“解貂”,絕不是什么“施恩”,而是出于對人才的愛護。這真摯的愛同樣表現(xiàn)在“掩護”、“叩寺僧”這些動作細節(jié)里。
左光斗和史可法正式會見的情形同樣被寫得極其生動?!蚌娜蛔⒁暋?,是寫他見到史可法時又驚又喜的表情;“面署第一”則顯示了他敢于破格提拔人才的精神。然后,在“召入,使拜夫人”時,他才說出了那句肺腑的話:“他日繼吾志事,惟此生耳?!弊蠊舛返摹爸臼隆?,就是挽救國事。他之所以如此愛護、器重史可法,是因為他把國家的命運和前途寄托在史可法這一類志士身上。一語破的而人物精神境界全出。
左光斗在生死訣別之際,仍然不顧個人安危,而是以國家大業(yè)為重,體現(xiàn)了一個愛國者剛毅不屈的精神。文中描寫左光斗“面額焦?fàn)€”,“左膝以下,筋骨盡脫”,有力地揭露了閹黨對他進行過怵目驚心的殘害。但他在這奄奄一息的時刻,仍“席地倚墻而坐”,顯示了身處逆境而不可凌犯的剛強意志。當(dāng)史可法前來探監(jiān)跪在他膝前哭泣時,他辨出了聲音,雖已“目不可開”,但他卻以驚人的毅力“奮臂以指撥眥”,而且“目光如炬”,尤其是他責(zé)備史可法的那段話,其中交織著多么強烈的愛和恨、希望和痛苦。“此何地也?而汝來前”,“國家之事,糜爛至此”,“汝復(fù)輕身而昧大義,天下事誰可支柱者”——這是嚴厲的責(zé)備、語重心長的教誨,又是嚴肅的委托·這些肝膽照人擲地作聲的言語,使一個在生命最后瞬間的愛國者的形象變得更加高大起來。
“吾師肺肝,皆鐵石鑄造也”,這句從旁贊揚人物精神的話,豈止是表達了史可法一人當(dāng)時的感受!數(shù)百年后,人們讀到這里,誰能不被左光斗這大義凜然的氣概、不屈的意志和頑強的斗爭性格感動呢?
作者寫以上兩件事,不過用了三百余字,然而字字是血,字字是淚。文章把人物放在特定的環(huán)境中,通過人物自身的語言、動作和表情來說明一切。這樣寫,實際上容量更大,給予讀者的感受也更多。從構(gòu)思上看也很巧妙:這兩件事都是“軼事”,前者寫初識;后者寫訣別,概括性很強,其間又貫穿著一條鮮明的主線——左光斗的愛國思想:他識拔史可法,是為了國家的命運和前途;他責(zé)備史可法探監(jiān),也是為了國家的命運和前途。
文章的后面附帶寫了史可法治兵生活中的一個側(cè)面,說明史可法確實牢記左光斗的教誨,兢兢業(yè)業(yè)地承擔(dān)起了國家的重任。這一段并非是多余的,而是為了照應(yīng)前文,說明左光斗的確是慧眼識英雄,他所精心挑選和培養(yǎng)的學(xué)生確實沒有辜負他的期望。應(yīng)當(dāng)指出:史可法是明末抗清名將,揚州失陷后他以身殉國,表現(xiàn)了高尚的民族氣節(jié)。作者不寫史可法這方面的事跡,而單單頌揚他鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義軍方面的表現(xiàn),是歷史的和階級的局限。方苞是清代桐城派散文家,處于文字獄嚴酷的社會之下,他有意地回避了這一段史實,是可以理解的。
附
左忠毅公軼事①
先君子嘗言,鄉(xiāng)先輩左忠毅公視學(xué)京畿,一日風(fēng)雪嚴寒,從數(shù)騎出微行②。入古寺,廡下一生伏案臥,文方成草;公閱畢,即解貂覆生,為掩護。叩之寺僧③,則史公可法也④。及試,吏呼名至史公,公瞿然注視⑤;呈卷,即面署第一。召入,使拜夫人,曰:“吾諸兒碌碌,他日繼吾志事,惟此生耳?!?/p>
及左公下廠獄⑥,史朝夕獄門外;逆閹防伺甚嚴,雖家仆不得近。久之,聞左公被炮烙,旦夕且死;持五十金,涕泣謀于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣草屨,背筐,手長镵⑦,為除不潔者⑧,引入,微指左公處。則席地倚墻而坐,面額焦?fàn)€不可辨,左膝以下,筋骨盡脫矣。史前跪,抱公膝而嗚咽。公辨其聲而目不可開,乃奮臂以指撥眥,目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也?而汝來前!國家之事,糜爛至此。老夫已矣,汝復(fù)輕身而昧大義,天下事誰可支柱者!不速去,無俟好人構(gòu)陷⑼,吾今即撲殺汝!”因摸地上刑械,作投擊勢。史噤不敢發(fā)聲,趨而出。后常流涕述其事,以語人⑩,曰:“吾師肺肝,皆鐵石所鑄造也!”
崇禎末(11),張獻忠出沒薪、黃、潛、桐間(12),史公以鳳廬道奉檄守御(13)。每有警,輒數(shù)月不就寢,使壯士更休(14),而自坐于幄幕外。擇健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移(15),則番代(16)。每夜寒起立,振衣裳,甲上冰霜進落,鏗然有聲?;騽褚陨傩荩?“吾上恐負朝廷,下恐愧吾師也?!?/p>
史公治兵,往來桐城,必躬造左公第,候太公、太母起居(17),拜夫人于堂上。
余宗老涂山(18),左公甥也,與先君子善,謂獄中語乃親得于史公云。
〔注釋〕
①選自《望溪文集》。左忠毅公:左光斗(1575-1625)字遺直,明萬歷進士,由中書舍人遷御史,直言敢諫,不畏權(quán)貴。因彈劾閹黨魏忠賢,被陷下獄,死于獄中。軼事:不見史書記載的事。
②微行:古時帝王權(quán)貴穿老百姓服裝隱藏自己身分出行。③叩:詢問。④史公可法:史可法,明末民族英雄。⑤瞿然:瞪大眼睛注視的樣子。
⑥廠獄:明代的東廠監(jiān)獄,由太監(jiān)掌管,是當(dāng)時的特務(wù)機關(guān)。⑦長镵(chán):類似鏟子的鐵制工具。⑧為除不潔者:裝作掃除垃圾的人。(9)俟(sì):等待。⑩語(yù)人:告訴人們。
(11)崇禎:明思宗朱由儉的年號。(12)張獻忠:明末農(nóng)民起義領(lǐng)袖。蘄(qí):今湖北省蘄春縣。黃:今湖北省黃岡縣。潛:今安徽省潛山縣。桐:今安徽省桐城縣。(13)鳳廬道,鳳陽、廬州兩府的道員。明時一省分為幾個道,一道的長官稱道員。檄:此處指征調(diào)軍隊的公文。(14)更休:輪流休息。(15)漏鼓移:當(dāng)指過了一更。(16)番代:輪流代替。
(17)太公、太母:指左光斗的父母。(18)宗老:同族的老輩人。涂山:方苞族祖父的號。
(插圖:劉家峰)