恰斯基科娃作 禾立譯 孫瑋校
清晨預(yù)告了美好的一天。
你走著,臉上露出了微笑,
充滿在你心中的無(wú)限快樂
每一個(gè)行人都受到感染。
大學(xué)畢業(yè)了,成績(jī)優(yōu)秀,
你重新回到母校來(lái)工作……
從前你不過是奧里亞,
以后就是奧爾加·里沃夫娜。㈠
學(xué)校已經(jīng)有了許多改變,
校舍變成了兩層樓房,
你們十年級(jí)栽種的櫻桃園,
也正在欣欣向榮地成長(zhǎng)。
幾乎像跑一樣,越快越好,
你上了樓梯去尋找一個(gè)人,
她是你的最初的教師,
你把她叫做第二個(gè)母親。
她仍然是從前那個(gè)樣子,
只是頭上的白發(fā)又增加了些。
你走到她的身邊緊緊擁抱著她,
輕輕地說:“感謝你給我的一切。”
新的生活已經(jīng)開始。祝你成功,
面前展開了廣闊的道路,一條。
你要一面工作,一面學(xué)習(xí),
永遠(yuǎn)不要讓你的心靈衰老。
教育孩子們是高貴的使命,
沒有使命比這更令人快樂,
……清晨預(yù)告著美好的一天,
也預(yù)告著光明幸福的生活。
㈠奧里亞是奧爾加的愛稱,奧爾加·里沃芙娜是尊稱。這里是說在學(xué)校讀書的時(shí)候,大家叫她奧里亞,現(xiàn)在回到母校教書了,以后要叫她奧爾加。里沃芙挪了。
禾立譯孫瑋校