中國(guó)科技術(shù)語(yǔ)
- 圖書館·情報(bào)與文獻(xiàn)學(xué)名詞審定工作進(jìn)展
- 規(guī)范科技名詞在學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中的使用調(diào)查
- 科技名詞定義中幾個(gè)問(wèn)題的分析——以《測(cè)繪學(xué)名詞》(第3版)為例
- 淺談歐根·維斯特1948年對(duì)語(yǔ)言技術(shù)與信息技術(shù)的論述
- 中醫(yī)術(shù)語(yǔ)“經(jīng)絡(luò)”的英譯辨析
- 淺談棕櫚科術(shù)語(yǔ)cirrus、flagellum和prophyll的漢譯
- 第七期出版物規(guī)范應(yīng)用科技名詞培訓(xùn)研討會(huì)在南寧召開
- 中醫(yī)藥基礎(chǔ)學(xué)科名詞術(shù)語(yǔ)規(guī)范研究啟動(dòng)會(huì)召開
- 先探“虛實(shí)”,再談翻譯
- 住房保障與住房援助
- 小議“不折騰”
- “治世”與“盛世”辨微
- 是“格林威治”還是“格林尼治”?
- “潟湖”非“瀉湖”辨
- “蛟龍”潛水,再創(chuàng)記錄
- 試述中國(guó)農(nóng)業(yè)發(fā)展相關(guān)術(shù)語(yǔ)演變特點(diǎn)
- 珠穆朗瑪峰的命名及英譯
- 評(píng)《普通術(shù)語(yǔ)學(xué)和術(shù)語(yǔ)詞典編纂學(xué)導(dǎo)論》(第三版)
- 語(yǔ)義學(xué)與詞匯學(xué)名詞
- 微生物學(xué)名詞(二)全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)
- 更正啟事
- 版權(quán)說(shuō)明