【摘要】中法兩國(guó)文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。1934年中法兩國(guó)國(guó)家圖書(shū)館互派館員進(jìn)行交流,中方為王重民,法方為杜乃揚(yáng)。杜乃揚(yáng)是法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館東方寫(xiě)本部主任,圖書(shū)館學(xué)家。1934年至1938年法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館派杜乃揚(yáng)至國(guó)立北平圖書(shū)館進(jìn)行館員互換交流。杜乃揚(yáng)在國(guó)立北平圖書(shū)館進(jìn)行的整理法藏文獻(xiàn)、擴(kuò)充法文藏書(shū)、整理敦煌卷子等工作。不僅為國(guó)內(nèi)敦煌學(xué)研究奠定了基礎(chǔ),為法國(guó)敦煌學(xué)寫(xiě)本研究擴(kuò)展方向,更為中法圖書(shū)館界文化交流搭建了橋梁。
【關(guān)鍵詞】杜乃揚(yáng);國(guó)立北平圖書(shū)館;王重民;法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館;中法圖書(shū)館交流
【中圖分類號(hào)】G250.9 " " "【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2025)04-0014-06
【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2025.04.004
一、引言
1934年國(guó)立北平圖書(shū)館與法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館簽署了互換館員的協(xié)議,法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館館員杜乃揚(yáng)被派往國(guó)立北平圖書(shū)館,國(guó)立北平圖書(shū)館王重民被派往法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館。杜乃揚(yáng)在國(guó)立北平圖書(shū)館的主要工作為整理法藏文獻(xiàn)、擴(kuò)充法文資源,1938年因局勢(shì)動(dòng)蕩返回法國(guó)后,致力于敦煌卷子的編目,但令人遺憾的是,目前對(duì)杜乃揚(yáng)的介紹,多散落在對(duì)王重民、伯希和的介紹中,如姚伯岳《胡適王重民先生往來(lái)書(shū)信集中的幾位法國(guó)漢學(xué)家》,但其在中法兩國(guó)的重要經(jīng)歷仍有待補(bǔ)充完善。單獨(dú)介紹杜乃揚(yáng)前往國(guó)立北平圖書(shū)館緣由,其在國(guó)立北平圖書(shū)館和在法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館的工作內(nèi)容以及對(duì)中法圖書(shū)館界文化交流的貢獻(xiàn)學(xué)界鮮少涉獵。在2024年中法建交60周年的時(shí)代背景下,有必要對(duì)其在國(guó)立北平圖書(shū)館的工作內(nèi)容和對(duì)中法兩國(guó)圖書(shū)館界交流的貢獻(xiàn)作出系統(tǒng)整理,旨在豐富民國(guó)時(shí)期中法圖書(shū)館界交流研究。
二、杜乃揚(yáng)的圖書(shū)館生涯
杜乃揚(yáng)(Roberte Dolléans,1911-1972),法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館東方寫(xiě)本部主任。1911年出生在圣埃蒂安(Saint-étienne),隨后在國(guó)立東方語(yǔ)言學(xué)院(L'école Nationale Des Langues Orientales)獲得漢語(yǔ)、日語(yǔ)學(xué)位。1930年至1933年在法國(guó)以培養(yǎng)圖書(shū)館學(xué)專業(yè)的著名學(xué)院,國(guó)立古文書(shū)學(xué)院(L'école des Chartes)就讀,獲得圖書(shū)館技術(shù)文憑,并在此期間選修伯希和(Paul Pelliot,1878-1945)、戴密微(Paul Demiéville,1894-1979)等漢學(xué)巨擘的課程。
1934年10月至1938年2月杜乃揚(yáng)在國(guó)立北平圖書(shū)館負(fù)責(zé)整理館藏法語(yǔ)文獻(xiàn)。1939年2月返回法國(guó)后在法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館東方寫(xiě)本部工作,主要負(fù)責(zé)東方寫(xiě)本部的展覽、文獻(xiàn)整理等工作。1948年起負(fù)責(zé)法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館多次特色展覽。1961年在其努力下,法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館東方寫(xiě)本部閱覽室首次面向公眾開(kāi)放。1966年開(kāi)始在巴黎中國(guó)學(xué)院(L'Institut des Hautes études chinoises de l'Université de Paris),負(fù)責(zé)講授法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館東方寫(xiě)本部藏品和目錄學(xué)。1972年在法國(guó)巴黎去世。
“杜乃揚(yáng)生前積極推動(dòng)法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館東方寫(xiě)本部普及和發(fā)展,獲得“法國(guó)榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章”(Chevalier De La Légion d'Honneur)、“學(xué)術(shù)界棕櫚葉指揮官勛章”(Commandeur Des Palmes Académiques)、“法蘭西藝術(shù)文學(xué)騎士勛章”(Chevalier Des Arts Et Lettres)等榮譽(yù)[1]。
三、杜乃揚(yáng)赴國(guó)立北平圖書(shū)館的緣起
(一)國(guó)際圖書(shū)館聯(lián)合會(huì)的成立
國(guó)際圖書(shū)館聯(lián)合會(huì)的成立為中法兩國(guó)之間圖書(shū)館界館員互換交流奠定了良好的國(guó)際合作基礎(chǔ)。19世紀(jì)下半葉,歐美圖書(shū)館基于圖書(shū)館事業(yè)發(fā)展的需求開(kāi)始積極準(zhǔn)備成立國(guó)際組織。
1926年6月美、英、法、德等30多個(gè)國(guó)家在捷克布拉格召開(kāi)會(huì)議,會(huì)上提出要加強(qiáng)圖書(shū)館合作的倡議。之后“10月在美國(guó)費(fèi)城舉行的美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)(American Library Association)慶祝成立50周年會(huì)議上,首次提出圖書(shū)管理員國(guó)際化、組織化的合作項(xiàng)目,并向世界各地的圖書(shū)館協(xié)會(huì)發(fā)出了調(diào)查問(wèn)卷,征詢各國(guó)協(xié)會(huì)加入聯(lián)合會(huì)的意愿”[2]。許多國(guó)家積極響應(yīng)。隨后,1927年9月30日在英國(guó)愛(ài)丁堡舉行的英國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)(British Library Association)成立50周年紀(jì)念會(huì)議上,國(guó)際圖書(shū)館和書(shū)目委員會(huì)(International Library and Bibliographical Committee)宣布成立。
中國(guó)、美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)等15個(gè)國(guó)家共同簽署入會(huì)協(xié)議,其中中國(guó)派“韋棣華女士(Mary Elizabeth Wood,1861-1931)出席會(huì)議,正式加入該協(xié)會(huì),并推定戴志謙、袁同禮、沈祖榮為代表”[3]1928。年國(guó)際圖書(shū)館和書(shū)目委員會(huì)在意大利羅馬舉行第一屆委員會(huì),會(huì)議簽署了第6號(hào)愛(ài)丁堡協(xié)議(Edinburgh Resolution 6),協(xié)議宣布各協(xié)會(huì)可派代表參加第二屆國(guó)際圖書(shū)館和書(shū)目委員會(huì)。
1929年6月15日,國(guó)際圖書(shū)館和書(shū)目委員改名為國(guó)際圖書(shū)館協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)(International Federation of Library Associations and Institutions)并舉行第一次大會(huì)。“中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)派清華大學(xué)圖書(shū)館館長(zhǎng)戴志賽、北京圖書(shū)館副館長(zhǎng)袁同禮以及武昌文華大學(xué)圖書(shū)科高級(jí)館員沈祖榮出席大會(huì)”[4]。在本次大會(huì)上正式通過(guò)《國(guó)際圖書(shū)館協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)章程》,提出要積極發(fā)展圖書(shū)館之間館員互換交流:“實(shí)行圖書(shū)館之協(xié)作,即交換館員,交換出版物……如館員之交換,出版物之交換。希望世界各國(guó)之圖書(shū)館,均注意于交換工作,一致前進(jìn)。更期有一完備之組織,訂定具體之辦法,收其成效。”[5]可見(jiàn),國(guó)際圖書(shū)館聯(lián)合會(huì)的成立為國(guó)際間圖書(shū)館員的互換交流奠定了國(guó)際基礎(chǔ)。
(二)伯希和的推動(dòng)
伯希和積極推動(dòng)中法圖書(shū)館之間的交流。首先,伯希和與國(guó)立北平圖書(shū)館的交往源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。1906年至1908年伯希和結(jié)束中亞探險(xiǎn)暫留在北京時(shí),羅振玉、董康、端方以及時(shí)任京師圖書(shū)館館長(zhǎng)江瀚等人,于1909年10月在北京六國(guó)飯店宴請(qǐng)伯式,伯式答應(yīng)將自己劫掠的敦煌卷子在法國(guó)拍攝后寄給中方,伯希和回憶說(shuō):“當(dāng)時(shí)北京的學(xué)者們一個(gè)接一個(gè)地來(lái)到我家,檢查和拍攝我的同伴們沒(méi)有帶走的幾件作品。最后,他們?yōu)槲遗e辦了宴會(huì),并成立了一個(gè)協(xié)會(huì),以縮微形式復(fù)制和出版敦煌最重要的文本?!盵6]281
隨后中國(guó)眾多學(xué)者屢屢前往巴黎,拜會(huì)伯希和并參觀敦煌經(jīng)卷。如1921年和1926年蔡元培和胡適均前往巴黎拜會(huì)伯希和。由于伯希和發(fā)現(xiàn)敦煌經(jīng)卷,在國(guó)際漢學(xué)研究界聲名鵲起,為了進(jìn)一步加強(qiáng)與伯希和聯(lián)系,1930年7月國(guó)立北平圖書(shū)館將伯希和聘為通訊員“先生生平幸著,學(xué)術(shù)淹通,茲特聘為敝館通訊員”[7]324。
1933年12月伯希和為巴黎中國(guó)學(xué)院采購(gòu)圖書(shū)來(lái)華,受到北平學(xué)術(shù)界的大力歡迎,傅斯年、胡適、袁同禮、粱思成、林徽因、馮友蘭、蔣廷黻、黎東方、許地山、任鴻雋、陳衡哲等北平眾多一流學(xué)者共同出席此次歡迎宴會(huì)。從人員出席規(guī)模足可見(jiàn)伯希和與北平學(xué)術(shù)界淵源頗深,這為日后開(kāi)展互換交流合作奠定了良好基礎(chǔ)。
其次,法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館當(dāng)時(shí)亟需通曉中國(guó)版本目錄的專才。時(shí)任法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)于連·甘(Julien Cain,1887-1974)“從1930年起,開(kāi)始整理館藏漢籍目錄?!盵8]重點(diǎn)整理對(duì)象為1906年至1908年伯希和帶回法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館的30000冊(cè)漢籍,但此時(shí)法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館內(nèi)少有勝任此項(xiàng)工作的館員。盡管1913年伯希和在國(guó)際漢學(xué)權(quán)威期刊《通報(bào)》(Tong Pao)上發(fā)表了《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館中文藏書(shū)伯希和A藏和B藏索引》(Des lt; Collections Pelliot Agt; Et lt;Bgt; Du Fonds Chinois De La Bibliothèque Nationale),但其僅為條目式輯錄,尤其缺少版本、目錄、作者、內(nèi)容介紹等關(guān)鍵信息,對(duì)于西方漢學(xué)研究者來(lái)說(shuō)檢索極為不便,因此法方亟需通曉版本目錄學(xué)的專才整理這批文獻(xiàn)。
中方因?yàn)椴:驮趪?guó)際學(xué)術(shù)上舉足輕重的影響力,以及與北平學(xué)術(shù)界的密切關(guān)系,為本次館際交流奠定了合作基礎(chǔ)。法方則因?yàn)椴:蛶Щ氐臐h籍亟須整理,需要精通版本目錄學(xué)的專門(mén)人才。最終在雙方聯(lián)合推動(dòng)下,1934年8月教育部發(fā)布第9614號(hào)指令“派王重民赴法國(guó)國(guó)立巴黎圖書(shū)館”[7]399。至此,“國(guó)立北平圖書(shū)館與法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館達(dá)成互換館員,進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的協(xié)議”[9]。正是有了伯希和在中間積極促成,中法之間圖書(shū)館界交流才能順利進(jìn)行。
(三)袁同禮的積極奔走
袁同禮以開(kāi)闊的國(guó)際視野,積極推動(dòng)中法之間館員互換交流活動(dòng)。1931年袁同禮談到北平圖書(shū)館的使命時(shí)提到:“中外大通,學(xué)術(shù)界亦不閉關(guān)自守,是以歐戰(zhàn)而還,國(guó)際聯(lián)盟乃有國(guó)際知識(shí)合作委員會(huì)之設(shè),蓋所以謀萬(wàn)國(guó)知識(shí)之溝通……吾人以深愿以此通中外圖書(shū)之郵,為文化交通之介。”[10]可見(jiàn),袁同禮認(rèn)為積極融入國(guó)際社會(huì),以圖書(shū)為媒介,才能達(dá)到文化交流。其次,袁同禮與伯希和的個(gè)人交往源遠(yuǎn)流長(zhǎng),最早可以追溯到1921年其在美國(guó)留學(xué)時(shí)“皮里阿教授(Pros. Paul Pelliot)現(xiàn)在也在華盛頓,他對(duì)于中國(guó)學(xué)問(wèn)研究有素……我昨晚請(qǐng)他去遠(yuǎn)東飯店里去吃飯,藉以感謝他對(duì)于中國(guó)所作的事”[11]。
憑借與伯希和私人關(guān)系和開(kāi)闊的國(guó)際視野,1934年6月袁同禮在歐洲訪問(wèn)時(shí)曾多次致信伯希和。信件內(nèi)容提到:“(袁同禮)預(yù)計(jì)1934年7月4日或5日到達(dá)巴黎。由于在巴黎僅待一周,希望伯希和安排其與杜乃揚(yáng)的面談?!盵12]119
事后杜乃揚(yáng)在伯希和安排下,在戴密微家中見(jiàn)到袁同禮,她寫(xiě)道:“沉思般微笑、身體前傾、神態(tài)嚴(yán)肅的男士,這就是我在戴密微教授家里,第一次見(jiàn)到袁同禮時(shí),他給我留下的印象?!盵13]6
1934年8月袁同禮再次寫(xiě)信給伯希和:“感謝他安排交換圖書(shū)館員之事,并認(rèn)為這對(duì)兩個(gè)國(guó)家圖書(shū)館之間都有十分利。并附上一封給杜乃揚(yáng)的信,希望伯希和轉(zhuǎn)交。盼望杜乃揚(yáng)在北平能有賓至如歸的感覺(jué)。此外建議杜乃揚(yáng)的工資為一年4000美元,款項(xiàng)將從中法教育基金委員會(huì)中支付。并建議巴黎外交部寫(xiě)信給法國(guó)公使館,要求為杜乃揚(yáng)預(yù)留這筆錢,或者把錢交給國(guó)立北平圖書(shū)館按月發(fā)放?!盵12]120
此外,杜乃揚(yáng)的個(gè)人興趣成為其主動(dòng)申請(qǐng)的內(nèi)在原因。杜乃揚(yáng)曾在伯希和、戴密微等一大批漢學(xué)巨擘的指導(dǎo)下學(xué)習(xí),在收獲知識(shí)的同時(shí)也受到中國(guó)文化的浸潤(rùn),對(duì)中國(guó)文化極有興趣“從她寫(xiě)給伯希和的信中得知,她視伯氏為良師益友”[13]33。
綜上,在國(guó)際圖書(shū)館聯(lián)合會(huì)的成立的大背景下,國(guó)際間館際互換成為主流。對(duì)外,伯希和因其國(guó)際上的學(xué)術(shù)聲望,主導(dǎo)著法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館對(duì)中國(guó)合作的關(guān)鍵決定。對(duì)內(nèi),袁同禮因其開(kāi)闊的學(xué)術(shù)視野,積極主動(dòng)促成館員互換和圖書(shū)交流。最終,中法兩國(guó)圖書(shū)館派出王重民、杜乃揚(yáng)開(kāi)啟本次交流。
四、杜乃揚(yáng)的工作內(nèi)容
(一)整理法藏文獻(xiàn)
杜乃揚(yáng)在北平國(guó)立圖書(shū)館的主要工作內(nèi)容為整理館藏法藏文獻(xiàn)?!坝捎?925年11月我國(guó)正式加入國(guó)際交換文牘、科學(xué)文藝出版品公約,(國(guó)立北平圖書(shū)館)隸屬于當(dāng)時(shí)的教育部,正式確定為承受儲(chǔ)存外國(guó)出版品的機(jī)關(guān)”[14]。收存了法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館寄贈(zèng)的1822年至1922年的《亞洲學(xué)報(bào)》等多種東方學(xué)期刊,但長(zhǎng)期以來(lái)缺乏專業(yè)人才整理,直到1934年杜乃揚(yáng)前來(lái)交流后,這些法文期刊得到了有效整理。
此外,杜乃揚(yáng)的期刊整理范圍包括《法國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院學(xué)報(bào)》(Bulletin de l'école fran?aise d'Extrême-Orient)《通報(bào)》(Tong Pao)《亞洲學(xué)報(bào)》(Journal Asiatiques)《亞洲藝術(shù)雜志》(Revue Des Arts Asiatiques)等著名東方學(xué)期刊。書(shū)籍方面包括考狄((Henri Cordier,1849-1925)編纂的《中國(guó)書(shū)目》(Bibliotheca Sinica)等研究漢學(xué)必備的東方學(xué)書(shū)目。對(duì)此,國(guó)立北平圖書(shū)館對(duì)于杜乃揚(yáng)工作評(píng)價(jià)頗優(yōu),結(jié)合其本人意愿,特別延長(zhǎng)其交換館員年限“杜乃揚(yáng)女士來(lái)平襄助本館發(fā)展,務(wù)于三四年期滿,本年度再延長(zhǎng)一年兩載,以為本館擴(kuò)充法文藏書(shū)。深得杜女士之協(xié)助,本館同人深為感謝”[15]。
(二)擴(kuò)充法文資源
在整理法文文獻(xiàn)的同時(shí),杜乃揚(yáng)還積極主導(dǎo)北平國(guó)立圖書(shū)館的法文資源的擴(kuò)充。其中一部分為中法教育基金會(huì)??顡芸钯?gòu)買。如中法教育基金會(huì)曾多次撥款給杜乃揚(yáng)用于購(gòu)買法文書(shū)籍“1932年4000國(guó)幣、1933年4000國(guó)幣、1934年6750法郎、1935年和1936年各9000國(guó)幣、1937年15000國(guó)幣、1938年500美金”[16]。另一部分為國(guó)立北平圖書(shū)館購(gòu)買。
1929年8月袁同禮擔(dān)任副館長(zhǎng)的同時(shí),長(zhǎng)期兼任期刊部主任[17],因此期刊部延續(xù)了重視西文期刊的宗旨,袁同禮曾就購(gòu)買法文書(shū)籍專門(mén)致函“頃接法大使那其亞先生來(lái)函,謂杜乃揚(yáng)女士代本館選購(gòu)之法文書(shū)共三一五一六二五法郎,合國(guó)幣三五四一一五元”[7]577。在他大力支持下,杜乃揚(yáng)大力采購(gòu)法文期刊、書(shū)目,在選購(gòu)東方學(xué)相關(guān)書(shū)目時(shí),延續(xù)了重視文史、藝術(shù)考古的傾向。在杜乃揚(yáng)的幫助下,國(guó)立北平圖書(shū)館建立了完備的東方學(xué)書(shū)目“本館近年搜集,西人所著關(guān)于中國(guó)及遠(yuǎn)東書(shū)籍多種,以及關(guān)于東方學(xué)雜志百余種,皆自創(chuàng)刊號(hào)期起,皆完全無(wú)缺”[7]1234。
(三)編目敦煌卷子
1938年2月杜乃揚(yáng)因時(shí)局動(dòng)蕩返回法國(guó),在法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館東方寫(xiě)本部工作。1961年擔(dān)任該部門(mén)主任,具體負(fù)責(zé)主持編纂《敦煌寫(xiě)本目錄(2001—2500)》(Catalogue des manuscrits chinois de Touen-houang)。該目錄整理了1906年至1908年伯希和從敦煌帶回的2001號(hào)至2500號(hào)的敦煌卷子。這批敦煌卷子價(jià)值極高,伯希和曾提到:“我?guī)ё呒s5000卷軸,大約占總數(shù)的三分之一。無(wú)論是朝代還是內(nèi)容,都是最有價(jià)值的。在這三分之一文獻(xiàn)中,有梵文、回鶻文、藏文等,甚至有許多佛教、道教文獻(xiàn),也有歷史、地理、哲學(xué)文獻(xiàn),此外還有各種各樣的貿(mào)易、租約、賬目日常記錄。這對(duì)于漢學(xué)研究來(lái)說(shuō),有著不可估量的財(cái)富?!盵6](280)為了完成這批文獻(xiàn)的編目,在漢學(xué)巨擘謝和耐(Jacques Gernet 1921-2018)的帶領(lǐng)下,杜乃揚(yáng)率領(lǐng)寫(xiě)本部館員隋麗玫(Marie-Rose Séguy)、法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心吳其昱(1911-2015)等人積極開(kāi)展工作。
《敦煌寫(xiě)本目錄》的編纂始自1955年至1970年結(jié)束,根據(jù)法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館的編目標(biāo)準(zhǔn),對(duì)于文字載體(如竹簡(jiǎn)、紙、帛),寫(xiě)本的形制(如卷軸、冊(cè)頁(yè))、內(nèi)部結(jié)構(gòu)、裝幀方式(如蝴蝶裝、經(jīng)折裝、卷軸裝、冊(cè)頁(yè)裝)、界欄、頁(yè)面布局、裝飾與插圖,寫(xiě)本特征、寫(xiě)本制作、流傳與閱讀、影響等方面,均有詳細(xì)記載。
如“2006號(hào)《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,梵文:KUMARAJIVA,首尾缺。在《大正新傳大藏語(yǔ)》235冊(cè),卷8,第749到752頁(yè),東京:1924年版。書(shū)寫(xiě)優(yōu)美,水墨紙本,第2-7頁(yè)氧化,第219欄氧化17字。界欄2.3x3.6CM,外頁(yè)2.6x2.7CM。”[18]在其編目過(guò)程中,著重參考了之前王重民等人在法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館交流的編目成果,這為法國(guó)漢學(xué)界擴(kuò)充了敦煌學(xué)的研究方向。
綜上,杜乃揚(yáng)在北平國(guó)立圖書(shū)館的工作主要為編目法藏文獻(xiàn)和擴(kuò)充法文資源。返回法國(guó)后憑借其出色的工作能力,杜乃揚(yáng)成為東方寫(xiě)本部主任,在謝和耐領(lǐng)導(dǎo)下主導(dǎo)了《敦煌寫(xiě)本目錄》這一書(shū)籍的編撰,極大促進(jìn)了法國(guó)敦煌學(xué)研究和漢學(xué)研究。
五、杜乃揚(yáng)的影響
(一)為國(guó)內(nèi)敦煌學(xué)做好研究服務(wù)
杜乃揚(yáng)在國(guó)立北平圖書(shū)館建立東方學(xué)目錄,王重民在法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館寫(xiě)本部拍攝的大量敦煌經(jīng)卷,促進(jìn)了國(guó)內(nèi)敦煌學(xué)研究。自1906年伯希和劫掠敦煌卷子之后,國(guó)內(nèi)敦煌學(xué)研究之始就缺乏原始文獻(xiàn)。雖然“1910年清政府學(xué)部將押運(yùn)進(jìn)京的敦煌遺書(shū)交由中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館”[19],但其中精華文獻(xiàn)部分多流失英、法、美等國(guó),研究時(shí)往往不便,正如陳寅恪提到:“敦煌所出經(jīng)典,涵括至廣,散佚至眾……學(xué)者縱欲有所致力,而憑藉未由也?!盵20]
杜乃揚(yáng)、王重民之間的互換交流,尤其是王重民在法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館對(duì)敦煌卷子的拍攝,有效緩解了這一問(wèn)題。截止1937年,王重民“在巴黎所照已及四千片”[7]704。這極大促進(jìn)了國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于敦煌學(xué)的研究,有效緩解了文獻(xiàn)缺乏的困境。如陳垣提到:“《摩尼殘經(jīng)二》前半藏倫敦博物館,至‘逐令出去,海雖至廣’止;后半藏巴黎圖書(shū)館?!盵21]陳垣文中提到的巴黎圖書(shū)館,即為王重民拍攝寄回的敦煌經(jīng)卷?;Q館員交流有效緩解了中國(guó)學(xué)者研究敦煌寫(xiě)本時(shí)缺少一手文獻(xiàn)的窘?jīng)r,結(jié)合杜乃揚(yáng)編目東方學(xué)書(shū)目雜志,研究者可以及時(shí)了解國(guó)外敦煌學(xué)研究動(dòng)態(tài),這一切使國(guó)立北平圖書(shū)館成為國(guó)內(nèi)重要的學(xué)術(shù)中心。著名學(xué)者錢存訓(xùn)評(píng)價(jià)道:“當(dāng)時(shí)的北圖,為國(guó)際間的漢學(xué)研究中心。”[22]
(二)為法國(guó)敦煌學(xué)研究擴(kuò)展方向
杜乃揚(yáng)主持編纂的《敦煌寫(xiě)本目錄》促進(jìn)了敦煌寫(xiě)本的整理與研究,為法國(guó)敦煌寫(xiě)本研究奠定了目錄學(xué)基礎(chǔ),指引了治學(xué)方向。
在《敦煌寫(xiě)本目錄》出版之前,法國(guó)國(guó)內(nèi)未有公開(kāi)出版發(fā)行敦煌寫(xiě)本目錄,僅有伯希和1913年在《通報(bào)》上發(fā)表的《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館中文藏書(shū)伯希和A藏和B藏索引》,但該索引僅為條目式輯錄,檢索極為不便。雖然1933年《國(guó)立北平圖書(shū)館館刊》上發(fā)表了《巴黎圖書(shū)館敦煌寫(xiě)本目錄》,但該目錄為赴法留學(xué)人員抄錄,信息輯錄常有缺失“羅福萇式氏譯巴黎圖書(shū)館敦煌書(shū)目一篇,唯所著錄于2700號(hào)而止……張鳳氏游學(xué)法京,曾手錄全目以歸,吳江陸君乃據(jù)張氏所錄重譯一遍,并間加按語(yǔ)”[23]。
在信息檢索不發(fā)達(dá)的時(shí)代,缺少專業(yè)目錄,就沒(méi)有明確治學(xué)路徑指引。除卻沙畹、伯希和等一眾精通中國(guó)治學(xué)之道的漢學(xué)巨擘,對(duì)于普通西方敦煌學(xué)研究者來(lái)說(shuō)掌握版本目錄等信息極為困難。因此,在1970年《敦煌寫(xiě)本目錄》出版之前,法國(guó)對(duì)于敦煌學(xué)的研究主要集中在沙畹、伯希和等精通中國(guó)版本學(xué)、目錄學(xué)、校勘學(xué)的極少數(shù)頂尖學(xué)者對(duì)敦煌文獻(xiàn)考證研究。
隨著1970年《敦煌寫(xiě)本目錄》的出版,法國(guó)敦煌學(xué)研究逐漸向?qū)懕疚镔|(zhì)屬性開(kāi)始擴(kuò)展。1973年在謝和耐的帶領(lǐng)下,在法國(guó)國(guó)家科學(xué)研究中心(Centre National de la Recherche Scientifique)組建了敦煌研究小組,專門(mén)從事敦煌文獻(xiàn)編目、敦煌寫(xiě)本研究工作?!抖鼗蛯?xiě)本目錄》的出版和敦煌研究小組的成立,涌現(xiàn)出了一大批法國(guó)敦煌學(xué)者。如研究敦煌寫(xiě)本的紙張、裝幀方式、物質(zhì)分析的戴仁(Jean pierre Drege,1946-),研究敦煌寫(xiě)本斷代的蘇遠(yuǎn)鳴(Michel Soymié,1924-2002)等,極大擴(kuò)展了法國(guó)敦煌學(xué)的研究方向。
謝和耐領(lǐng)導(dǎo),杜乃揚(yáng)主持編纂的《敦煌學(xué)寫(xiě)本目錄》為法國(guó)敦煌學(xué)研究向更多方向發(fā)展開(kāi)辟了更多可能性。專業(yè)目錄的出版也為更多法國(guó)漢學(xué)家提供了治學(xué)門(mén)徑,讓存世的敦煌寫(xiě)本在西方得到了更為廣泛的介紹和利用。國(guó)內(nèi)外敦煌學(xué)者在此基礎(chǔ)上衍生出敦煌學(xué)研究的多種面向與成果,進(jìn)一步推動(dòng)了敦煌學(xué)研究的普及化。敦煌學(xué)研究也從西方“冷門(mén)絕學(xué)”,每一代只有兩三個(gè)頂尖學(xué)者,變成了一門(mén)普通的大學(xué)學(xué)科。
(三)為中法圖書(shū)館交流搭建橋梁
杜乃揚(yáng)和王重民的互換交流為中法圖書(shū)館交流搭建了橋梁。既有圖書(shū)互通有無(wú),又有中法之間敦煌學(xué)學(xué)術(shù)交流。在杜乃揚(yáng)的努力下國(guó)立北平圖書(shū)館館長(zhǎng)袁同禮與法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館館長(zhǎng)于連·甘在1934年10月12日簽訂《國(guó)立北平圖書(shū)館與國(guó)立法國(guó)圖書(shū)館交換書(shū)籍契約》,協(xié)議約定雙方交換書(shū)籍、期刊等。1938年杜乃揚(yáng)返回法國(guó)后仍然積極促成雙方圖書(shū)交換事宜,王重民在給袁同禮的信中提到:“生因與伊(杜乃揚(yáng))商議,中法兩國(guó),可特別交換一萬(wàn)法郎書(shū),即是他們所缺,如三部《四部叢刊》及新出字典辭書(shū)之類,由伊開(kāi)一清單,請(qǐng)北平圖書(shū)館將其舊有或特別新買送來(lái),而吾館開(kāi)一單要法國(guó)何書(shū),伊當(dāng)速買送去?!盵24]可見(jiàn)即使在時(shí)局動(dòng)蕩期間,也不曾間斷圖書(shū)交流。
此外,為中法敦煌學(xué)術(shù)交流搭建了渠道。國(guó)立北平圖書(shū)館在袁同禮的領(lǐng)導(dǎo)下大力發(fā)展學(xué)術(shù),不僅表現(xiàn)在大力推薦人才去往國(guó)外互換交流,還表現(xiàn)在舉辦《國(guó)立北平圖書(shū)館學(xué)刊》,學(xué)刊及時(shí)轉(zhuǎn)載伯希和、斯坦因?qū)Χ鼗蛯W(xué)的研究著作,以便學(xué)界及時(shí)了解研究現(xiàn)狀。如轉(zhuǎn)載伯希和發(fā)表在《法國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院學(xué)報(bào)》上的《在甘肅發(fā)現(xiàn)的書(shū)庫(kù)》[25](吳江、陸翔譯為《敦煌石室訪書(shū)記》)。斯坦因(Aurel Stein,1862-1943)專著On Ancient Central Asia Racks(王竹書(shū)譯為《斯坦因千佛洞取經(jīng)始末記》),再如陳寅恪、傅增湘、王重民、向達(dá)發(fā)表的諸多有關(guān)敦煌學(xué)的論文、書(shū)評(píng),極大促進(jìn)了國(guó)內(nèi)敦煌學(xué)研究。
六、結(jié)語(yǔ)
20世紀(jì)30年代初,國(guó)際圖書(shū)館聯(lián)合會(huì)的成立為各國(guó)圖書(shū)館之間館員交流奠定了合作基礎(chǔ),在伯希和、袁同禮的促成下,國(guó)立北平圖書(shū)館王重民與法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館杜乃揚(yáng)進(jìn)行互換交流。杜乃揚(yáng)在北平的工作主要為整理法藏資源、擴(kuò)充法文藏書(shū),1938年2月因時(shí)局動(dòng)蕩返回法國(guó)后仍然組織中法兩國(guó)圖書(shū)館之間互換圖書(shū)事宜。1961年在謝和耐的帶領(lǐng)下,杜乃揚(yáng)主持編目伯希和從敦煌帶回的敦煌寫(xiě)本,并取得階段性成果。
杜乃揚(yáng)在國(guó)立北平圖書(shū)館整理法藏資源、擴(kuò)充法文藏書(shū)為國(guó)內(nèi)敦煌學(xué)發(fā)展奠定了一定研究基礎(chǔ),其參與編寫(xiě)《敦煌寫(xiě)本目錄》不僅為法國(guó)敦煌學(xué)研究擴(kuò)展了研究方向,更為中法之間圖書(shū)館交流搭建了橋梁。
參考文獻(xiàn):
[1]Marie-Rose Séguy. Nécrologie——Marie-Roberte Guignard[J].Bulletin des bibliothèques de France,1972,18(04):187-189.
[2]Andrzej M?zynski.The Polish Librarians’ Association in IFLA Origins of collaboration[J].Przegl?d Biblioteczny,2017,85(01):11.
[3]衡.國(guó)外之部:美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)之近況[J].圖書(shū)館學(xué)季刊,1927(02):183-184.
[4]丘東江.國(guó)際圖書(shū)館協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì):下[J].新世紀(jì)圖書(shū)館,1991(04):51.
[5]沈祖榮.參加國(guó)際圖書(shū)館第一次大會(huì)及歐洲圖書(shū)館概況調(diào)查報(bào)告[J].中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)會(huì)報(bào),1929(05):6.
[6]Paul Pelliot. Chronique[J]. Bulletin de l'école fran?aise d'Extrême-Orient,1910,10(01):280-281.
[7]北京圖書(shū)館業(yè)務(wù)研究委員會(huì)編.北京圖書(shū)館館史資料匯編(1909-1949)[M].北京:書(shū)目文獻(xiàn)出版社,1992.
[8]Roger Lévy. Julien Cain[J].Politique étrangère, 1974,39(04):412.
[9]劉修業(yè).王重民1935-1939年英德意諸國(guó)訪書(shū)記[J/OL].文獻(xiàn),1991(06):203.[2024-10-21].https://www.doc88.com/p-1731450054534.html.
[10]袁同禮.國(guó)立北平圖書(shū)館之使命[J/OL].中華圖書(shū)館協(xié)會(huì)會(huì)報(bào),1931(06):3.[2024-10-21].https://wenku.so.com/d/fc973f78c04555cf9e889bac400dc217.
[11]袁同禮.袁同禮先生自美來(lái)信[J].清華周刊,1921(288):23.
[12]韓琦.袁同禮致伯希和書(shū)信[J].國(guó)際漢學(xué)研究通訊, 2023(26):119-120.
[13]蒙曦.王重民巴黎往事追記(1934-1939)[J/OL].版本目錄學(xué)研究,2014(05):3-38.[2024-10-21].https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=94FxnJrPFCtBgsi9pLjeQM11vRjKnHdpOb7tyA0EuBhr8fK8p9VFar0eTho9iGi5wgqAwS7qZq4pbL_A_FaglZki82EVta2c9TmAhTqru8GrFyRcF9tiqvnSsvzzkq8cAkSRyETXX6OmXOUxNVIMB83qsxmnam_0HShkO_kqQKbFnKtnF-ok98F5aDUw_LI_amp;uniplatform=NZKPTamp;language=CHS.
[14]李鎮(zhèn)銘.七十年來(lái)北京圖書(shū)館外文藏書(shū)建設(shè)[J/OL].中國(guó)圖書(shū)館學(xué)報(bào),1982(02):21.[2024-10-21].https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=94FxnJrPFCvovWWXIZQuxQd6p3X7KA3DyLYdXnZL594eqb1JFNITD_WYlYV20zjy7YzNNb7tg8EBe7VvD35EDHRu5YCiJL7k9u9yKbXj_K8SytnAVI5lLPOH0dq86wNkKzBcPxByMv2REb7Bhc6DRpY37IREFwRD-Wcir9qmeXQKtnkG5rbHXvhJ8mFMS0Coamp;uniplatform=NZKPTamp;language=CHS.
[15]國(guó)立北平圖書(shū)館.國(guó)立北平圖書(shū)館館務(wù)報(bào)告(民國(guó)二十四年七月至二十五年六月)[R/OL].1937:24[2024-10-21].https://www.doc88.com/p-23473191353724.html?r=1.
[16]葛夫平.法國(guó)退還庚款與興學(xué)——中法教育基金委員會(huì)研究[J/OL].近代史研究,2011(02):103.[2024-10-21].https://kns.cnki.net/kcms2/article/abstract?v=94FxnJ
rPFCtr4xkAAUFG2yq8yrSfdMBvWe3X_Bu_j04iz1H-Cshv-1TILKzG3YWcMgZadOAvQsTJnrsL71yLQb4x2AFB6ZQnfXm9jdRZ_lWjQiODfJrwKdemEsAKRQh-QLtbSwVklzwZvdqArJg1qwCg_05iB8c0eLqwrhtIfYYNpgD1YAmrae0DICff_lpTamp;uniplatform=NZKPTamp;language=CHS.
[17]國(guó)立北平圖書(shū)館.國(guó)立北平圖書(shū)館館務(wù)報(bào)告(民國(guó)十八年七月至民國(guó)十九年六月)[R].北平:國(guó)立北平圖書(shū)館,1930:87.
[18]Bibliothèque nationale deparment de manuscrits. Catalogue des manuscrits chinois de Touen-Houang Nos 2001-2500[M].Paris:Bibliothèque nationale,1970:4.
[19]方廣锠.中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)[J].敦煌研究,2014(03):124.
[20]陳寅恪.金明館叢稿二編[M].上海:三聯(lián)書(shū)店,2015:266.
[21]陳垣.陳垣學(xué)術(shù)論文集[M].北京:中華書(shū)局,1980:392.
[22]張秀民.袁同禮先生與國(guó)立北平圖書(shū)館[J].北京圖書(shū)館館刊,1997(03):57.
[23]伯希和.巴黎圖書(shū)館敦煌寫(xiě)本目錄[J].國(guó)立北平圖書(shū)館館刊,1933(06):21.
[24]王菡.以遺扎為例——淺憶王重民與法國(guó)漢學(xué)家交往[J].版本目錄學(xué)研究,2014(05):44.
[25]Paul Pelliot.Une bibliothèque médiévale retrouvée au Kan-sou[J].Bulletin de l'école fran?aise d'Extrême-Orient,1908,8(03):501-529.
作者簡(jiǎn)介:
何曉箐(1992-),碩士,甘肅省圖書(shū)館館員,中級(jí)職稱,研究方向:民國(guó)時(shí)期中法圖書(shū)館界交流。
王江東(1987-),碩士,甘肅省圖書(shū)館館員,中級(jí)職稱,研究方向:明清文獻(xiàn)學(xué)。
【基金項(xiàng)目】本文系甘肅省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目“明清時(shí)期甘肅刻書(shū)事業(yè)研究”(項(xiàng)目編號(hào):2023YB124)階段性成果之一。