1934年10月,由于王明“左”傾冒險(xiǎn)主義的錯(cuò)誤領(lǐng)導(dǎo),造成第五次反“圍剿”失敗,中央紅軍主力被迫于1934年10月10日從福建的長汀、寧化和江西的瑞金、雩都(今于都)等地出發(fā)進(jìn)行長征。
長征一開始不叫長征,當(dāng)時(shí)的中央領(lǐng)導(dǎo)和中革軍委所確定的戰(zhàn)略方針是到湘西與紅二、紅六軍團(tuán)會(huì)合,開辟新的蘇維埃根據(jù)地。因此,當(dāng)時(shí)紅軍總部所發(fā)布的命令、訓(xùn)令均把紅軍的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移稱之為“突圍行動(dòng)”和“長途行軍與戰(zhàn)斗”。甚至為了對敵斗爭的宣傳需要,紅軍總政治部還把紅軍的行動(dòng)稱之為“反攻”。到了1934年12月1日,中共中央政治局、中革軍委、紅軍總政治部,在給紅一、紅三軍團(tuán)的電報(bào)中,又把紅軍的行動(dòng)統(tǒng)稱為“西進(jìn)”。到了1935年6月,為迎接紅一、紅四方面軍的勝利會(huì)師,中央軍委機(jī)關(guān)報(bào)《紅星報(bào)》發(fā)表了博古的著名文章《前進(jìn)!與紅四方面軍會(huì)合去!》,文中把紅軍的行動(dòng)稱為“長途遠(yuǎn)征”,這才開始有“長征”的初步概念。6月12日,紅四方面軍總指揮徐向前起草的與張國燾、陳昌浩聯(lián)合給毛澤東、周恩來、朱德的電文中指出,“西征軍(指中央紅軍)萬里長征,屢克名城,迭摧強(qiáng)敵”,最早提出了“萬里長征”的概念。7月10日,《紅星報(bào)》在“以進(jìn)攻的戰(zhàn)斗,大量消滅敵人,到達(dá)川陜甘新蘇區(qū)”的社論中,開始使用“萬里長征”一詞。
此后,隨著中央紅軍戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移路程的不斷延長,“長征”的萬里定語也不斷增大。1935年8月5日,中央政治局在毛兒蓋沙窩會(huì)議上通過的《中央關(guān)于一、四方面軍會(huì)合后的政治形勢與任務(wù)的決議》中指出:“一方面軍一萬八千里的長征是中國歷史上的空前的偉大事業(yè)?!?9月12日,黨中央在俄界召開了政治局?jǐn)U大會(huì)議,在所做出的《關(guān)于張國燾同志的錯(cuò)誤的決定》中,第一次把中央紅軍的戰(zhàn)略大轉(zhuǎn)移稱之為“二萬里長征”。然而,由于會(huì)議內(nèi)容當(dāng)時(shí)僅傳達(dá)到黨和紅軍的高層領(lǐng)導(dǎo),“長征”一詞還是沒有得到廣泛傳播和使用。
俄界會(huì)議后,中共中央、中革軍委率紅一方面軍主力繼續(xù)北上,攻占天險(xiǎn)臘子口,于1935年9月18日到達(dá)甘南哈達(dá)鋪,在當(dāng)?shù)仃P(guān)帝廟召開的團(tuán)以上干部會(huì)議上,毛澤東號(hào)召紅軍指戰(zhàn)員克服困難,繼續(xù)北上,與陜北紅軍會(huì)師,建立新的革命根據(jù)地。他說:“經(jīng)過二萬多里長征,久經(jīng)戰(zhàn)斗、不畏艱苦的紅軍指戰(zhàn)員們,你們一定能以自己的英勇、頑強(qiáng)、靈活的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)和以往的戰(zhàn)斗經(jīng)驗(yàn),來戰(zhàn)勝一切困難!”平時(shí)堅(jiān)持記日記的紅一團(tuán)團(tuán)長鄧華、紅五團(tuán)政委肖鋒、少共國際師政委肖華等人,在以前的日記中從未用過“長征”這個(gè)詞語,聽了毛澤東的講話后,便在以后的日記中使用“長征”這一新名詞了。毛澤東的這次講話,使“長征”一詞深深印在紅軍指戰(zhàn)員的腦海里,并得到了積極傳播。同年11月5日,毛澤東在象鼻子灣向紅軍直屬部隊(duì)發(fā)表講話時(shí)又說:“從江西瑞金算起,我們走了一年多時(shí)間。我們每人開動(dòng)兩只腳,走了二萬五千里,這是從來未有的長征。”11月28日,中共中央在《中華蘇維埃共和國中央政府、中國工農(nóng)紅軍革命軍事委員會(huì)抗日救國宣言》中再次明確指出,“曾經(jīng)派遣了自己的紅軍主力,經(jīng)過二萬五千里長征,歷經(jīng)艱難困苦,北上抗日”。然而,由于受當(dāng)時(shí)環(huán)境等客觀條件限制,“長征”的概念還沒有統(tǒng)一使用,甚至到了1936年7月6日,任弼時(shí)在給中央的電報(bào)中,還依然稱紅二方面軍的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移為“遠(yuǎn)征”。
1936年8月,為宣傳長征,擴(kuò)大紅軍在國內(nèi)外的影響,根據(jù)毛澤東等人的提議,黨中央決定編輯出版《長征記》,號(hào)召所有參加過長征的同志撰寫回憶文章,并于1937年2月編撰完成《中國工農(nóng)紅軍第一方面軍長征記》?!伴L征”的概念在全黨全軍中進(jìn)一步得到認(rèn)同,并在以后得到了廣泛的宣傳。
當(dāng)時(shí)的國內(nèi)外進(jìn)步報(bào)刊和書籍,也對紅軍長征作了不同程度的宣傳。其中,曾親臨蘇區(qū)采訪的美國記者埃德加·斯諾于1937年在英國出版的《紅星照耀中國》一書,于1938年被翻譯成中文,以《西行漫記》為名,在上海出版,在國統(tǒng)區(qū)進(jìn)步人士中產(chǎn)生了極大反響,紅軍長征傳奇般的英雄事跡,得到了更為廣泛的傳播。紅軍“長征”和“二萬五千里長征”的概念,也逐漸成為紅軍整個(gè)戰(zhàn)略大轉(zhuǎn)移的專門詞語,為國內(nèi)外廣泛接受和采用。
(本欄編輯 余子富)