昔我往矣,楊柳依依。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀!
注 解
① 昔:從前,指出征時(shí)。
② 往:指當(dāng)初去從軍。
③ 依依:形容柳絲輕柔、隨風(fēng)搖曳的樣子。
④ 遲遲:遲緩的樣子。
⑤ 載:又。
⑥ 莫:沒(méi)有人。
賞與思
這是一位戍邊士兵踏上回家之路時(shí)唱的歌。前四句情景交融,“依依”“霏霏”兩組疊詞不但把柳枝的婀娜姿態(tài)和大雪的飛舞飄揚(yáng)描繪得十分生動(dòng),而且非常形象地揭示了士兵的內(nèi)心世界。出門時(shí)是楊柳依依的春天,回來(lái)時(shí)卻是雨雪交加的冬天,其間經(jīng)歷了什么盡在不言中。后四句訴說(shuō)行路的艱辛和內(nèi)心的傷悲,情真意切。