2022年11月,柬華理工大學(xué)孔子學(xué)院,由南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)大學(xué)和柬埔寨柬華理事總會(huì)共建,在柬埔寨首都金邊揭牌,自此,這棵孔院新苗開(kāi)始萌芽、生長(zhǎng)。
In November 2022, the Confucius Institute at theCambodian University of Technology and Science(CamTech), representing a collaboration betweenthe Nanjing Vocational University of IndustryTechnology (NJUIT) and the Federation of KhmerChinese in Cambodia (FKCC), was inaugurated inPhnom Penh, the capital of Cambodia. The institutehas since flourished and expanded.
中國(guó)和柬埔寨長(zhǎng)期保持著友好的外交關(guān)系,兩國(guó)社會(huì)、經(jīng)貿(mào)等各領(lǐng)域日益頻繁的交流與合作為雙方帶來(lái)了大量商機(jī)。而會(huì)中文的學(xué)生很好找工作,能拿到較高的收入,“中文+職業(yè)技能”的需求因此劇增。不少在柬中資企業(yè)急需既懂中文又懂技術(shù)的人才,為此想與孔院進(jìn)行合作,孔院團(tuán)隊(duì)積極響應(yīng),多次走進(jìn)中資企業(yè),制作宣傳視頻,通過(guò)線下宣講、線上溝通等多種方式不斷增強(qiáng)與中資企業(yè)的合作。2023年5月,孔院與5家中資企業(yè)簽訂了實(shí)訓(xùn)基地合作協(xié)議,共建生產(chǎn)型實(shí)驗(yàn)實(shí)訓(xùn)室。
China and Cambodia enjoy a long-standingfriendship, with increasingly frequent exchanges andcollaborations in diverse social and economic fields,which has created numerous business opportunities for both nations. Students withChinese language skills have anadvantage in the job market, oftensecuring higher-paying positions,which has significantly boosteddemand for “Chinese language +vocational training” education.Many Chinese-funded enterprises inCambodia have an urgent demandfor professionals who are fluentin Chinese and possess technicalexpertise, leading them to seek partnershipswith the Confucius Institute.In response, the Institute has beenproactive, visiting Chinese-fundedcompanies, producing promotional videos, andstrengthening ties through both online communicationsand offline presentations. By May 2023, theInstitute had signed training agreements with fivecompanies, establishing production-oriented traininglaboratories which have since thrived.
2023年底,孔院原中外合作方共建的柬華應(yīng)用科技大學(xué)在柬埔寨建成,孔院更名為柬華應(yīng)用科技大學(xué)孔子學(xué)院,成為該校的二級(jí)學(xué)院,繼續(xù)為柬埔寨提供職業(yè)技能專門(mén)用途中文教育服務(wù)。
By the end of 2023, the Cambodia-ChinaUniversity of Technology and Science (CCUTeche),founded by the original Chinese and Cambodianhosts of the Confucius Institute, was founded inCambodia. It was renamed the “Confucius Instituteat CCUTeche” and became a secondary schoolof CCUTeche, continuing to provide specializedChinese language education tailored to Cambodia’svocational needs.
在柬埔寨,會(huì)中文的學(xué)生在就業(yè)市場(chǎng)上更具競(jìng)爭(zhēng)力,有更高的收入。“中文+職業(yè)技能”課程一時(shí)“供不應(yīng)求”,如何上好“中文+職業(yè)技能”課程就變得非常關(guān)鍵。不同于常規(guī)的中文課,“中文+職業(yè)技能”課程需要將中文和技能內(nèi)容進(jìn)行有機(jī)融合,并注重實(shí)操和實(shí)際能力的培養(yǎng),這是一種新的挑戰(zhàn)。為此,孔院教師、企業(yè)導(dǎo)師與編寫(xiě)團(tuán)隊(duì)召開(kāi)了上百場(chǎng)研討會(huì),通過(guò)模擬一個(gè)個(gè)工作場(chǎng)景,把教學(xué)內(nèi)容分解成多個(gè)任務(wù),并用圖片、視頻等多種方式幫助學(xué)生學(xué)習(xí)中文詞匯、掌握專業(yè)技能。在一年半時(shí)間內(nèi),孔院試用了19本教材,同步完成配套課件和視頻,錄制了示范課,使“中文+”課程成為核心課程,也是學(xué)校最受歡迎的課程。
In Cambodia, students proficient in Chinesehave a competitive edge in the job market and areable to command high salaries. The demand for“Chinese language + vocational training” courses waspreviously so high that a temporary shortage arose,highlighting the need for effective courses. Unliketraditional Chinese language classes, these coursesseamlessly integrate Chinese language training withvocational content, focusing on practical skills andreal-world applications, which presents a uniquechallenge. To ensure the delivery of this, all of ourteachers, corporate mentors, and the curriculumdevelopment team have conducted hundreds ofseminars, simulating various workplace scenariosto break down the course content into manageabletasks, and using images, videos, and other resourcesto help students to learn Chinese vocabulary and acquireprofessional skills. Over the course of eighteenmonths, they have tested 19 textbooks, developing allrequired course materials and videos and recordingdemonstration classes. As a result, the “Chinese language+” courses have become core study programsand the most popular modules at university level.
以物流管理專業(yè)為例,初級(jí)教材對(duì)應(yīng)的崗位是物流員。教材將物流員的工作分成10個(gè)典型工作場(chǎng)景和工作任務(wù),分別配上一些操作術(shù)語(yǔ),并通過(guò)3D視頻讓學(xué)生了解具體的操作步驟。通過(guò)這樣的學(xué)習(xí)和實(shí)訓(xùn),學(xué)生不但掌握了物流員的工作內(nèi)容和技能,而且學(xué)習(xí)了對(duì)應(yīng)的中文詞匯和工作用語(yǔ)。為此,學(xué)校建設(shè)了“中文+”交互式虛擬實(shí)驗(yàn)室,在這里,學(xué)習(xí)內(nèi)容與就業(yè)要求可以實(shí)現(xiàn)“零距離”無(wú)縫對(duì)接。
For example, the entr y-level “LogisticsManagement” textbook is designed for the roleof a logistics officer. It deconstructs the job intoten typical scenarios and tasks, each with specificoperational terminology, including 3D videos toillustrate the operational steps. This approach bothteaches students the responsibilities and skills of alogistics officer and provides the relevant Chinesevocabulary and professional terms. Tosupport this, CCUTeche has created aninteractive virtual “Chinese language +”laboratory, which allows students tointegrate learning content with jobrequirements in a practical, hands-onenvironment.
2024年4月9日,柬華應(yīng)用科技大學(xué)孔子學(xué)院有6個(gè)本科專業(yè)(中文+網(wǎng)絡(luò)工程技術(shù)、中文+現(xiàn)代物流管理、中文+電子商務(wù)、中文+旅游管理、中文+機(jī)械電子工程技術(shù)、中文+汽車服務(wù)工程技術(shù))的課程獲得柬埔寨教育、青年和體育部以及學(xué)科認(rèn)證委員會(huì)認(rèn)證,成為全球第一所實(shí)施“中文+職業(yè)教育”本科學(xué)歷教育的孔子學(xué)院。在中柬雙方的共同智慧和汗水中,孔院團(tuán)隊(duì)一步步探索,為“中文+職業(yè)技能”模式提供了寶貴的可借鑒經(jīng)驗(yàn)。
On April 9th, 2X6UB3NZKT4gdJvbYa6ORgg==024, sixundergraduate programs atthe Institute, i.e., Chinese +Network Engineering Technology,Chinese + ModernLogistics Management, Chinese+ E-commerce, Chinese +Tourism Management ,Chinese + Mechanical andElectronic EngineeringTechnology, and Chinese +Automotive Service Engineering Technology,received accreditation from Cambodia’s Ministryof Education, Youth and Sport, as well as fromThe Accreditation Committee of Cambodia. Thisorganization is therefore the world’s first ConfuciusInstitute offering “Chinese language + vocationaltraining” courses at the undergraduate level. Throughthe joint efforts of the Chinese and Cambodian hosts,valuable experience has been gained; this provides areference model for “Chinese language + vocationaltraining” education.
孔子學(xué)院2024年5期