国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

話劇電影創(chuàng)作中電影化呈現(xiàn)的改編難點(diǎn)

2024-12-15 00:00吳瑤?陳楊
藝術(shù)大觀 2024年25期

摘 要:傳統(tǒng)的話劇藝術(shù)相較于電影藝術(shù),在藝術(shù)表現(xiàn)形式上有許多共通之處,亦存在著濃厚的親緣關(guān)系。但是由于二者通過不同的媒介被呈現(xiàn),所以在創(chuàng)作過程中必然存在差異,這一點(diǎn)在話劇電影改編中尤為明顯。話劇電影的興起和發(fā)展,拓寬了傳統(tǒng)戲劇舞臺(tái)與電影融合的多元化市場(chǎng)。系列話劇電影的出現(xiàn)和對(duì)其褒貶不一的評(píng)價(jià),引發(fā)本文對(duì)話劇電影改編的相關(guān)研究。本文從電影化表達(dá)的角度做出辨析探究,明確話劇電影改編中電影化表達(dá)的真實(shí)性,突破傳統(tǒng)話劇舞臺(tái)的假定性,重點(diǎn)把握話劇電影改編中媒介屬性差異所帶來的改編問題。

關(guān)鍵詞:話劇電影;媒介;電影化表達(dá);假定性

中圖分類號(hào):J913 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):2096-7357(2024)25-0-03

一、話劇和電影之間的“親緣”和“疏離”

自1895年以來,作為第七藝術(shù)的電影逐漸興起且富有生機(jī)和活力,但究其電影藝術(shù)的發(fā)展,不難發(fā)現(xiàn)戲劇創(chuàng)作在電影創(chuàng)作過程中起到了重要的作用。戲劇藝術(shù)的發(fā)展擁有幾千年的輝煌和歷史,后興起的電影從戲劇中汲取了充足的營(yíng)養(yǎng)和補(bǔ)給,并迅猛發(fā)展。回首中國(guó)電影的發(fā)展歷程,自其誕生之初,便與戲劇結(jié)下了不解之緣。誕生于1905年的中國(guó)第一部電影《定軍山》便是如此,將戲曲中的經(jīng)典選段融入電影,為當(dāng)時(shí)的中國(guó)觀眾帶來了前所未有的視覺體驗(yàn)。1920年,梅蘭芳大師的經(jīng)典戲曲作品《天女散花》和《春香鬧學(xué)》被拍攝成電影,自此戲曲電影應(yīng)運(yùn)而生。1928年,劇作家洪深將國(guó)外戲劇概念引入中國(guó),稱之為話劇。話劇創(chuàng)作的成熟與成功,為中國(guó)電影尤其是“左翼電影”的發(fā)展起到了重要的基礎(chǔ)性作用,同時(shí)也為話劇和電影之間“親緣”傳統(tǒng)的建立夯實(shí)了基礎(chǔ)。中國(guó)早期電影在藝術(shù)創(chuàng)作上逐步形成一套創(chuàng)作方法,成為一種風(fēng)格傳統(tǒng)——“影戲”。“影戲”是早期中國(guó)電影的通俗叫法,很形象地反映出早期電影創(chuàng)作的特點(diǎn),也反映出當(dāng)時(shí)電影工作者的電影創(chuàng)作觀念,話劇與電影之間的關(guān)系親密無間,這對(duì)中國(guó)電影發(fā)展具有重要的創(chuàng)作意義。

關(guān)于戲劇與電影關(guān)系的大討論早在20世紀(jì)70年代末便開始激烈地進(jìn)行著,當(dāng)時(shí)提出電影應(yīng)該扔掉戲劇的拐杖,其中一個(gè)原因是電影在時(shí)空上是自由的,而戲劇在時(shí)空上卻是封閉受限制的[1]。理論界展開了戲劇與電影、文學(xué)與電影、電影本性等諸多層面進(jìn)行討論,出現(xiàn)了白景晟的《丟掉戲劇的拐杖》、鐘惦棐的《電影與戲劇離婚》、張暖忻和李陀的《談電影語言的現(xiàn)代化》等文論。他們的核心觀點(diǎn)就是,認(rèn)為電影跟戲劇要脫離曾經(jīng)的親密關(guān)系,電影要往電影化方向發(fā)展。上文提到過中國(guó)電影有一個(gè)重要的傳統(tǒng)——影戲,電影從誕生伊始的敘事手法,以及整個(gè)情節(jié)編排,場(chǎng)景布置等都受到戲劇的影響,但是這個(gè)傳統(tǒng)是值得肯定的,這個(gè)時(shí)期提出來電影和戲劇的疏離當(dāng)然不僅僅針對(duì)這個(gè)影戲傳統(tǒng)。顯而易見,這不是二者分離的重要原因,更重要的是針對(duì)20世紀(jì)60—70年代出現(xiàn)的樣板戲,即在京劇戲曲的基礎(chǔ)上完成這個(gè)時(shí)期的電影創(chuàng)作,是程式化的時(shí)期產(chǎn)物。所以這個(gè)時(shí)期提出來電影和戲劇的疏離,更重要的是要發(fā)揮電影本身的電影化特點(diǎn),即如何讓話劇電影在改編過程中更好地發(fā)揮劇作時(shí)間的有效性作用,疏離的背后原因滲透出電影與戲劇舞臺(tái)之間創(chuàng)作的界限存在“邊界”,因此探究話劇電影的改編具有重要的創(chuàng)作價(jià)值。

二、話劇電影創(chuàng)作中電影化呈現(xiàn)的改編問題探究

話劇創(chuàng)作的核心是放在劇作實(shí)踐中,尤其是對(duì)劇本的創(chuàng)作。但是,由于話劇與電影帶有媒介屬性的差異,話劇電影改編集中于電影化的差異性探究。就如1963年歐·林格倫在《論電影藝術(shù)》一書中提出:“如果電影拍得沒有電影味,那就不是名副其實(shí)的電影。[2]”傳統(tǒng)話劇舞臺(tái)的故事講述和電影的故事講述有所不同,傳統(tǒng)話劇舞臺(tái)講究劇場(chǎng)空間內(nèi)的可調(diào)控的各種視覺元素的編排和設(shè)置,其中,重中之重是演員的舞臺(tái)表演,要借助人物角色的塑造和呈現(xiàn),完成劇場(chǎng)故事的講述,演員的表演是話劇舞臺(tái)的中心和關(guān)鍵。而電影的故事講述則不同,電影的場(chǎng)面調(diào)度是對(duì)視聽語言的綜合調(diào)控,包括場(chǎng)景環(huán)境、演員的表演、燈光照明、鏡頭運(yùn)動(dòng)、服裝道具等元素,其中最為重要的工作是演員表演和鏡頭運(yùn)動(dòng),實(shí)現(xiàn)人機(jī)配合的整體創(chuàng)作,而話劇電影在創(chuàng)作改編中出現(xiàn)的具體改編問題,是話劇電影在改編過程中出現(xiàn)“不適感”的重要來源。

(一)話劇電影創(chuàng)作中演員表演的電影化呈現(xiàn)問題

話劇電影的場(chǎng)景空間調(diào)度與舞臺(tái)場(chǎng)景空間的調(diào)度有共通的聯(lián)系,都是重點(diǎn)完成對(duì)人物角色的塑造,在場(chǎng)景空間范圍內(nèi)調(diào)度演員做符合劇情要求和角色性格的動(dòng)作,滿足故事所需。其實(shí)二者之間的不同之處更為突出明顯,傳統(tǒng)話劇舞臺(tái)的時(shí)空關(guān)系相對(duì)連續(xù)完整,在話劇的一幕戲中,人物角色的塑造是在完整且全景式的場(chǎng)景空間中連續(xù)表演,貫穿于表演的始終。話劇電影能夠借助鏡頭時(shí)空的可能性,將時(shí)空分割成多個(gè)鏡頭段落,鏡頭段落又可切分為多個(gè)獨(dú)立鏡頭,話劇電影的人物角色塑造是在靈活獨(dú)立的鏡頭前呈現(xiàn),這種呈現(xiàn)是非連續(xù)的,是片段式的。演員的角色塑造乃是話劇與電影創(chuàng)作的重心,向話劇電影改編轉(zhuǎn)移過程中,關(guān)于演員的場(chǎng)面調(diào)度是否合理,是判定話劇電影改編作品是否成功的重要標(biāo)準(zhǔn)。

(二)話劇電影創(chuàng)作中鏡頭語言的電影化呈現(xiàn)問題

話劇電影在借助演員表演的基礎(chǔ)上,將重點(diǎn)集中于鏡頭運(yùn)動(dòng)得以實(shí)現(xiàn)時(shí)空轉(zhuǎn)換的自由性上,更好地完成在電影二維熒幕上詳盡又流暢的故事講述。二者對(duì)比之后,顯然話劇電影在創(chuàng)作過程中,應(yīng)該更加傾向于鏡頭語言的合理化利用,尤其是在保證人物塑造角色的調(diào)度上。話劇電影在改編過程中強(qiáng)調(diào)其場(chǎng)面調(diào)度的復(fù)合意義。復(fù)雜靈活是指觀眾在影院的位置雖然固定,但是攝像機(jī)可以變換拍攝角度和高度、改變焦距來豐富鏡頭語言與觀眾的視角[3]。話劇電影改編過程中,需要重點(diǎn)把握鏡頭運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)作問題,區(qū)別于傳統(tǒng)話劇舞臺(tái),創(chuàng)作者往往可以選擇通過多機(jī)拍攝的方式,讓演員連續(xù)表演,而分鏡頭的編排工作由后期剪輯處理完成。話劇電影借助鏡頭語言,實(shí)現(xiàn)鏡頭的景別變化和運(yùn)動(dòng)形式,使其電影化的表達(dá)更加具有表現(xiàn)力和觀賞性。比如,在鏡頭呈現(xiàn)中,特寫鏡頭的利用可以更直觀地、突出地呈現(xiàn)人物的臺(tái)詞、情感與動(dòng)作,可以更深程度地幫助觀眾理解電影角色的心理變化。話劇電影在鏡頭語言的呈現(xiàn)上較比于舞臺(tái)戲劇傳統(tǒng)的觀演方式具有優(yōu)越性。至于言語中的情緒化成分,則是角色形象塑造上最富于表現(xiàn)力的方面。話劇電影要表現(xiàn)出電影化呈現(xiàn)特征,切勿完全搬演話劇舞臺(tái)的成果。如果忽略話劇電影的視聽性功能,尤其是話劇電影鏡頭語言的使用,則會(huì)失去話劇改編電影創(chuàng)作中對(duì)于時(shí)空表現(xiàn)的把握。

三、話劇電影創(chuàng)作中電影化的合理性改編啟示

放眼于復(fù)雜的文學(xué)創(chuàng)作環(huán)境,其中對(duì)話劇和電影的互動(dòng)認(rèn)知、話劇電影改編的有效性應(yīng)用還存在一些問題。首先,由于話劇和電影的媒介方式不同,即使二者存在天然的親緣性,在改編過程中依然存在差異,如何實(shí)現(xiàn)話劇電影改編中電影化的有效表達(dá),亟須正視和關(guān)注。其次,話劇電影在創(chuàng)作過程中面臨觀眾審美的新挑戰(zhàn),觀眾審美訴求的嬗變和傾向需要在改編過程中得以解決。在此基礎(chǔ)上,結(jié)合實(shí)證研究分析話劇電影的有效性應(yīng)用十分有必要。

(一)演員表演的夸張性轉(zhuǎn)向電影化的含蓄性啟示

話劇電影改編過程中,出現(xiàn)舞臺(tái)表演過度用力的問題屢見不鮮,因此話劇電影需要重新界定演員與觀眾之間的關(guān)系。首先,因?yàn)槲枧_(tái)結(jié)構(gòu)的特殊性,話劇演員在表演上不得不從臺(tái)詞到形體動(dòng)作都采取放大式處理,從而擁有特殊的真實(shí)度、準(zhǔn)確度和韻律美,這些因素在舞臺(tái)上的綜合體現(xiàn),就是話劇表演的“話劇味”。由于電影的表演并不是像話劇表演那樣具有臨場(chǎng)性,而是通過攝影器材對(duì)表演進(jìn)行錄制,再通過影院的銀幕播放出來,所以演員的細(xì)微表情和動(dòng)作都能夠被鏡頭清晰地捕捉并展現(xiàn)給觀眾。加之電影院具備音響系統(tǒng)等硬件設(shè)施,觀眾與銀幕之間雖有距離,但在視聽感受上并不會(huì)產(chǎn)生明顯的疏離感。另外,電影在熒幕上放映時(shí),只有影片對(duì)觀眾產(chǎn)生的單向影響,并不會(huì)接收到觀眾對(duì)其的反饋。所以,在新時(shí)期以來通俗話劇的電影改編中,導(dǎo)演需要從全新的觀演關(guān)系出發(fā),調(diào)整電影演員的表演方式。電影用大部分的真實(shí)表演,替換了舞臺(tái)中的程式化、模仿化的動(dòng)作。從表演上來說,話劇具有非常多的表演慣例,假定性與概括性很強(qiáng),追求舞臺(tái)感;而“含蓄和細(xì)膩是電影演員的金科玉律”,理應(yīng)追求鏡頭感。電影的假定性完全不同于話劇的假定性,電影的假定性是在盡量復(fù)原物質(zhì)現(xiàn)實(shí)的前提下實(shí)現(xiàn)的。

(二)話劇舞臺(tái)的假定性轉(zhuǎn)向電影化的現(xiàn)實(shí)性啟示

回看中國(guó)電影的百年歷史再到話劇電影改編的創(chuàng)作過程,創(chuàng)作者有義務(wù)、有責(zé)任進(jìn)行更加科學(xué)的創(chuàng)作研究,認(rèn)真梳理改編過程中的創(chuàng)作問題,尤其是文學(xué)劇本的合理化問題。創(chuàng)作者要從中高度概括改編創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),推動(dòng)話劇電影改編行業(yè)的健康發(fā)展。話劇與電影都具有戲劇性創(chuàng)作的同一性原則,其二者創(chuàng)作的核心與基礎(chǔ)都以文學(xué)劇本為主,聚焦話劇電影改編,重在厘清戲劇與話劇之間的創(chuàng)作差異與不同。

最大限度地呈現(xiàn)電影視聽的現(xiàn)實(shí)性,將電影最大限度地還原為生活,無限地靠近生活,給予觀眾最為真實(shí)的呈現(xiàn)和表達(dá)。“電影應(yīng)該善于把時(shí)間性敘事轉(zhuǎn)換成富有視聽沖擊力的空間性敘事,即善于在線性敘事的鏈條中尋找營(yíng)造空間意象的一切機(jī)會(huì),通過強(qiáng)有力的敘事空間的表現(xiàn),來把故事講得富于情緒感染,電影的敘事空間是一種復(fù)雜流動(dòng)而又靈活多變的假定性世界?!痹谠拕‰娪案木庍^程中,其實(shí)質(zhì)就是在話劇創(chuàng)意成功的基礎(chǔ)上,完成更好的電影創(chuàng)意,以充分發(fā)揮電影媒介的大眾屬性,擴(kuò)充電影媒介的市場(chǎng)價(jià)值和功能,而這一切都要依靠文學(xué)劇本來實(shí)現(xiàn)。戲劇舞臺(tái)最大的魅力來自舞臺(tái)效果的假定性呈現(xiàn),讓觀眾更大程度地融于戲劇故事和戲劇人物,感受舞臺(tái)效果的震撼力,一旦觀眾與舞臺(tái)的這種時(shí)空關(guān)系被打破,那么,現(xiàn)場(chǎng)觀眾的一切想象將全部幻滅和消失。話劇電影從舞臺(tái)媒介轉(zhuǎn)向熒幕畫面,意味著話劇電影的改編必然發(fā)生變化,得以適應(yīng)新觀眾的體驗(yàn)和感受。

話劇電影的改編必須在文學(xué)劇本創(chuàng)作中去掉話劇創(chuàng)作中特定的假定性情節(jié)內(nèi)容,毫無保留地轉(zhuǎn)向電影畫面的現(xiàn)實(shí)性走向,最大限度地還原生活現(xiàn)實(shí),讓觀眾得以相信所看所感,提升觀眾審美享受的愉悅感。話劇電影《驢得水》在上映后,其市場(chǎng)反饋褒貶不一,相較于話劇電影《夏洛特?zé)馈?,從改編程度來看話劇電影《驢得水》完全搬演話劇《驢得水》的舞臺(tái)創(chuàng)作式手法,由戲劇搬演而來,簡(jiǎn)單直接地把話劇舞臺(tái)借由攝影機(jī)鏡頭拍攝還原于銀幕之上,本質(zhì)意義上還是話劇創(chuàng)作方法,完全滿足話劇舞臺(tái)的審美要求和效果。比如,話劇電影《驢得水》中的民國(guó)學(xué)校具有高度的舞臺(tái)化特征,整體局限于封閉空間內(nèi)的創(chuàng)作和調(diào)度,話劇電影在畫面表現(xiàn)上,戲劇舞臺(tái)的假定性空間和環(huán)境的營(yíng)LIQjUesOxY5AbS3KgZ18SrfshXj2qV37v64yTA0NIvI=造過于舞臺(tái)化,使得觀眾在審美和劇情代入過程中遭到損失和破損。研究話劇電影創(chuàng)作和改編,并不是將話劇和電影對(duì)立起來,而是將話劇和電影的媒介屬性區(qū)分開來,并不是電影作品禁止由話劇作品改編而來,而是重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)在選材過程中要遵循電影美學(xué)的“雅”要求和標(biāo)準(zhǔn),切勿混淆視聽,使電影中的舞臺(tái)感過于濃重。反觀話劇電影《夏洛特?zé)馈穭t明顯規(guī)避和收斂了舞臺(tái)感因素,空間設(shè)計(jì)更加注重影視化語言,更加貼近生活現(xiàn)實(shí),拉近了電影觀眾與作品之間的距離,改編過程中很好地保留了話劇創(chuàng)作的生命力,借助攝影機(jī)鏡頭深入角色人物的內(nèi)心世界與其所處的劇中的“現(xiàn)實(shí)生活”。

四、結(jié)束語

由于話劇和電影的媒介方式存在不同,即使二者存在天然的親緣性,在改編過程中依然存在創(chuàng)作“界限”,如何實(shí)現(xiàn)話劇電影改編中電影化的有效表達(dá),亟待需要正視和關(guān)注;話劇電影在創(chuàng)作過程中面臨觀眾審美的新挑戰(zhàn),觀眾審美訴求的嬗變和傾向需要在改編過程中得以解決。本文重點(diǎn)分析了電影化改編的問題及其對(duì)具體問題的思考,并結(jié)合實(shí)證研究分析了話劇電影的有效性應(yīng)用,這為中國(guó)話劇電影未來的走向奠定了理論基礎(chǔ),具有一定的啟示意義。

參考文獻(xiàn):

[1]李云鳳.八十年代電影與戲劇的關(guān)系論爭(zhēng)述評(píng)[J].寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,15(05):60-63+84.

[2]歐·林格倫.論電影藝術(shù)[M].北京:中國(guó)電影出版社,1963.

[3]李稚田.影視語言教程[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2004.

基金項(xiàng)目:吉林省教育廳科學(xué)技術(shù)(人文社科)研究規(guī)劃項(xiàng)目“微動(dòng)作對(duì)于人物形象塑造的作用研究”(項(xiàng)目編號(hào):JJKH20211354SK)的階段性研究成果。

作者簡(jiǎn)介:吳瑤(1988-),男,遼寧遼陽人,碩士,副教授,從事表演研究。