像孩子一樣生活
My family has been adopted recently.
It appears that a sweet, stray kitten about five months old has taken us to be her family.
The kitten found my wife first and won over her heart completely.
She then proceeded to love her way into each of my children’s hearts and my own as well.
It is such a joy watching my children pet her, play with her, and love her so happily.
It reminds me of all the simple joys that I cherished in my own childhood:petting dogs, holding kittens, riding bikes, playing ball, and swinging on swings.
The funny thing is that I still enjoy many of these things today. Maybe I still have the heart of a child.
If you ask me, having a child’s heart is a pretty good thing.
Children take joy freely wherever they can find it. Adults tend to hold back on their joy for fear of being called immature.
Children tend to accept and love people unconditionally. Adults tend to judge and reject others without getting to know them.
Children tend to live and find happiness in the present moment. Adults tend to live in guilt about the past and worry about the future.
Don’t be afraid to live as a child then. Don’t be afraid to play with a dog, cuddle a cat, and swing on a swing.
Don’t be afraid to enjoy the moment, to love other people, and to find fun and joy every-where.
我們家最近收養(yǎng)了一只貓。
一只五個(gè)月大的可愛(ài)的流浪貓選擇了我們作為她的家人。
這只貓先是找到了我的妻子,然后完全俘獲了她的心。
她接著繼續(xù)將愛(ài)深入到我的每一個(gè)孩子心中,以及我的心中。
看著孩子們愛(ài)撫她、和她一起玩耍并且如此幸福地愛(ài)著她是一件樂(lè)事。
這讓我想起我自己童年時(shí)期珍愛(ài)的那些簡(jiǎn)單的快樂(lè):愛(ài)撫小狗,抱著小貓,騎車(chē),打球,以及蕩秋千。
有趣的是,至今,我依然享受這其中的很多事情。可能我依然有一顆童心。
依我看,有一顆童心是一件相當(dāng)好的事。
孩子們無(wú)拘無(wú)束地享受快樂(lè),在任何能夠找到快樂(lè)之處。成年人往往抑制自己的快樂(lè),因?yàn)楹ε卤唤凶霾怀墒臁?/p>
孩子們往往無(wú)條件地接受并愛(ài)護(hù)別人。成年人往往在不了解別人之前就評(píng)價(jià)、拒絕別人。
孩子們往往生活在此時(shí)此刻并尋找快樂(lè)。成年人往往生活在對(duì)過(guò)去生活的內(nèi)疚和對(duì)未來(lái)生活的擔(dān)憂中。
那么不要害怕像孩子一般生活了。不要害怕與狗玩耍,與貓相擁,以及蕩秋千了。
不要害怕去享受當(dāng)下,去關(guān)愛(ài)他人,去發(fā)現(xiàn)生活中隨處可見(jiàn)的樂(lè)趣和喜悅。