有沒有想過,如果有一面鏡子能夠反射出天空和山峰的美景,那該有多么壯觀?
在“泉城”眾多的自然景觀中,就有這樣一處被譽為“天下第一倒影”的奇觀,那就是位于大明湖畔的“佛山倒影”。
一百多年前,晚清著名文學(xué)家劉鶚來到濟南,驚喜地看到了這一景象,便把它生動地寫在了《老殘游記》中:“……忽聽一聲漁唱,低頭看去,誰知那明湖業(yè)已澄凈的同鏡子一般。那千佛山的倒影映在湖里,顯得明明白白。那樓臺樹木格外光彩,覺得比上頭的一個千佛山還要好看,還要清楚……”
當(dāng)秋風(fēng)送爽、天朗氣清之時,便可看到大明湖湖面宛如“鏡子”,佛山(千佛山)的倒影清晰地映現(xiàn)在湖水中,形成一幅美輪美奐的自然畫卷。
那將是怎樣的一幅畫面?
“佛山倒影”像海市蜃樓一樣,并不是經(jīng)??梢钥吹降模挥性诳諝馇逍?、能見度很高、湖水澄明平靜的仲秋或初春時節(jié),它才有可能出現(xiàn)。
正因如此,一些乘興而來卻沒看到它的人對它的真實性產(chǎn)生了懷疑,以至否定它的存在。如1922年,國學(xué)大師胡適來濟南,專門到大明湖去看“佛山倒影”,因沒有看到,便斷定此景觀為劉鶚杜撰。
當(dāng)代著名學(xué)者季羨林先生是山東人,80多年前他在濟南讀書時,也曾親眼目睹過“佛山倒影”,他回憶說:有一次,我特別驚喜。我們走在一塊荷塘邊上,此時塘里什么都沒有,荷葉、葦子和稻子都沒有。一片清水像明鏡一般展現(xiàn)在眼前,“天光云影共徘徊”。
其實,遠在元、明時代,“佛山倒影”就屢見于詠大明湖的詩文之中,如金元好問詩:“看山水底山更佳,一堆蒼煙收不起。”明末張鶴鳴詩:“佛山影落鏡湖秋,湖上看山翠欲流?!鼻逋醭跬┰姡骸捌胶М€碧,倒見數(shù)峰青?!?/p>
“佛山倒影”更是被列為“濟南八景”之一,倒是近幾十年來反而不易見了。
實際上,為了紀念這一自然與文化的奇觀,現(xiàn)在在大明湖畔,仍保留有一塊石碑,作為佛山倒影的見證。
這塊石碑上刻有“佛山倒影”四個大字,字體蒼勁有力,見證了這一景觀的歷史變遷。
石碑的存在,不僅讓后人得以緬懷歷史,更成為了佛山倒影文化價值的一部分,吸引著無數(shù)游客前來觀賞和研究。
要想看到“佛山倒影”,需要具備一定的條件。
首先,天氣要晴朗,空氣要清新,沒有霧霾和塵埃的遮擋,這樣才能保證光線的清晰度和亮度。其次,風(fēng)力要小,沒有波浪,大明湖的湖面要平靜如鏡,這樣才能保證水面的反射效果。另外,觀賞的時間要合適,一般在清晨或傍晚,此時的光線柔和,色彩豐富,可以給“佛山倒影”增添更多的魅力。
但是,最重要的是地點。
濟南大明湖畔有一座小亭子,就是乘涼賞荷,看“佛山倒影”的好地方,因為只有在這里才能看到千佛山的全貌——小滄浪亭。
“滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足?!贝竺骱闲胬送?,建于清乾隆五十七年(1792),按照蘇州滄浪亭的風(fēng)格而建。因為規(guī)模比蘇州滄浪亭小,故名“小滄浪亭”。
小滄浪亭依湖而建,三面荷塘,四面柳浪,采用借景手法,將湖光山色與院內(nèi)錯落有致的亭臺樓榭連為一體,設(shè)計風(fēng)格匠心獨運。
檐下懸掛清代山東巡撫覺羅崇恩題寫的“小滄浪亭”匾額。對聯(lián)為當(dāng)代書畫名家關(guān)友聲書“垂柳輕搖滄浪外,佛山倒影明湖中”。其中最為著名的,當(dāng)屬“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”了。
亭子古樸典雅,與周邊的自然景觀融為一體,為觀賞佛山倒影提供了絕佳的視角。
站在小滄浪亭內(nèi),遠眺湖面,當(dāng)秋風(fēng)拂過,湖面泛起層層漣漪,佛山的倒影時隱時現(xiàn),宛如仙境,令人陶醉。
Have you ever imagined how truly spectacular it would be to have a mirror that reflected the beauty of the sky and mountains?
Among the numerous natural landscapes in Jinan - the ‘City of Springs’ - there is one renowned as one of the most famous reflections, the‘Foshan Mountain Reflection on the Surface of Daming Lake”.
The ‘Foshan Mountain Reflection,’ a unique optical phenomenon, is caused by the refraction and reflection of light between the air and the water surface.
The “Foshan Mountain Reflection,” much like a mirage, is a rarity, manifesting only during the crisp mid-autumn or early spring with pure air, keen visibility, and the tranquil lake.
If you are lucky enough, when the autumn breeze brings refreshment and the sky is clear, by visiting the lesser Canglang Pavilion, you will witness the surface of Daming Lake resembling a ‘mirror’, with the reflection of Foshan Mountain clearly visible in the lake water, creating a breathtaking natural landscape painting.