“我們的工作源泉就是人。除此之外,沒有別的資源和素材。”“優(yōu)秀的編輯應(yīng)該用完成的作品來訴說他的志向理想。”日本著名編輯鷲尾賢的這兩句話,道出了編輯工作的本質(zhì)。毋庸置疑,優(yōu)秀作者和作品是編輯出版工作的起點和核心資源。每個編輯都希望能盡可能早地遇到更多優(yōu)秀的作者,以一種“機工織錦,玉人琢玉”的角色期待,搭建作者和讀者之間的橋梁,收獲自己的價值和職業(yè)幸福。但這種美好的愿望并不容易實現(xiàn),而且在一定程度上是很難的。且不說,優(yōu)秀的成名作者早就有自己合作多年的編輯,就算是新人作者,要真正發(fā)現(xiàn)并將之開掘、做好,也不是簡單的事。
2019年,在一次與朋友的日常閑聊中,正承受著生活、育兒壓力與煩惱的我,無意中說到,很大的遺憾在于感受力不等于表達力,很多生活深層的波瀾大家都能感受,卻無法準(zhǔn)確表達,這一點需要特別的文學(xué)才華。晚上,她便推薦了華語作家張惠雯剛在《收獲》刊發(fā)的短篇小說《二人世界》給我。我坐在孩子的床邊讀完了這篇小說。雖然之前也知道張惠雯,零星讀過幾個作品,但是轉(zhuǎn)行編輯之后再閱讀,關(guān)注視角當(dāng)然不同。那是神奇的相遇。
“在創(chuàng)造關(guān)系中,最簡單而又常見的關(guān)系,自然是作者和讀者的關(guān)系。作者和讀者,一方就是精神生產(chǎn)的生產(chǎn)者,另一方就是精神生產(chǎn)的消費者,這兩方構(gòu)成了思想文化領(lǐng)域中的生產(chǎn)和消費關(guān)系?!碑?dāng)時,生活在美國的張惠雯已經(jīng)在國內(nèi)出版了幾部作品,《在南方》《兩次相遇》等作品在豆瓣上積累了一些讀者口碑,但讀者群體不大,作者的影響力還比較局限。豆瓣里很多讀者甚至只將她定位在一個“青春文學(xué)”“文藝青年”“情愛故事作者”上,但這些相對穩(wěn)定的評論和關(guān)注者,令人感動,讓我看到了繼續(xù)深入將這一優(yōu)秀作者做好、擴大讀者群和影響力的必要。
作者最終要靠文本說話,要用作品來面對讀者,所以我選擇一切從真誠地面對文本開始,一方面閱讀作者,一方面閱讀讀者,并不斷站在雙方的角度去提出問題、回答問題,搭建橋梁,這是在策劃和出版張惠雯作品的過程中編輯始終都在面對的功課。
信任帶來化學(xué)反應(yīng)
張惠雯的短篇集《飛鳥和池魚》,出版于2021年4月,而最初打動我的《二人世界》后來收錄在小說集《在北方》之中,出版于2023年6月。
和時下很多泛濫的小說集不同,張惠雯對自己的小說集格外在意,所以非常注重題材和風(fēng)格的統(tǒng)一。《飛鳥和池魚》主要收錄的作品是作者在大洋彼岸回望故鄉(xiāng)的文本,寫的都是純粹的、地道的中國故事。但因為作者接續(xù)了現(xiàn)代知識分子遠行者、歸來者的視角,讓我們熟悉的中國式小縣城呈現(xiàn)出一些不同的氣質(zhì),往昔和今天對照,眷戀與失落并存?!对诒狈健芳袝鴮懙氖巧钤诿绹娜A人群體,尤其是行至人生中途的女性面臨的情感、婚姻、養(yǎng)育等問題,話題集中而有代表性。
在兩本圖書的出版過程中,編輯和作者的溝通自始至終是順暢的、愉快的,我想這首先是因為作者的友好和坦率。文如其人,張惠雯如文字中一樣溫柔、耐心,充滿善意,也很直率。我們會為書稿的具體編輯反復(fù)斟酌討論,大到篇目的順序和協(xié)調(diào)、文集頭尾比例的適當(dāng),小到要不要一個小標(biāo)題、某些段落之間是否需要分行。而諸如更細致的字句、標(biāo)點的修改,以及出版的時間節(jié)奏等,她表示完全尊重社里的建議和規(guī)范,表現(xiàn)出的對編輯的信任和體諒作為一種力量支持了我們的工作。
封面設(shè)計環(huán)節(jié)不可不提,“作者和編輯把期待讀者翻閱的心意,都寄托在書的封面設(shè)計上”?!讹w鳥和池魚》的封面我們經(jīng)歷了不短的磨合期。本書的封面設(shè)計我委托給知名設(shè)計師周偉偉老師,之前我與他有過多次合作,對他作品中呈現(xiàn)出的人文氣息非常認可。從抽象到相對具體,從滿鋪畫面到使用燙金線條、更多留白,從主體白色到以深咖色為主調(diào)……在經(jīng)歷過反復(fù)的比較、討論后,我們選定了最終的方案。當(dāng)時,作者雖然表示很滿意,但我也能隱約感受到她的一些不確定、沒把握的心情,畢竟那是她認真創(chuàng)作的心血,就像自己心愛的孩子。根據(jù)我與周偉偉老師以往的合作經(jīng)驗,我安慰作者,設(shè)計師對選紙和視覺呈現(xiàn)非常專業(yè),他設(shè)計的很多作品實物要比設(shè)計圖更出色,而我也會到印刷廠親自盯印,打消了作者的顧慮。在印刷廠,我們和師傅們一次次加紅去藍,一次次拿到陽光下對比調(diào)整,確保印制的效果。
信任帶來奇妙的化學(xué)反應(yīng)?!讹w鳥和池魚》上市后,首先引起作家圈、讀者圈關(guān)注的就是本書的“顏值”,大家都非常喜歡這個封面和裝幀,紛紛曬圖,幾乎開啟了一場攝影比賽。從整體配色,到寥寥幾筆的燙金線條,以及隨意鋪灑的黃色碎墨,都讓本書具有了一種低調(diào)又不沉悶的詩意氣質(zhì)。這是作者、編輯和設(shè)計師充分信任、彼此傾聽、互相尊重的結(jié)果。
有了這一次合作,在2023年我們推出她的以美國北方波士頓為寫作對象的小說集《在北方》時,作者甚至指定要讓周偉偉老師再來操刀設(shè)計。事實證明,她的選擇是對的。周偉偉老師很快就給出了大家都認可的方案。在目前墨綠色主調(diào)的基礎(chǔ)上,我們就畫面中圖畫露出的比例、男女臉部輪廓的線條又做了很多嘗試,河流、樹木的走向,下巴、前額的線條,硬朗與溫柔風(fēng)格的細化……當(dāng)然,完美是不能奢望的,但我們努力做到讓大家都基本滿意。
營銷是對作品的另一種尊重
前面已經(jīng)提到,對于讀者和市場來說,張惠雯并不是一個陌生的名字,她已經(jīng)在業(yè)內(nèi)擁有一些固定讀者,只是范圍和影響略微顯得局限一些。如果說,“認真處理好書稿,是搞好作者工作的另一個重要條件”,那么在我們看來,處理好書稿當(dāng)然包括后期適當(dāng)?shù)?、恰?dāng)?shù)?、?zhǔn)確的、有效的營銷,這也是對作者和作品的另一種尊重。
同樣,每個作者的圖書營銷都有自己的一些特點。首先,張惠雯身在海外,走到臺前開展大量的文學(xué)活動、讀者互動不但沒有時間精力,怕也很難收到良好效果;其次,作者本人對文學(xué)品質(zhì)更為在意,對眼花繚亂的直播、新媒體并不特別熱衷。作為編輯,當(dāng)然希望自己策劃、責(zé)編的圖書能夠大賣,為更多讀者所接受,但是也應(yīng)當(dāng)有一種定力和耐心,不能為了單純的暢銷賦予圖書不恰當(dāng)?shù)男麄骱投ㄎ唬踔林圃鞜o謂的吸引眼球的噱頭,給作者帶來壓力,或者說,速銷并不是我們追求的方式。對于張惠雯《飛鳥和池魚》《在北方》的營銷推廣,我們一直遵循這樣的理念。
因為張惠雯文本質(zhì)量的可靠性,社里非常重視,在新書上市之前我們就多次討論,制訂了系列的、立體的營銷方案。首先,根據(jù)作者和文本的特點,我們從運營好豆瓣和小紅書做起,新書上市之后,我們第一時間給豆瓣上和小紅書上的讀書人寄出樣書,編輯又從張惠雯以往圖書的評論中找到她的穩(wěn)定讀者,取得聯(lián)系、贈書閱讀,通過真正的讀者積累初期的“想讀”和短評,這些真實的聲音和評價我們非常重視,并及時向他們反饋,建立互動。這兩本書都第一時間登上了豆瓣新書榜,形成了漣漪一樣的擴散效果;與此同時,通過梳理,給作者的文學(xué)好友以及知名的作家、評論家、媒體等寄書,獲得他們的支持和關(guān)注。茅盾文學(xué)獎獲得者徐則臣,《當(dāng)代》雜志主編徐晨亮,著名作家、詩人韓東,南京大學(xué)教授、著名評論家王彬彬,《收獲》雜志知名編輯吳越,青年評論家林培源,北京外國語大學(xué)教授曹霞等紛紛發(fā)朋友圈或撰文推薦,形成了圖書上市后第一波營銷熱潮。
《在北方》出版之前,得知作者將于2023年7月短暫回國,編輯及時調(diào)整圖書出版進度,保證在此之前完成圖書上市,爭取到難得的機會在北京召開了作者的第一次新書發(fā)布會,眾多作家、評論家、讀者等到場支持,分享本書。張惠雯的兩本書得到了眾多媒體報道、刊發(fā)評論和專訪等,社會傳播效應(yīng)明顯。
《收獲》雜志社資深編輯鐘紅明在接受訪談時曾說過,編輯工作的意義是在自己的內(nèi)心中,值得做,也許未必值得說。深以為然。對于編輯來說,發(fā)現(xiàn)優(yōu)秀的作者,建立良好的合作關(guān)系,努力將之推廣到更大的讀者群,實現(xiàn)閱讀的有效流動,就已經(jīng)獲得了價值和幸福,還有什么能比這些更重要呢?
(本文作者為北京十月文藝出版社編輯)