2 016年8月,筆者的《唐鏡與唐詩(shī)》一書出版,書中原版前言說:“詩(shī)與鏡的融合,形神相依,情真意切;詩(shī)與鏡的描述,相映成趣,倍增風(fēng)采。詩(shī)由鏡而傳神,鏡緣詩(shī)以增色;詩(shī)附鏡遂動(dòng)人,鏡得詩(shī)因顯意。如此賞鏡吟詩(shī),頓覺醉人心扉,其樂無(wú)窮!”
當(dāng)時(shí)編輯問筆者:“宋代詩(shī)詞也很出色,有什么撰著計(jì)劃嗎?”說心里話,并非不想,而是“巧婦難作無(wú)米之炊”。宋代乃至以后的元、明、清歷代,很難能見到詩(shī)詞鏡的資料,實(shí)物更是罕見?!督鹗鳌よb鏡十二》著錄《滿江紅·詠雪梅》菱花鏡一面,而在北京市順義區(qū)也曾出土同類鏡一面,其銘為:
雪共梅花,念動(dòng)是、經(jīng)年離拆。重會(huì)面、玉肌貞態(tài),一般標(biāo)格。誰(shuí)道無(wú)情應(yīng)也妒,暗香埋沒教難識(shí)。卻隨風(fēng)偷入傍妝臺(tái),縈簾額。
驚醉眼,朱成碧。隨冷暖, 分青白。嘆朱弦凍折,高山音息。悵關(guān)望河無(wú)驛使,剡溪興盡成陳跡。見似枝而喜對(duì)楊花,須相憶。
全文是一首《滿江紅》詞,共93字。資料公布后,此詩(shī)詞鏡得到了學(xué)術(shù)界的關(guān)注與重視。問題顯而易見,即除此之外還有沒有新的發(fā)現(xiàn)呢?
經(jīng)過多年尋覓與整理,2 0 2 1年2月,筆者(連同高寧先生)在上海書畫出版社出版了《宋元明清鏡銘圖集》一書,本文特在其中挑選出4面稀缺、精彩的詩(shī)詞鏡(詳見表一)以饗讀者。
阮籍醒時(shí)少,陶潛醉日多。百年何足度,乘興且長(zhǎng)歌。(端拱元年,匠人李欣。)
此一鏡銘,援用的是初唐詩(shī)人王績(jī)的《醉后》詩(shī)。詩(shī)的開始兩句直接點(diǎn)出了兩位名人:三國(guó)時(shí)期魏國(guó)詩(shī)人、“竹林七賢”之一的阮籍以及東晉末至南朝宋時(shí)期中國(guó)第一位田園詩(shī)人陶淵明。這兩句詩(shī)所表達(dá)的意思是很清晰的:阮籍與陶淵明二人都愛酒,喜歡飲而醉。詩(shī)人為什么要強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)呢?因?yàn)閺臐h末直至六朝,中國(guó)的詩(shī)人、詩(shī)歌,普遍對(duì)于人類的渺小有著深刻的體驗(yàn)與抒寫。在動(dòng)蕩的歷史時(shí)期,詩(shī)人們感受到的是一種命運(yùn)的支配感,他們認(rèn)為,人生就是一個(gè)走向終點(diǎn)的短暫而無(wú)意義的旅程。在這樣的背景下,多見的情況就是詩(shī)人唯有借酒以澆愁,而唐詩(shī)正繼承了漢末以來的這一文學(xué)性傳統(tǒng)。
但是,情況又并非完全相同。對(duì)于唐代的詩(shī)人們,可以說他們也愛酒、愛醉,有悲哀、有頹廢,但他們卻在飲醉后又有所“ 發(fā)現(xiàn)”——發(fā)現(xiàn)了有限之外的無(wú)限。所謂有限,即有限的生命,也就是詩(shī)人在詩(shī)的第三句所發(fā)出的這樣的一個(gè)“問”——“百年何足度”?所謂無(wú)限,即無(wú)限的精神,也就是詩(shī)人在詩(shī)的末句所總結(jié)的這樣的一個(gè)“ 答”——“ 乘興且長(zhǎng)歌”!既然生命短暫而有限,不如且學(xué)前賢,常飲常醉。不過,他們的意志并非是沉淪頹廢的,他們的精神反而欲待乘興歌飛了。若從這個(gè)意義上來玩味,帶有如此鏡銘的這面銅鏡,不僅僅是照見了對(duì)鏡之人的時(shí)光容顏,也照見了后世賞鏡之人的鑒藏生涯,更可謂照見了歷史長(zhǎng)河中永恒而又變動(dòng)流逝的生命的真諦。
曉?shī)y特地須來照。宿粉殘紅半含笑。綠發(fā)堆云梳得峭。眉兒重畫,鬢兒重補(bǔ),澹注櫻桃小。
冠兒戴上端正好。斜插江梅斗春早。待學(xué)青銅堅(jiān)心了。朝朝日日,面兒相看,那得相思惱。
這一面南宋銅鏡的銘文是一首《青玉案》詞?!?青玉案”之名源于漢代張衡的《四愁詩(shī)》,運(yùn)用“美人香草”比興手法反復(fù)詠嘆,表達(dá)詩(shī)人四處尋找美人而不可得的惆悵之情?!扒嘤癜浮背霈F(xiàn)在詩(shī)歌的最后一部分:“美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案。路遠(yuǎn)莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋?!倍R銘所寫的這首南宋詞作,其含義無(wú)疑與詞牌名原始出處的男女愛情描寫也是相合的,但是卻更為平民化。
宋代開始生產(chǎn)力發(fā)展,人民生活水平提升到相對(duì)富饒的程度,即使是并不能稱為富裕的平民階層,也懂得追求物質(zhì)生活和精神生活的愉悅,其顯著表現(xiàn)就在飲食、服飾、娛樂等方面。詩(shī)人們抱著各式的生活哲學(xué)與人生理念,試圖用詩(shī)詞來表述這些,去更生動(dòng)地勾勒普通人是如何以及應(yīng)當(dāng)怎樣生活。
就此作而言,不但體現(xiàn)在了曉?shī)y梳掠的畫眉補(bǔ)鬢、面看相思的戴冠插梅等情形上,更值得特別注意的是“眉”“ 鬢”“ 冠”“ 面”等字后面都帶有的那一個(gè)“兒”字,體現(xiàn)出了當(dāng)時(shí)“杭州官話”極其鮮明的白話特征。唐末開始出現(xiàn)的白話文是口語(yǔ)體文學(xué),及至宋代,都市平民文化發(fā)展起來,作為大眾娛樂形式的表演和說唱等風(fēng)行一時(shí),其腳本也正是都用口語(yǔ)體寫成的。而宋詞在自由靈活使用白話這一點(diǎn)上也遠(yuǎn)勝過唐詩(shī),此詞便是明證。由此觀照,這面銅鏡的功用不但是照見,更仿佛是宣示,宣示了社會(huì)思想史維度層面上的平民喜好、平民意識(shí)與平民權(quán)利的深度覺醒。
春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
這一鏡銘,是將南唐后主李煜的《虞美人》詞,截取了前三句與最后一句的七個(gè)字“一江春水向東流”而成。據(jù)宋代陸游所著《避暑漫鈔》中記載:“ 李煜歸朝后悶悶不樂,又見于詞語(yǔ),在賜第七夕,命故妓作樂,聲聞?dòng)谕?,太宗怒。又傳‘小樓昨夜又東風(fēng)’及‘一江春水向東流’之句,并坐之,遂被禍?!庇谑?,后世就傳開了這一首詞乃是李煜“絕命詞”的故事。
從詞意上來說,此作確實(shí)是所謂生命哀歌式的作品,而其中的典型文藝特征,則正在于其表現(xiàn)出的“周期性”與“ 對(duì)立面”。在中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞中,對(duì)于時(shí)間的理解具有“周期性”特點(diǎn),也因而含有著“循環(huán)”與“正反”的意味。一年可被分為四季,但也可以冬夏或春秋的兩分對(duì)立來表現(xiàn)?!按夯ㄇ镌隆?,表現(xiàn)的是時(shí)序輪轉(zhuǎn),是一年又一年,但詞人試問此情此景何時(shí)可得了卻?只令人想到,時(shí)光見證了美好往事在今日都已消逝去。一天可被分為十二辰,但也可以昨夜與今朝的兩分對(duì)立來表現(xiàn)。昨夜明月小樓、故國(guó)不堪回望,而今朝雕欄玉砌、朱顏已然改變,詞人無(wú)奈又增添多少哀情愁緒。
詩(shī)詞自有起承轉(zhuǎn)合,事物亦有發(fā)展過程,在這樣的循環(huán)與正反之間,詞人在詞中展示出的是生命的哀歌,也是歷史的挽歌,展示出了“一江春水向東流”的自然永恒與“故國(guó)已失朱顏改”的人生無(wú)常的矛盾對(duì)立。從此意蘊(yùn)來深入詮釋和理解,這面銅鏡所照見者,依稀是歲月中那些鑄鏡、照鏡、賞鏡之人的心魂的今存。