“黑馬”原指一匹平時(shí)不被人注意,卻在比賽中意外奪魁的黑色的馬,后用來借指在比賽或選舉等活動(dòng)中出人意料獲勝的競爭者。國內(nèi)外的報(bào)紙或電臺(tái)在評(píng)論某個(gè)異軍突起的獲勝者或爆出的冷門時(shí),常常用到“黑馬”一詞?!昂隈R”在體育界被用來喻指那些潛心努力、不畏強(qiáng)手而一舉成名的后起之秀。那么,這個(gè)詞究竟典出何處呢?
19世紀(jì),英國政治家本杰明·迪斯雷利在《年輕的公爵》這部小說中描寫了一個(gè)精彩的賽馬場面。比賽剛開始時(shí),兩匹奪冠呼聲最高的良種馬一路領(lǐng)先,眼看其中一匹勝券在握,全場為之狂呼。不料在接近終點(diǎn)時(shí),忽然有一匹不起眼的黑馬從后面奮起直追,風(fēng)馳電掣般地把兩匹良種馬甩在后面,率先抵達(dá)終點(diǎn),奪得了冠軍。從此,“黑馬”一詞不脛而走。