国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

不同語(yǔ)言的情緒性評(píng)價(jià)對(duì)社會(huì)順應(yīng)的影響

2024-05-25 00:00:00蔣小磊劉歡歡
心理科學(xué) 2024年1期
關(guān)鍵詞:不確定性情緒語(yǔ)言

摘 要 不同語(yǔ)言的情緒感知會(huì)引發(fā)決策偏差,但目前尚無(wú)研究考察這種偏見(jiàn)如何影響社會(huì)順應(yīng)。本研究采用隨機(jī)點(diǎn)運(yùn)動(dòng)任務(wù),通過(guò)“初始判斷—同伴反饋—再次判斷”的實(shí)驗(yàn)程序,探討不同語(yǔ)言的情緒性評(píng)價(jià)對(duì)社會(huì)順應(yīng)的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)母語(yǔ)消極反饋比第二語(yǔ)言消極反饋更容易誘使個(gè)體改變之前的判斷,表現(xiàn)出順應(yīng)行為;(2)個(gè)體的順應(yīng)行為受到任務(wù)不確定性的調(diào)節(jié)。整個(gè)研究說(shuō)明,不同語(yǔ)言的情緒性評(píng)價(jià)會(huì)影響個(gè)體的社會(huì)順應(yīng)行為。

關(guān)鍵詞 社會(huì)順應(yīng) 語(yǔ)言 情緒 不確定性 雙語(yǔ)者

1 引言

個(gè)體行為不僅受自身價(jià)值觀的引導(dǎo),而且還受他人行為的影響(Cialdini amp; Goldstein, 2004)。這種改變一個(gè)人的行為,從而匹配另一個(gè)人反應(yīng)的現(xiàn)象被稱(chēng)為社會(huì)順應(yīng)(social conformity),其動(dòng)機(jī)來(lái)自于個(gè)體對(duì)現(xiàn)實(shí)做出準(zhǔn)確解釋的期望以及采取行動(dòng)獲得他人認(rèn)可的目標(biāo)(Cialdini amp; Goldstein, 2004)。

其中,決策是考察社會(huì)順應(yīng)的重要任務(wù)之一(Charpentier et al., 2014; Klucharev et al., 2009)。在個(gè)體與他人的交流互動(dòng)中,對(duì)語(yǔ)言和情緒信息在個(gè)體順應(yīng)行為中產(chǎn)生的影響,我們知之甚少。雙語(yǔ)研究表明,使用不同的語(yǔ)言會(huì)深刻影響個(gè)體的認(rèn)知、情緒和生理狀態(tài)(張?jiān)娙?,胡平?017;Conrad etal., 2011)。有時(shí)即便能完全理解句子的含義,但不同語(yǔ)言帶來(lái)的心理感受依舊有所差異,且這種差異在母語(yǔ)和外語(yǔ)的對(duì)比中體現(xiàn)的尤為強(qiáng)烈(Bialystok,2007)。此外,社會(huì)心理學(xué)的研究發(fā)現(xiàn),情緒可以在決策中作為一種信息,對(duì)方的情緒反應(yīng)可以作為決策者下一步判斷的基礎(chǔ)(姜金棟等,2014;Levenson et al., 1994)。不同語(yǔ)言呈現(xiàn)的信息會(huì)引發(fā)不同的情感體驗(yàn),進(jìn)而引發(fā)決策偏差(Costa et al.,2014; Gao et al., 2015; Hayakawa et al., 2017; Sheikhamp; Titone, 2016)。情緒減少假說(shuō)(emotion-reducinghypothesis)認(rèn)為這種決策偏差是由于不同語(yǔ)言引發(fā)的情緒體驗(yàn)不同,即相較于母語(yǔ),使用外語(yǔ)處理信息引起的情緒體驗(yàn)與反應(yīng)要相對(duì)溫和(Hsu et al.,2015; Iacozza et al., 2017)。但目前尚未有研究表明這種偏見(jiàn)是否會(huì)進(jìn)一步影響個(gè)體的順應(yīng)行為。

此外,根據(jù)社會(huì)信息影響理論,在不確定的情景下,人們傾向于尋求他人的建議,這使我們非常容易受到他人意見(jiàn)或建議的影響(Cialdini amp;Goldstein, 2004)。這表明個(gè)體的決策和順應(yīng)行為可能受到不確定性以及線索信息等情境因素的影響。因此,本研究引入了隨機(jī)點(diǎn)運(yùn)動(dòng)感知辨別任務(wù)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)隨機(jī)點(diǎn)運(yùn)動(dòng))創(chuàng)設(shè)不同的任務(wù)難度情境,并且創(chuàng)新性地采用“初始判斷—同伴反饋—再次判斷”的實(shí)驗(yàn)程序,使用“同伴反饋”取代計(jì)算機(jī)反饋,增強(qiáng)了實(shí)驗(yàn)的生態(tài)效度。在本實(shí)驗(yàn)中,同伴反饋代表他人的意見(jiàn)和建議,涉及明確的判斷信息和不明確態(tài)度信息。實(shí)驗(yàn)1 呈現(xiàn)完整的同伴反饋。實(shí)驗(yàn)2為了突出語(yǔ)言和情緒信息的作用,去掉了方向反饋的線索。

2 實(shí)驗(yàn)1 詞語(yǔ)反饋+方向反饋

2.1 方法

2.1.1 被試

實(shí)驗(yàn)1 所需的最低樣本量通過(guò)軟件G*power 3.1(Faul et al., 2009)計(jì)算,采用雙因素被試內(nèi)重復(fù)測(cè)量方差分析,其中估計(jì)樣本量設(shè)置的效應(yīng)量 = .25,α = .05,效能 = .8,計(jì)算出所需樣本量為24 名。但考慮到統(tǒng)計(jì)分析采用廣義線性混合模型,該模型需要的被試較多,因此共招募了31名被試(男性11名)。所有被試的第一語(yǔ)言均為漢語(yǔ),第二語(yǔ)言為英語(yǔ),且均為右利手,視力或矯正視力正常,并且沒(méi)有神經(jīng)、閱讀或語(yǔ)言障礙。其中有2 名被試在決策過(guò)程中由于無(wú)規(guī)則按鍵,視為極端被試被剔除,最后保留的樣本量為29 份,年齡介于18 歲到24 歲(M =20.08±1.40 歲)。英語(yǔ)客觀熟練程度采用牛津填空測(cè)試,平均得分為36.5±4.52。該研究得到某大學(xué)倫理委員會(huì)的批準(zhǔn)。

2.1.2 實(shí)驗(yàn)材料的設(shè)置、評(píng)價(jià)與匹配

實(shí)驗(yàn)使用基于Python 的PsychoPy 3 軟件中內(nèi)置的Dots Component 函數(shù)來(lái)顯示點(diǎn)刺激,并參考了Qi等(2018)的研究設(shè)置了相應(yīng)參數(shù)。協(xié)同運(yùn)動(dòng)的點(diǎn)所占的比例被稱(chēng)作協(xié)同度(coherence),協(xié)同度越高,越容易辨別運(yùn)動(dòng)方向,0% 的協(xié)同度意味著所有的點(diǎn)完全朝隨機(jī)方向運(yùn)動(dòng)。

實(shí)驗(yàn)1 采取2(語(yǔ)言:漢語(yǔ),英語(yǔ))×2(任務(wù)難度:困難,模糊)的被試內(nèi)設(shè)計(jì),共4 組,每組包含60個(gè)試次,每次任務(wù)都從 0°、90°、180°和270°四個(gè)方向中隨機(jī)選擇一個(gè)作為隨機(jī)運(yùn)動(dòng)點(diǎn)陣的協(xié)同運(yùn)動(dòng)方向,被試需要判斷其方向。其中,任務(wù)難度包括“困難”(10~20% 協(xié)同度)和“模糊”(0%協(xié)同度)(Qi et al., 2018)。

實(shí)驗(yàn)中使用的10 個(gè)英語(yǔ)反饋詞是具有較高同質(zhì)詞頻的形容詞(Gao et al., 2015),并且控制了平均情感效價(jià)(積極:7.43±.38,消極:3.32±1.24,t (9) = 4.54,p lt; .01),喚醒度(積極:4.29±.69,消極:4.41±.61,t (9) = -.799,p gt; .05)和熟悉度(積極:4.37±.23,消極:4.44±.37,t (9) = -.573,p gt; .05)。漢語(yǔ)的反饋是使用英語(yǔ)形容詞的最佳對(duì)譯詞。

2.1.3 實(shí)驗(yàn)流程

兩名被試隨機(jī)分配為一組,告知他們將要與同伴共同完成一個(gè)雙人決策任務(wù),其中角色A 負(fù)責(zé)判斷方向,角色B 給出反饋,實(shí)驗(yàn)后的報(bào)酬將會(huì)依據(jù)他們的共同表現(xiàn)進(jìn)行調(diào)整。實(shí)際上,我們?cè)趯?shí)驗(yàn)過(guò)程中僅告知被試要依據(jù)自己的判斷,并審慎地對(duì)待同伴反饋的信息。告訴被試“依據(jù)他們的共同表現(xiàn)調(diào)整報(bào)酬”的目的在于避免被試盲從或完全忽視反饋的信息。為了避免被試在實(shí)驗(yàn)過(guò)程中相互交流,將他們分配到不同的實(shí)驗(yàn)室執(zhí)行任務(wù)。事實(shí)上,所有被試都被告知擔(dān)任角色A,被試收到的反饋詞及方向是由程序給出的。實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,通過(guò)口頭詢問(wèn),被試均表示未發(fā)現(xiàn)反饋是由電腦給出的。

實(shí)驗(yàn)流程如圖1 所示。此外,為了保證實(shí)驗(yàn)的可信度,程序的反饋方向與情緒詞的效價(jià)需要在總體上保持一致,因此方向反饋僅在消極詞后出現(xiàn),且積極詞語(yǔ)反饋的試次不納入統(tǒng)計(jì)分析。

2.1.4 數(shù)據(jù)分析

所有行為數(shù)據(jù)都在R 中進(jìn)行分析。首先以被試前后兩次按鍵是否一致為因變量進(jìn)行了分析,接著以被試的第二次判斷是否做出改變,并且與反饋方向保持一致為因變量進(jìn)行了分析。由于判斷是二進(jìn)制因變量(“是”或“否”),因此我們使用了最大似然對(duì)數(shù)擬合的廣義線性混合模型(glmer),該模型為固定效應(yīng)的假設(shè)檢驗(yàn)提供了z 統(tǒng)計(jì)量。同時(shí),我們將被試的性別、語(yǔ)言能力測(cè)試得分等變量作為隨機(jī)變量,減少了額外變量的影響。

2.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果

(1)前后兩次判斷一致性的分析結(jié)果

如表1 所示, 語(yǔ)言類(lèi)型的主效應(yīng)顯著(p lt;.05),即,當(dāng)被試收到消極反饋后,相較于英語(yǔ)(M= .48±.24),漢語(yǔ)消極反饋引發(fā)被試改變判斷的可能性更高(M = .52± .27)。

(2)改變判斷并順從指定方向的分析結(jié)果

然而,被試改變?cè)信袛嗖⒉灰馕吨欢〞?huì)遵從指定方向。因此,接下來(lái)我們對(duì)被試的第二次判斷與方向反饋是否一致進(jìn)行了廣義線性混合模型分析(見(jiàn)表2)。同樣,語(yǔ)言類(lèi)型的主效應(yīng)顯著(p lt;.05)。在消極反饋下,相較于英語(yǔ)(M =.47±.29),漢語(yǔ)消極反饋選擇指定方向的概率依然更高(M =.53±.27)(圖2)。這表明相較于英語(yǔ),漢語(yǔ)消極反饋不僅更能誘使被試改變自己之前的判斷,并且會(huì)更加傾向于與同伴的選擇保持一致。

2.3 討論

實(shí)驗(yàn)1 發(fā)現(xiàn)同伴反饋的語(yǔ)言類(lèi)型會(huì)影響被試判斷的一致性和選擇指定方向的概率。相較于英語(yǔ),漢語(yǔ)消極反饋不僅能誘使被試改變自己之前的判斷,而且會(huì)更加趨向于與同伴的判斷保持一致。同樣,判斷的不確定性也會(huì)影響被試的順應(yīng)行為,在模糊的難度下,被試對(duì)方向線索的依賴度更高。然而,由于實(shí)驗(yàn)1中的方向反饋代表同伴明確的判斷信息,而不是態(tài)度信息,考慮到這種明確的判斷信息可能會(huì)削弱反饋的語(yǔ)言類(lèi)型及情緒態(tài)度信息的作用,實(shí)驗(yàn)2 僅呈現(xiàn)反饋的詞語(yǔ)信息。

3 實(shí)驗(yàn)2 詞語(yǔ)反饋

3.1 方法

3.1.1 被試

實(shí)驗(yàn)2 除了采用三因素被試內(nèi)重復(fù)測(cè)量方差分析,其他計(jì)算樣本量的方法同實(shí)驗(yàn)1,計(jì)算出的所需樣本量為28。同樣,考慮到分析方法和無(wú)效數(shù)據(jù)的影響,共招募39 名被試(男性13 名)。最后保留的樣本量為38 份,年齡介于18 歲到24 歲(M = 20.2±2.21 歲),英語(yǔ)牛津填空測(cè)試的平均得分為35.9±4.57。

3.1.2 實(shí)驗(yàn)材料、實(shí)驗(yàn)流程和數(shù)據(jù)分析

實(shí)驗(yàn)2 程序參數(shù)的設(shè)置與使用的詞語(yǔ)材料同實(shí)驗(yàn)1,采取2(語(yǔ)言:漢語(yǔ),英語(yǔ))×2(情感效價(jià):積極,消極)×3(任務(wù)難度:簡(jiǎn)單,困難,模糊)的被試內(nèi)設(shè)計(jì),三種難度類(lèi)型分別為“簡(jiǎn)單”(30~40%協(xié)同度)、“困難”(10~20% 協(xié)同度)和“模糊”(0% 協(xié)同度)。此外,在實(shí)驗(yàn)2 中,被試第一次判斷后僅僅收到同伴的詞語(yǔ)反饋,不顯示同伴判斷的方向,并且反饋的積極詞和消極詞各占漢語(yǔ)和英語(yǔ)的50%。

數(shù)據(jù)分析同實(shí)驗(yàn)1,但在實(shí)驗(yàn)2 中,僅以兩次按鍵判斷是否一致為因變量進(jìn)行分析。

3.2 實(shí)驗(yàn)結(jié)果

如表3 所示, 情緒效價(jià)的主效應(yīng)顯著(p lt;.001),相較于積極反饋(M = .98±.15),被試收到同伴的消極反饋(M = .58±.49)時(shí)前后判斷的一致率更低,這表明消極反饋下被試更傾向于改變自己的第一次判斷。語(yǔ)言× 情緒效價(jià)的交互作用顯著(p lt; .05)。當(dāng)被試收到積極反饋時(shí),無(wú)論漢語(yǔ)還是英語(yǔ),前后兩次判斷無(wú)顯著差異(β = -.29, SE =.20, Z = -1.41, p gt;.05);但當(dāng)被試收到消極反饋時(shí),相較于英語(yǔ)(M = .60±.49 ),漢語(yǔ)消極反饋詞(M= .57±.49 )的前后兩次判斷的一致率更低(β =.14, SE = .07, Z = 2.05, p lt; .05)(見(jiàn)圖3a),這表明相較于英語(yǔ),漢語(yǔ)消極反饋會(huì)使被試更傾向于改變之前的判斷。

此外,情緒效價(jià)× 任務(wù)難度的交互作用顯著(p lt; .001),在積極反饋的條件下,三種任務(wù)難度之間無(wú)顯著差異(β = -.12, SE = .22, Z = -.53, pgt;.05);但當(dāng)反饋詞為消極情緒時(shí),三種任務(wù)難度之間的差異均顯著(β = -1.19, SE = .07, Z = -15.49, p< .001),在收到消極反饋時(shí),模糊難度下的平均一致率(M = .40±.16 )<困難(M = .64±.18 )<簡(jiǎn)單(M = .84±.22 )(圖3b)。

3.3 討論

首先,實(shí)驗(yàn)2 明確表明,來(lái)自同伴的情緒信息會(huì)影響個(gè)體的順應(yīng)行為,且積極反饋與消極反饋對(duì)個(gè)體順應(yīng)行為的影響存在顯著的差異。這可能是由于來(lái)自群體或他人的情緒反饋是社會(huì)規(guī)范的一種體現(xiàn),當(dāng)個(gè)體接收到他人的負(fù)面情緒反饋時(shí),則意味著其行為與社會(huì)規(guī)范產(chǎn)生了沖突,這種沖突類(lèi)似于要求個(gè)體行為做出調(diào)整的信號(hào)(Bendor amp; Swistak,2001)。而來(lái)自他人的積極信息對(duì)個(gè)體而言代表著贊許(Klucharev et al., 2009),因此,被試在面對(duì)積極反饋時(shí),大多數(shù)情況下并不會(huì)對(duì)初次判斷做額外的調(diào)整。

重要的是,我們的研究發(fā)現(xiàn)在消極反饋下,相較于英語(yǔ)(第二語(yǔ)言),漢語(yǔ)(母語(yǔ))兩次判斷的平均一致率更低,這與實(shí)驗(yàn)1 的結(jié)果類(lèi)似。這或許表明相較于母語(yǔ),第二語(yǔ)言提供消極反饋(批評(píng))的負(fù)面影響更小,這與Gao 等(2020)的結(jié)果相符。他們的研究表明,盡管兩種語(yǔ)言的批評(píng)都令人不愉快,但外語(yǔ)批評(píng)帶來(lái)的傷害更小。本研究同樣表明母語(yǔ)引起的負(fù)面情緒下的行為反應(yīng)比第二語(yǔ)言更強(qiáng)(Korn et al., 2019),這與情緒減少假說(shuō)相一致。

此外,本研究還觀察到了情緒類(lèi)型× 任務(wù)難度的交互作用。任務(wù)難度越高,消極反饋對(duì)被試的影響越大。研究表明,個(gè)體在決策時(shí)的正確率與自信心呈正相關(guān)(余柳濤等,2016;Hebart et al.,2016)。因此,任務(wù)難度越高,被試在收到消極反饋時(shí)判斷的自信心就越低,此時(shí)來(lái)自同伴的反饋尤其是負(fù)面反饋的影響就會(huì)越大,改變判斷的概率也就越高。這表明個(gè)體對(duì)來(lái)自同伴的情緒信息是基于任務(wù)難度(不確定性)做出的選擇性加工。

4 總討論

本研究把“初始判斷—同伴反饋—再次判斷”的實(shí)驗(yàn)程序嵌入到隨機(jī)點(diǎn)運(yùn)動(dòng)任務(wù)中,揭示了不同語(yǔ)言的情緒性評(píng)價(jià)對(duì)個(gè)體順應(yīng)行為的影響。首先,實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)任務(wù)難度(協(xié)同度)會(huì)影響被試的順應(yīng)行為,在不確定的條件下,個(gè)體會(huì)更加重視他人的建議,這一發(fā)現(xiàn)支持了社會(huì)信息影響理論。此外,實(shí)驗(yàn)1 與實(shí)驗(yàn)2 均發(fā)現(xiàn)了情緒詞的顯著影響。更為重要的是,實(shí)驗(yàn)2 發(fā)現(xiàn)在消極反饋下,相較于母語(yǔ),外語(yǔ)對(duì)被試順應(yīng)行為產(chǎn)生的影響更小。

Costa 等(2014)在情緒減少假說(shuō)的基礎(chǔ)上提出了心理距離(psychological distance)的中介作用。在母語(yǔ)學(xué)習(xí)的童年早期,語(yǔ)言會(huì)與各種知覺(jué)和情感元素相結(jié)合,產(chǎn)生了更強(qiáng)的“具身性”,而外語(yǔ)習(xí)得是在缺乏情感元素的環(huán)境中進(jìn)行的。因此,在本實(shí)驗(yàn)中,被試雖然能夠完全理解不同語(yǔ)言反饋詞語(yǔ)的含義,但面對(duì)外語(yǔ)時(shí)產(chǎn)生了更大的心理(情感)距離,以至于無(wú)法充分地感知情緒并做出行為反應(yīng)。另外,也有研究表明使用外語(yǔ)會(huì)增強(qiáng)對(duì)積極情緒的體驗(yàn)(Zheng et al., 2020),在本研究中,由于實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的原因,積極情緒在母語(yǔ)和外語(yǔ)上表現(xiàn)出差異的可能性較小,并未觀察到使用外語(yǔ)削弱或增強(qiáng)積極情緒的行為表現(xiàn),這可能是由于積極反饋是一種肯定,因此被試不會(huì)采取額外的行動(dòng)。雖然兩種語(yǔ)言在消極情緒上表現(xiàn)出的差異,在一定程度上能說(shuō)明其對(duì)順應(yīng)行為的影響是不同的,但以后的研究仍應(yīng)深入探討不同語(yǔ)言的積極情緒對(duì)個(gè)體順應(yīng)行為的影響。

本研究通過(guò)引入社會(huì)性的實(shí)驗(yàn)情境,揭示了在不同任務(wù)難度情境下,母語(yǔ)和外語(yǔ)的情緒性評(píng)價(jià)對(duì)個(gè)體順應(yīng)行為的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在消極反饋下,相較于第二語(yǔ)言,母語(yǔ)對(duì)個(gè)體的順應(yīng)行為產(chǎn)生了更大的影響,這說(shuō)明語(yǔ)言可能通過(guò)影響個(gè)體對(duì)消極情緒的感知作用于順應(yīng)行為。

參考文獻(xiàn)

姜金棟, 陳璟, 李瀟楠, 裴青. (2014). \" 對(duì)事不對(duì)人\": 情緒的指向性對(duì)談

判決策的影響. 江蘇師范大學(xué)學(xué)報(bào)( 哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 40 (5), 144-149.

余柳濤, 鮑建樟, 陳清華, 王大輝. (2016). 個(gè)體自信度對(duì)雙人決策的影響.

心理學(xué)報(bào), 48 (8), 1013-1025.

張?jiān)娙荩?胡平. (2017). 外語(yǔ)效應(yīng): 證據(jù)、機(jī)制與前瞻. 中國(guó)臨床心理學(xué)雜志,

25 (1), 45-49.

Bendor, J., amp; Swistak, P. (2001). The evolution of norms. American Journal of

Sociology, 106 (6), 1493-1545.

Bialystok, E. (2007). Cognitive effects of bilingualism: How linguistic experience

leads to cognitive change. International Journal of Bilingual Education and

Bilingualism, 10 (3), 210-223.

Charpentier, C. J., Moutsiana, C., Garrett, N., amp; Sharot, T. (2014). The brain's

temporal dynamics from a collective decision to individual action. Journal of

Neuroscience, 34 (17), 5816-5823.

Cialdini, R. B., amp; Goldstein, N. J. (2004). Social influence: Compliance and

conformity. Annual Review of Psychology, 55, 591-621.

Costa, A., Foucart, A., Arnon, I., Aparici, M., amp; Apesteguia, J. (2014). “Piensa”

twice: On the foreign language effect in decision making. Cognition, 130 (2),

236-254.

Faul, F., Erdfelder, E., Buchner, A., amp; Lang, A. G. (2009). Statistical power

analyses using G*Power 3.1: Tests for correlation and regression analyses.

Behavior Research Methods, 41 (4), 1149-1160.

Gao, S., Luo, L. Z., amp; Gou, T. (2020). Criticism in a foreign language hurts less.

Cognition and Emotion, 34 (4), 822-830.

Gao, S., Zika, O., Rogers, R. D., amp; Thierry, G. (2015). Second language feedback

abolishes the “hot hand” effect during even-probability gambling. Journal

of Neuroscience, 35 (15), 5983-5989.

Hayakawa, S., Tannenbaum, D., Costa, A., Corey, J. D., amp; Keysar, B. (2017).

Thinking more or feeling less? Explaining the foreign-language effect on

moral judgment. Psychological Science, 28 (10), 1387-1397.

Hebart, M. N., Schriever, Y., Donner, T. H., amp; Haynes, J. D. (2016). The

relationship between perceptual decision variables and confidence in the

human brain. Cerebral Cortex, 26 (1), 118-130.

Hsu, C. T., Jacobs, A. M., amp; Conrad, M. (2015). Can Harry Potter still put a spell on

us in a second language? An fMRI study on reading emotion-laden literature

in late bilinguals. Cortex, 63, 282-295.

Iacozza, S., Costa, A., amp; Du?abeitia, J. A. (2017). What do your eyes reveal about

your foreign language? Reading emotional sentences in a native and foreign

language. PLoS ONE, 12 (10), Article e0186027.

Klucharev, V., Hyt?nen, K., Rijpkema, M., Smidts, A., amp; Fernández, G. (2009).

Reinforcement learning signal predicts social conformity. Neuron, 61 (1), 140-

151.

Korn, C. W., Heekeren, H. R., amp; Oganian, Y. (2019). The framing effect in a

monetary gambling task is robust in minimally verbal language switching

contexts. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 72(1), 52-59.

Korn, C. W., Ries, J., Schalk, L., Oganian, Y., amp; Saalbach, H. (2018). A hard-toread

font reduces the framing effect in a large sample. Psychonomic Bulletin

and Review, 25 (2), 696-703.

Levenson, R. W., Carstensen, L. L., amp; Gottman, J. M. (1994). Influence of age and

gender on affect, physiology, and their interrelations: A study of long-term

marriages. Journal of Personality and Social Psychology, 67(1), 56-68.

Qi, S., Footer, O., Camerer, C. F., amp; Mobbs, D. (2018). A collaborator's reputation

can bias decisions and anxiety under uncertainty. Journal of Neuroscience,

38 (9), 2262-2269.

Sheikh, N. A., amp; Titone, D. (2016). The embodiment of emotional words in a second

language: An eye-movement study. Cognition and Emotion, 30 (3), 488-500.

Zheng, L. L., Mobbs, D., amp; Yu, R. J. (2020). The behavioral and neural basis

of foreign language effect on risk-taking. Neuropsychologia, 136, Article

107290.

猜你喜歡
不確定性情緒語(yǔ)言
法律的兩種不確定性
法律方法(2022年2期)2022-10-20 06:41:56
語(yǔ)言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
英鎊或繼續(xù)面臨不確定性風(fēng)險(xiǎn)
讓語(yǔ)言描寫(xiě)搖曳多姿
小情緒
小情緒
小情緒
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
具有不可測(cè)動(dòng)態(tài)不確定性非線性系統(tǒng)的控制
我有我語(yǔ)言
平阳县| 闻喜县| 济南市| 会泽县| 南平市| 深水埗区| 永仁县| 吴川市| 奈曼旗| 连州市| 肃北| 永修县| 古浪县| 如皋市| 新密市| 靖边县| 肃北| 平山县| 韶山市| 伊川县| 松溪县| 宁都县| 抚州市| 安福县| 汾阳市| 隆林| 安仁县| 阜宁县| 和静县| 南康市| 达孜县| 芜湖市| 江华| 金溪县| 乌鲁木齐县| 连江县| 琼结县| 浦城县| 嘉禾县| 河池市| 百色市|