[委內(nèi)瑞拉]路易斯·帕斯托里/著 陳光孚/譯
狹窄的街兒像小河
石頭的河床
新新舊舊的鞋兒在飄落
它的水流
沖刷了多少史實與幻想
突然,某家的后門
或是前門打開了
水便流入門庭
這是抽陀螺玩耍累了的孩子們
乘著潮涌回到了家中
【鑒賞】
一條普通得不能再普通的街,在詩人的眼中,卻連接著歷史與未來、平凡與夢想。詩的首節(jié)呈現(xiàn)了一組新奇的比喻,街幻化為狹窄的河,石頭鋪設(shè)的街道成了河床,那一雙雙新舊不同的鞋被賦予飄落的狀態(tài),在動態(tài)呈現(xiàn)的同時,也象征著歷史與現(xiàn)實的交融。當(dāng)詩人用“它的水流”來形容街上的人流時,我們不僅看到了街上往來的人群,更看到了人流背后永不停息的生活。而被水流沖刷了的“史實與幻想”,可以理解為已發(fā)生的歷史事件和人們對未來的憧憬?!巴蝗?,某家的后門/或是前門打開了”,一群玩耍疲倦后急切歸家的孩子“乘著潮涌”“流入門庭”。我們仿佛聽到了孩子們的嬉鬧聲與歡笑聲還回蕩在街的上空。這一幕是那么熟悉,曾經(jīng)的我們玩樂盡興歸家時,不也是這樣急切與歡樂嗎?孩子們的生命力給予這條平靜“河流”以潮涌般的力量。