常曉迪
1954年3月12日,印度在新德里成立國(guó)家文學(xué)院(Sahitya Akademi)。時(shí)任印度共和國(guó)副總統(tǒng)、聯(lián)合國(guó)教科文組織第七屆大會(huì)主席拉達(dá)克里希南(Sarvepalli Radhakrishnan)在成立大會(huì)上指出,國(guó)家文學(xué)院由Sahitya Akademi兩個(gè)詞構(gòu)成,Sahitya是梵文,意為文學(xué)作品;Akademi是希臘語(yǔ),意為對(duì)該主題感興趣的人的集會(huì),這一名稱表明了普世觀點(diǎn)和愿望。因此,國(guó)家文學(xué)院將是所有對(duì)創(chuàng)造性和批判性文學(xué)感興趣的人的集會(huì)。學(xué)院的宗旨是表彰文學(xué)成就,鼓勵(lì)文學(xué)創(chuàng)作,教育公眾,提高文學(xué)和文學(xué)批評(píng)的水平。
國(guó)家文學(xué)院每年在印度各地舉辦100多場(chǎng)與印度文學(xué)相關(guān)的活動(dòng)。一是定期舉辦國(guó)際研討會(huì)。1961年,第一屆國(guó)際研討會(huì)在新德里舉行,來(lái)自16個(gè)國(guó)家的25位作家及來(lái)自印度的39位作家齊聚一堂,討論泰戈?duì)柕淖髌芬约o(jì)念其誕辰100周年。1975年,第二屆國(guó)際研討會(huì)的主題是亞洲的羅摩衍那傳統(tǒng)。1981年,紀(jì)念印度語(yǔ)作家普列姆昌德(Premchand,1880—1936)誕辰100周年。1983年,紀(jì)念泰米爾語(yǔ)詩(shī)人巴拉蒂(Subramania Bharti,1882—1921)誕辰100周年。1987年,研討《摩訶婆羅多》。二是舉辦年度文學(xué)節(jié)。每年2月,國(guó)家文學(xué)院舉辦上一年度重大文學(xué)事件展覽、“作家見(jiàn)面會(huì)”及“文學(xué)院獎(jiǎng)”頒獎(jiǎng)。
● 印度“文學(xué)院獎(jiǎng)”簡(jiǎn)介
“文學(xué)院獎(jiǎng)”(Sahitya Akademi Award)設(shè)立于1954年,獎(jiǎng)金為10萬(wàn)盧比,旨在認(rèn)可和促進(jìn)印度杰出的文學(xué)創(chuàng)作,推動(dòng)文學(xué)新勢(shì)力,向全世界推廣印度文學(xué)。印度國(guó)家文學(xué)院每年授予24種語(yǔ)言中最杰出的文學(xué)作品,即每種語(yǔ)言中評(píng)選一部獲獎(jiǎng)作品,作品必須是近5年內(nèi)出版,涵蓋小說(shuō)、詩(shī)歌、散文、傳記、戲劇、文學(xué)批評(píng)等類型,是印度國(guó)家層面最重要的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)?!拔膶W(xué)院獎(jiǎng)”支持《印度共和國(guó)憲法》第八附則中的22種語(yǔ)言:阿薩姆語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、博多語(yǔ)、多格里語(yǔ)、古吉拉特語(yǔ)、卡納達(dá)語(yǔ)、克什米爾語(yǔ)、孔卡尼語(yǔ)、邁蒂利語(yǔ)、馬拉雅拉姆語(yǔ)、曼尼普爾語(yǔ)、馬拉地語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)、奧里亞語(yǔ)、旁遮普語(yǔ)、拉賈斯坦語(yǔ)、梵語(yǔ)、桑塔利語(yǔ)、信德語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、泰盧固語(yǔ)、烏爾都語(yǔ),以及印地語(yǔ)和英語(yǔ)。
“文學(xué)院獎(jiǎng)”推動(dòng)印度現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)走向世界。1960年,納拉揚(yáng)(R. K. Narayan,1906—2001)的小說(shuō)《向?qū)А罚═he Guide,1958)榮獲“文學(xué)院獎(jiǎng)”英語(yǔ)獎(jiǎng)。根據(jù)小說(shuō)改編的電影《向?qū)А酚砂材希╒ijay Anand)執(zhí)導(dǎo),于1965年上映,榮獲第14屆電影獎(jiǎng)9項(xiàng)提名,7個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。120分鐘美國(guó)版電影《向?qū)А酚少愓渲椋≒earl S. Buck)編劇,于2007年戛納電影節(jié)播出。1968年,根據(jù)小說(shuō)改編的戲劇《向?qū)А吩诿绹?guó)百老匯演出。2022年,《向?qū)А啡脒x“大禧讀物”(Big Jubilee Read)清單,該清單由1952年以來(lái)在英聯(lián)邦出版的70部文學(xué)作品組成,旨在提升閱讀樂(lè)趣并慶祝伊麗莎白二世女王登基50周年。關(guān)于“文學(xué)院獎(jiǎng)”也有反對(duì)者,被福布斯評(píng)為“30位全球女性典范”第二名的阿蘭達(dá)蒂·洛伊(Arundhati Roy)便是其中的一位。洛伊拒絕了2006年“文學(xué)院獎(jiǎng)”,以此來(lái)抗議印度政府屈服美國(guó)的路線——暴力、無(wú)情地摧殘產(chǎn)業(yè)工人、加強(qiáng)軍事化和經(jīng)濟(jì)新自由化的政策。拒絕“文學(xué)院獎(jiǎng)”表面上打擊了獎(jiǎng)項(xiàng)的形象,實(shí)際效果是形成國(guó)際新聞熱點(diǎn),喚起更多讀者關(guān)注印度文學(xué)。
“文學(xué)院獎(jiǎng)”對(duì)于印度文學(xué)意義重大?!拔膶W(xué)院獎(jiǎng)”推動(dòng)24種語(yǔ)言的文學(xué)創(chuàng)作,主要意義有三點(diǎn)。一是展現(xiàn)印度語(yǔ)言多樣性:該獎(jiǎng)項(xiàng)表彰了印度眾多方言和邊緣化社區(qū)的語(yǔ)言多樣性;二是賦予作家權(quán)利:該獎(jiǎng)項(xiàng)為作家提供鼓勵(lì)、促進(jìn)銷售并提供教育系統(tǒng)認(rèn)可;三是提供翻譯機(jī)會(huì):該獎(jiǎng)項(xiàng)有助于將作品翻譯成其他地區(qū)語(yǔ)言(包括英語(yǔ)),擴(kuò)大其影響力。
“文學(xué)院獎(jiǎng)”存在的問(wèn)題?!拔膶W(xué)院獎(jiǎng)”盡管取得了矚目的成績(jī),其面對(duì)的問(wèn)題也很多,主要有以下五點(diǎn):一是認(rèn)可度有限。與英國(guó)的布克獎(jiǎng)、美國(guó)的普利策獎(jiǎng)等相比,“文學(xué)院獎(jiǎng)”的認(rèn)可度有限;二是公眾意識(shí)低。盡管國(guó)家文學(xué)院組織各種文學(xué)活動(dòng)、講座和研討會(huì),該獎(jiǎng)項(xiàng)宣傳力度依然不足,影響了公眾對(duì)其項(xiàng)目的認(rèn)知;三是過(guò)時(shí)的網(wǎng)站和社交媒體。印度國(guó)家文學(xué)院的數(shù)字化存在不足,網(wǎng)站缺少維護(hù),社交媒體活動(dòng)也很少;四是圖書(shū)供應(yīng)有限。盡管出版物價(jià)格實(shí)惠,但獲獎(jiǎng)圖書(shū)通常很難找到,使得影響力難以擴(kuò)大;五是缺乏準(zhǔn)確的數(shù)據(jù),無(wú)法量化不同語(yǔ)種的市場(chǎng)規(guī)模,在印度沒(méi)有出版物銷售數(shù)據(jù),也沒(méi)有官方的全國(guó)性“暢銷書(shū)榜”。
● 印度“文學(xué)院獎(jiǎng)”的三個(gè)發(fā)展階段
第一階段:20世紀(jì)50年代至80年代,體現(xiàn)了對(duì)文學(xué)質(zhì)量的憂慮。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,印度作家作為前殖民地國(guó)家移民進(jìn)入英國(guó)、美國(guó)等發(fā)達(dá)國(guó)家。1971年,印裔作家奈保爾因《自由國(guó)度》獲得布克獎(jiǎng),開(kāi)啟了印度和印裔作家入圍英國(guó)文學(xué)大獎(jiǎng)的長(zhǎng)短名單。與尚在起步階段的“文學(xué)院獎(jiǎng)”形成鮮明的反差,印度作家輕視國(guó)內(nèi)獎(jiǎng)項(xiàng)。1981年,泰盧固語(yǔ)作家納爾拉(VR Narla)因其戲劇《西塔的預(yù)言》(Sita Josyam)獲得了“文學(xué)院獎(jiǎng)”,但因國(guó)家文學(xué)院允許在其主辦的《印度文學(xué)》上發(fā)表對(duì)該劇的負(fù)面評(píng)論,納爾拉退回該獎(jiǎng)項(xiàng)。1982年,納坦(Natan)的小說(shuō)《囚徒》(Qaidi)獲得了“文學(xué)院獎(jiǎng)”,但因他本應(yīng)更早獲得該獎(jiǎng)項(xiàng)而退回。1983年,古吉拉特作家蘇雷什·喬希(Suresh Joshi)也退回了該獎(jiǎng)項(xiàng),理由是他的書(shū)《憂心忡忡》(Chintayami Manasa)在他看來(lái)不值得該獎(jiǎng)項(xiàng),并表示該獎(jiǎng)項(xiàng)應(yīng)該授予那些符合條件的作家。這引起了當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)委員會(huì)主席戈卡克(Vinayaka Krishna Gokak)的回應(yīng),“我們不能指望學(xué)術(shù)委員會(huì)能夠?qū)ふ疑仙€上的文學(xué)力量,并在它開(kāi)始下降之前抓住它。評(píng)委會(huì)每年都會(huì)更換,我們選擇的不是文學(xué)人物,而是特定時(shí)期最好的文學(xué)出版物”。印度作家更加關(guān)注文學(xué)作品質(zhì)量,彰顯了獨(dú)立發(fā)展的信心。
第二階段:20世紀(jì)90年代,體現(xiàn)了對(duì)文學(xué)理想的堅(jiān)持。印度文學(xué)新星震撼了歐美文壇,同時(shí)也為英語(yǔ)文學(xué)輸入活力。1997年,羅伊憑借處女作《微物之神》成為第一個(gè)獲得全美國(guó)圖書(shū)獎(jiǎng)、英國(guó)文學(xué)大獎(jiǎng)“布克獎(jiǎng)”的印度作家,曾占據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》暢銷排行榜長(zhǎng)達(dá)49周,被譯為40種語(yǔ)言,出版600余萬(wàn)冊(cè)。該書(shū)講述了一對(duì)母女超越種姓等級(jí)觀念的桎梏,對(duì)女性自主掌握命運(yùn)和自由戀愛(ài)的不懈追求。與此同時(shí),“文學(xué)院獎(jiǎng)”出現(xiàn)了青春期式的叛逆。1991年,達(dá)斯(Das)因其詩(shī)歌獲得“文學(xué)院獎(jiǎng)”,但因“個(gè)人原因”拒絕獲獎(jiǎng)。1996年,帕德馬納班(T.Padmanabhan)因馬拉雅拉姆語(yǔ)短篇小說(shuō)集獲得“文學(xué)院獎(jiǎng)”,他感謝評(píng)委會(huì)給他的榮譽(yù),但是他拒絕了,理由是學(xué)術(shù)界沒(méi)有表現(xiàn)出支持短篇小說(shuō)形式的興趣。1998年,古吉拉特語(yǔ)作家科塔里(Jayant Kothari)也拒絕了“文學(xué)院獎(jiǎng)”,理由是他曾發(fā)過(guò)宗教誓言,不允許他接受任何競(jìng)爭(zhēng)性獎(jiǎng)項(xiàng)、獎(jiǎng)品或職位。印度作家拒絕領(lǐng)獎(jiǎng)的理由更加“硬氣”,顯示了向高水平發(fā)展的文學(xué)理想。
第三階段:21世紀(jì)以來(lái),體現(xiàn)了對(duì)文學(xué)價(jià)值的厚望。2000年以后,印度作家因抗議行為而退回或拒絕“文學(xué)院獎(jiǎng)”的事件從偶發(fā)變成多次發(fā)生,理由也是多種多樣。截至2015年,共有38名獲獎(jiǎng)?wù)咝挤颠€“文學(xué)院獎(jiǎng)”,以抗議莫迪政府領(lǐng)導(dǎo)下的“印度日益增長(zhǎng)的不寬容現(xiàn)象”。為了表示譴責(zé),多位作家辭去了在“文學(xué)院獎(jiǎng)”機(jī)構(gòu)的職務(wù)。同時(shí),印度文學(xué)在向全世界推廣,也向世界索取素材,比較典型的是高希(Amitav Ghosh)。他憑借《理性環(huán)》《陰影線》《餓潮》,以及“鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)”三部曲(《罌粟海》《煙河》《烈火洪流》)等十余部作品斬獲了諸多國(guó)際大獎(jiǎng)。印度作家的視角發(fā)生了轉(zhuǎn)換,開(kāi)始關(guān)注間接關(guān)聯(lián)的中英鴉片貿(mào)易。2007年,印度總統(tǒng)授予高希蓮花士勛章,這是印度最高的榮譽(yù)之一。2022年,吉檀迦利·什里(Geetanjali Shree)憑借《沙墓》(Tomb of Sand)成為第一位獲得國(guó)際布克獎(jiǎng)的印地語(yǔ)作家。在《沙墓》中我們能看到很多次邊界的消弭,包括身為印度人的主人公前往巴基斯坦旅行,與跨性別者之間建立的友誼,過(guò)去和現(xiàn)在之間的界限,家庭中男性與女性關(guān)系的平衡,宗教的對(duì)立等,它幾乎囊括了所有可能發(fā)生的矛盾主題。隨著印度文學(xué)創(chuàng)作的成熟,越來(lái)越多的印度作家運(yùn)用印度歷史和文化重新定位自己的故事,來(lái)獲取世界認(rèn)可。
總體來(lái)講,拒絕或反對(duì)“文學(xué)院獎(jiǎng)”的作家是少數(shù),但是體現(xiàn)了印度文學(xué)的獨(dú)特之處。印度國(guó)家文學(xué)院沒(méi)有放棄敦促作家收回他們放棄的“文學(xué)院獎(jiǎng)”,并表示這些獎(jiǎng)項(xiàng)是帶著愛(ài)和尊重而授予的,這種感情應(yīng)該受到尊重。進(jìn)入21世紀(jì),隨著印度綜合國(guó)力的增長(zhǎng)和國(guó)際影響力的提升,印度文學(xué)在“國(guó)際化”和“民族化”兩個(gè)維度上持續(xù)發(fā)展。相比以往的現(xiàn)代印度文學(xué)作品,這種“全球化書(shū)寫(xiě)”為讀者繪制了一幅更大的全球圖景,展現(xiàn)了印度文學(xué)的宏大。
● 印度“文學(xué)院獎(jiǎng)”內(nèi)容主題趨勢(shì)
透過(guò)印度“文學(xué)院獎(jiǎng)”,讀者可以窺見(jiàn)21世紀(jì)印度文學(xué)的三大內(nèi)容主題趨勢(shì):“新都市現(xiàn)實(shí)主義”“宗教與性別”和“全球化的思考”。
新都市現(xiàn)實(shí)主義具有高度現(xiàn)實(shí)主義的風(fēng)格。這種風(fēng)格既關(guān)注城市中犯罪、暴力、腐敗及對(duì)印度自由主義虛偽等主題,也毫不避諱對(duì)種姓和宗教偏見(jiàn)等問(wèn)題的雙重標(biāo)準(zhǔn)所持的態(tài)度的討論。在印度城市化的大背景下,不同群體的故事,折射出印度國(guó)民的心理映像,既多元化,又極其細(xì)分。洛伊的《極樂(lè)之部》(The Ministry of Utmost Happiness,2017)是新都市現(xiàn)實(shí)主義的代表作。書(shū)名中的這個(gè)無(wú)償派給幸??鞓?lè)的“部門(mén)”,指一片在家族墓園上違章搭建的棚屋旅館,它接納一切印度社會(huì)的下九流,從不拒絕任何人入?。嘿v民、無(wú)家可歸的窮人、被家族拋棄的變性人、接生婆、克什米爾反抗組織頭頭的非婚生子……旅館除了給這些社會(huì)邊緣人提供棲身之地,還有供應(yīng)一日三餐的食堂,并且把每天做好的飯菜中最好的部分留給當(dāng)?shù)鼐?,以此?shí)惠換來(lái)安寧度日,不被暴力驅(qū)散。政治暴力、城市化美學(xué)及當(dāng)代印度道德的無(wú)可救藥等都支持《極樂(lè)之部》作為新都市現(xiàn)實(shí)主義的實(shí)例。
宗教與性別在印度公共領(lǐng)域一直處于危機(jī)之中。1986年,薩加爾(Nayantara Sahgal)憑借《像我們一樣富有》(Rich Like Us,1985)榮獲“文學(xué)院獎(jiǎng)”,該書(shū)以1932年至1970年中期的混亂時(shí)期為背景,講述了兩位女主人公在政治動(dòng)蕩和社會(huì)重組時(shí)期為生活?yuàn)^斗的故事。薩加爾是印度第一任總理尼赫魯(Jawaharlal Nehru)的侄女,因保持獨(dú)立的批判意識(shí)而享有盛譽(yù)?!稌r(shí)代》雜志對(duì)其給予高度的評(píng)價(jià),“印度新興作家的典范,將印度教與基督教觀點(diǎn)融為一體,同時(shí)擁有冷靜的分析頭腦和廣泛的人類同情心”。1990年,印度女權(quán)主義作家德什潘德(Shashi Deshpande)憑借小說(shuō)《漫長(zhǎng)的沉默》(That Long Silence)榮獲“文學(xué)院獎(jiǎng)”。該書(shū)深入探討了一個(gè)女人所面臨的痛苦,丈夫不明白她的控制欲,以及一個(gè)女人為什么在家庭和社會(huì)中需要自己的身份和平等的地位。女權(quán)主義的敏感性與世俗主義的爭(zhēng)論結(jié)合在一起,體現(xiàn)了一個(gè)時(shí)代思想動(dòng)蕩和兩極分化。
全球化的思考已廣泛地滲透到印度文學(xué)之中。一批印度作家選擇與文化加速同步,探討全球化的影響:一切都在改變,所有的制度和傳統(tǒng)都在根本上被推翻。以環(huán)境主題為例,各種國(guó)際環(huán)境團(tuán)體通過(guò)對(duì)印度、孟加拉國(guó)政府施加經(jīng)濟(jì)壓力保護(hù)環(huán)境。由于全球經(jīng)濟(jì)力量和國(guó)際機(jī)構(gòu)掩蓋了當(dāng)?shù)氐耐纯?,人的生命價(jià)值甚至低于動(dòng)物的生命價(jià)值。高希的《理性環(huán)》《陰影線》《餓潮》都是有力的證明。1983年,阿薩姆語(yǔ)作家戈斯瓦米(Goswami)榮獲“文學(xué)院獎(jiǎng)”。她的代表作《血染的書(shū)頁(yè)》(Pages Stained With Blood),通過(guò)描述1984年6月印度總理英迪拉·甘地(Indira Gandhi)遇刺后發(fā)生在德里的錫克教大屠殺,進(jìn)而揭示了人性的弱點(diǎn)和盲目的暴力。由于該書(shū)記錄了轟動(dòng)全世界的血腥歷史,因此被印度多所大學(xué)用作教科書(shū)。新一代作家和知識(shí)分子將《血染的書(shū)頁(yè)》視為阿薩姆文學(xué)的經(jīng)典之作。
● 結(jié)語(yǔ)
印度“文學(xué)院獎(jiǎng)”從創(chuàng)立之初就立足文學(xué)和文學(xué)批評(píng)水平的雙向提高,形成了難能可貴的創(chuàng)作和批判結(jié)伴同行。對(duì)待“文學(xué)院獎(jiǎng)”本身的態(tài)度彰顯了獨(dú)特的民族性格,其形成的語(yǔ)言多樣性特色更是有別于世界絕大多數(shù)文學(xué)獎(jiǎng)。1913年,印度著名詩(shī)人泰戈?duì)枒{借《吉檀迦利》,成為亞洲第一位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。他先用孟加拉語(yǔ)創(chuàng)作《吉檀迦利》,又自己翻譯成英文的詩(shī)集,過(guò)程本身體現(xiàn)多樣化語(yǔ)言美學(xué)。一百年后,印度作家希冀通過(guò)印度鄉(xiāng)土人物書(shū)寫(xiě),突破歷史的既有話語(yǔ),重新詮釋乃至化解歷史矛盾的努力,去實(shí)現(xiàn)印度文學(xué)的崛起。