田早慧
(華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心,湖北武漢,430079)
近年來,漢語方言詞“來”的多功能用法引起了學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注。對官話區(qū)“來”進行研究的有郭輝(2008)[1]、林華勇(2016)[2]、孫競(2018)[3]、彭慧(2019)[4]、崔云忠(2020)[5]等。這些研究從不同方面探討了“來”的功能及來源,然而它們都是共時上的探討,缺乏歷時分析。龍山方言“來”的功能及語法化也鮮有學(xué)者論及。
龍山縣位于湖南湘西土家族苗族自治州西北部,緊鄰湖北來鳳縣、重慶酉陽土家族苗族自治縣和秀山土家族苗族自治縣,是三十多個少數(shù)民族的聚居地,主要以土家族和苗族為主。根據(jù)《中國語言地圖集·第2版》[6],其方言屬于西南官話湖廣片鄂中小片,是筆者母語。龍山方言“來”身兼多義,并高頻使用。與其他方言相比,其用法尤其是做助詞和補語的用法更豐富。鑒于此,我們將對“來”的諸多用法進行詳細描寫,并從共時和歷時上分析龍山方言“來”的語法化。本文歷時語料來自漢籍全文檢索系統(tǒng)(第四版)。
龍山方言“來”[lai22](陽平)做動詞,表示位移或“某人/物”出現(xiàn)時,與普通話的“來”大致相同。例如:
(1)今天嬢嬢來了。今天姑姑來了。
(2)菜來了。菜來了。
但在普通話“S+來+NL”結(jié)構(gòu),龍山方言多把“來”嵌入“到……來”中,形成“S+到+NL+來”結(jié)構(gòu)。例如:
(3)他明天下午到我屋來。他明天下午來我家。
(4)爸爸到龍山來了。爸爸來龍山了。
祈使句中,還有“NL+來”結(jié)構(gòu)。例如:
(5)屋里來!來家里!
龍山方言“來”常用在V或VP后表示動作朝向說話人的方向,形成“V+S+VP+來”和“S+VP+來”結(jié)構(gòu),語序與普通話不同。例如:
(6)喊他吃夜市來。叫他來吃夜宵。
(7)我唱歌來了。我來唱歌了。
1.趨向補語
龍山方言“來”[lai22]具有空間位移性,在動詞后做趨向補語,表示動作的方向。該動詞有[+位移]的語義特征,與普通話相似。例如:
(8)只見他邊笑邊坐攏來。只見他一邊笑一邊坐過來。
(9)哥哥是從那邊走來的。哥哥是從那邊走過來的。
2.動相補語
當(dāng)“來”前動詞的[+位移]語義特征減弱時,“來”的[+完成]義凸顯。此時“來”做動相補語[7]。普通話“來”也有此用法,見以下例句的翻譯:
(10)這些土雞蛋是我姑爺從鄉(xiāng)里買來的。這些土雞蛋是我姑父從鄉(xiāng)下買來的。
(11)盼了幾天,硬是終于幫你盼來了。盼了幾天,真是終于把你盼來了。
3.結(jié)果補語
龍山方言“來”[lai22]可在動詞后做結(jié)果補語,表示動作行為達到了預(yù)期目的,形成“V來(的)”結(jié)構(gòu)。否定式為“沒V來”,疑問式為“V來沒”。而普通話沒有類似用法。例如:
(12)昨天表演跳舞就我一個人沒跳來,別個都跳來的。昨天跳舞表演就我一個人沒跳對,別人都跳對了。
(13)甲:老師今天布置的作業(yè)你都做來了沒?老師今天布置的作業(yè)你都做對了嗎?
乙:都做來的。都做對了。
4.傀儡能性補語
龍山方言“來”[lai22]可與“得”構(gòu)成“得來”結(jié)構(gòu),充當(dāng)傀儡能性補語[8]?!癡得來”表能力義,表示施事通過后天學(xué)習(xí)具有的某種能力。其謂語動詞常是單音節(jié)行為動詞,語義指向動作行為的施事,受事可在句首或動詞后。有肯定式“V得來”,否定式“V不來”,疑問式“V不V得來”和“V得來沒”。例如:
(14)這個歌我唱得來。這首歌我會唱。
(15)這個歌我唱不來。這首歌我不會唱。
(16)這個歌你唱不唱得來/這個歌你唱得來沒?這首歌你會不會唱?
例(14)和例(15)語義指向“我”,例(16)指向“你”。
傀儡能性補語的肯定式“V得來”可用于拷貝式,構(gòu)成“VV得來”結(jié)構(gòu),句法層次為“V|V得來”。在不同的語境中有不同的含義:一是對施事自身能力的肯定、贊賞,表示“如果做什么能夠做得好”,常用于對舉格式中。這時V與“V得來”形成條件結(jié)果關(guān)系的緊縮句,其結(jié)構(gòu)緊湊,中間不能插入其他成分。例如:
(17)我媽好愛鍛煉身體,天天早上搞鍛煉。八段錦打打得來,舞跳跳得來,身體好得不得了。我媽特別喜歡鍛煉身體,每天早上做鍛煉。要說打八段錦,她會打,要說跳舞,她也會跳,身體特別好。
(18)這個崽崽兒好聰明,字寫寫得來,作業(yè)做做得來,考試都是一百分。這個小孩兒很聰明,要說寫字,她會寫,要說做作業(yè),她也會做,考試都是滿分。
第二種含義是“如果要做什么,還是能夠做”,此時“V|V得來”之間可以插入其他成分,言者語氣緩和,表達勉強的語氣。例如:
(19)他做家務(wù)還可以咯,飯煮強勉煮得來,菜炒也炒得來。他做家務(wù)還行吧,煮飯勉強會煮,炒菜的話也會炒。
(20)這門課我學(xué)得還可以吧,上課的時候聽強勉聽得懂,考試的時候題目做也做得來。這門課我學(xué)得還行吧,上課的時候勉強聽得懂,考試的時候考試題也會做。
普通話的“V得來”表能力義其中的動作僅限于“做”,且沒有動詞拷貝式。
龍山方言“來”做時間方位詞[lai22]時,用法與普通話大體相同,常用在表時間段的詞語后,表示從過去到說話時為止的一段時間。這時“來”與“以來”相似。例如:
(21)四十年來,吉首大學(xué)給國家培養(yǎng)了十幾萬人才。四十年以來,吉首大學(xué)為國家培養(yǎng)了十幾萬人才。
(22)三年來,因為疫情,我哪里都沒去。三年以來,因為疫情,我哪兒都沒去。
1.概數(shù)助詞“來”
龍山方言“來”[lai22]表概數(shù),可用在數(shù)詞、數(shù)量詞之后??梢耘c表概數(shù)的“把”連用,也還可以與“差不多”“大概”等詞共現(xiàn)。而普通話表概數(shù)的“來”一般不能。例如:
(23)這個電視機百把來塊錢。這臺電視一百塊錢左右。
(24)龍山到來鳳沒得好遠,大概七公里來路。從龍山到來鳳沒有多遠,大概七公里路。
此時“來”一般傾向于表達“主觀小量”。如例(23)“百把來塊錢”說話人感覺是比較便宜的。例(24)“七公里來路”表明說話人感覺比較近,都是表達“少量”義,體現(xiàn)了說話人認(rèn)知上的主觀性。“來”還可位于性質(zhì)形容詞前,意為“像……一樣”。例如:
(25)那個毛毛蟲好粗,有我手指拇來粗。那個毛毛蟲很粗,像我手指那么粗。
但其后的形容詞并不是隨意的,是邢福義(2011)[9]指出的包含數(shù)量意義的強態(tài)形容詞。如“大,寬,闊,高,厚,深,長”等。這體現(xiàn)了龍山方言詞“來”做概數(shù)助詞時后接形容詞的不對稱性。而普通話“來”并無此用法。
2.曾然助詞“來”
龍山方言詞“來”做曾然助詞[lai53](上聲)常位于句末,表示曾經(jīng)發(fā)生過某行為或某事。“來”前可加語氣詞“的”,加強確認(rèn)與強調(diào)的語氣。例如:
(26)落雨了,我又去給他送傘來。下雨了,我又去給他送傘來著。
(27)他七點鐘才吃的早飯來,才剛沒餓。他七點鐘才吃早飯來著,現(xiàn)在還不餓。
(28)我去年看到他,他身體都還好呔好呔的來。我去年看見他,他身體都還好好的來著。
例(26)和例(27)“來”表示過去不久前;例(28)表示過去較長時間之前;例(27)“來”前加“的”強調(diào)“他確實七點鐘才吃早飯”。而普通話表“曾然”的“來著”一般是指不久前發(fā)生的事。
龍山方言“來”還可用于假設(shè)已經(jīng)發(fā)生的事情。此外,句中的謂語動詞可用于動趨式和動結(jié)式。而據(jù)呂叔湘(1999)[10],“來著”沒有這些用法。例如:
(29)那本書我明明早上拿出去的來。那本書我明明早上拿出去了。
(30)妹妹昨天作業(yè)做來的來。妹妹昨天作業(yè)做對了。
(31)舅舅要是昨天上龍山來,就見得到我爸。舅舅如果昨天到龍山來了,就能見到我爸。
3.語氣助詞“來”
“來”做語氣助詞時,附于句末,相當(dāng)于普通話中的“呢”“啊”“吧”等語氣詞,“來”在不同的句類末尾語氣意義有差別。
3.1 “來”[lai53]位于陳述句末
表示對某事、某人的確認(rèn)或肯定,加強確認(rèn)語氣,相當(dāng)于普通話表確認(rèn)語氣的“呢”。例如:
(32)a. 這個事明明就是他做的,他還不承認(rèn)來。這件事明明就是他做的,他還不承認(rèn)呢。
b. 這個事明明就是他做的,他還不承認(rèn)。這件事明明就是他做的,他還不承認(rèn)。
(33)a. 爸爸早上吃了兩個蛋來。爸爸早上吃了兩個雞蛋呢。
b. 爸爸早上吃了兩個蛋。爸爸早上吃了兩個雞蛋。
例(32)和例(33)的b句是客觀陳述事實,而a句在客觀陳述的基礎(chǔ)上有確認(rèn)的意味。
3.2 “來”[lai53]位于感嘆句末
“來”從表確認(rèn)的語氣義進一步引申為表示感慨、驚訝、辯駁義。此時,“來”一般用于反預(yù)期事件,“來”相當(dāng)于普通話表感嘆語氣的“啊”。例如:
(34)啷門大的聲音,你都沒聽到來!這么大的聲音,你都沒聽到?。?/p>
(35)太陽從西邊出來了,今天你都主動洗碗了來!太陽從西邊出來了,今天你都主動洗碗了啊。
例(34)表示說話人對聽話人“沒聽到敲門聲”這一反預(yù)期的感嘆,認(rèn)為聽話人應(yīng)該聽到了敲門聲,與其辯駁。例(35)表示對“你”主動洗碗這一反預(yù)期的驚訝。
3.3 “來”[lai53]用于疑問句末
表疑問時,“來”主要用于詢問,有使疑問委婉的作用。普通話表達相應(yīng)的用法則用語氣詞“呢”。例如:
(36)a. 你到這里找么子來?你在這里找什么呢? b.你到這里找么子?你在這里找什么?
(37)a.你罵哪個來?你罵誰呢? b.你罵哪個?你罵誰?
上例中a跟b比較而言,a發(fā)問者的語氣較委婉,咨詢對方時較客氣。b語氣較生硬,有逼迫的意味。
3.4 “來”[lai53]用于祈使句末
此時,“來”帶有命令、提醒的語氣意義,常用于肯定句中。句末的“來”弱化了命令語氣,使表達上更含蓄委婉。而普通話常用“吧”。例如:
(38)a.快點走來??禳c走吧。 b.快點走!快點走!
(39)a.開下電視來。開一下電視吧。 b.開下電視!開一下電視!
以上兩例中的a在命令上語氣較緩和,不那么嚴(yán)肅,消解了強制命令的口吻。
綜上,語氣助詞“來”可用于陳述句、感嘆句、疑問句、祈使句。用于疑問句和祈使句時有使句子語氣委婉的作用。
龍山方言“來”[lai53]用于話題成分之后,與話題成分一起位于句首,充當(dāng)話題標(biāo)記。對聽者來說,這時的話題是一種新信息?!皝怼睒?biāo)記的話題成分有體詞、謂詞、介賓短語和小句,具有強化、引進、轉(zhuǎn)移話題的功能。而普通話常用話題標(biāo)記“吧”“的話”等。例如:
(40)工作來,我都搞完的。工作的話,我都做完了。
(41)講話來,聲音又小。說話吧,聲音又小。
(42)對崽崽兒來,他硬好得不得了。對待小孩兒的話,他真是非常好。
(43)他打架來,比哪個都狠。他打架的話,比誰都厲害。
(44)父親:小張適不適應(yīng)大學(xué)生活???小張能適應(yīng)大學(xué)生活嗎?
母親:a. 小張來,也還適應(yīng)吧。小張的話,還比較適應(yīng)吧。
b. 我來,又不是她老師,也不曉得。我吧,又不是她的老師,也不知道。
c.小張來,適應(yīng)是適應(yīng),就是有點想屋里。小張的話,適應(yīng)是適應(yīng),就是有點想家。
例(40)“來”標(biāo)記體詞;(41)“來”標(biāo)記謂詞;例(42)標(biāo)記介詞短語;例(43)標(biāo)記小句。例(44)a句可看作強化話題,b句是轉(zhuǎn)移話題,c句是轉(zhuǎn)移和引進“想家”的新話題。此外,話題標(biāo)記“來”還存在動詞拷貝結(jié)構(gòu)中。例如:
(45)吃來吃不完,甩了又可惜了。吃吧又吃不完,扔了又可惜。
王國栓(2005)[11]指出“VP+來”“NL+來”結(jié)構(gòu)可能產(chǎn)生于宋代,是對“VP+去”“NL+去”結(jié)構(gòu)的模仿??疾彀l(fā)現(xiàn)普通話里,“VP+來”用法已不常見,而是在“VP+來”前加“來”形成“來+VP+來”結(jié)構(gòu),其中第一個“來”是動詞,第二個“來”是助詞,如“來吃飯來”。龍山方言“VP+來”的“來”是趨向動詞,做趨向補語。上例(6)“喊他吃夜市來”與例(7)“我唱歌來了”中VP的賓語可以省略。例(6)可以說“喊他吃來”;例(7)可以說“我唱來了”。我們認(rèn)為這是近代漢語“VP+來”格式在龍山方言的遺留?!皝怼弊鲒呄騽釉~,其后應(yīng)最先出現(xiàn)處所名詞,構(gòu)成“來+NL”,例如“來屋里”;然后拓展到“來+VP”,如“來吃飯”;當(dāng)處所賓語由于言語交際目的,想要突顯處所而把處所賓語提前,則首先構(gòu)成“NL+來”,如“屋里來”。然后類推產(chǎn)生“VP+來”,突顯VP,如“吃飯來”。此時“NL”“VP”是認(rèn)知語言學(xué)“圖形-背景”理論中言者突顯的圖形,“來”充當(dāng)背景成分?!癡P+來”結(jié)構(gòu)可省略賓語,如龍山方言“吃飯來”說成“吃來”。這體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟原則。
因此,“VP來”倒裝結(jié)構(gòu)主要是為了突顯言者的目的,目的義也可以看作一種結(jié)果義。而當(dāng)“VP來”位于已然語境,且“V”的運行義減弱,其后省略賓語時,“來”的語義特征為[+完成]。表明目的已經(jīng)完成,此時“來”做動相補語。例如:
(46)搞錯了,昨天唱歌他們都唱來的。弄錯了,昨天唱歌他們都來了。/弄錯了,昨天唱歌他們都唱對了。
例(46)表示施事“唱歌的時候都來了”時,“來”是動相補語,表動相的完成義是趨向動詞虛化表目的后的進一步發(fā)展。例(46)表示“唱歌時歌詞、聲調(diào)都唱對了”時,“來”做結(jié)果補語。例(46)的語言表層結(jié)構(gòu)沒有發(fā)生變化,但內(nèi)部語義隨著重音的改變而演變。
漢語史上,也存在趨向動詞“來”發(fā)展為動相補語“來”的用法。江藍生(1995)[12]指出,動詞“來”本指到說話人所在之處,當(dāng)?shù)诌_說話人所在之處時,這一動作就完成了。其核心意義為“得到”或“完成”。此外,龍山方言“V來”中“來”表示動作的結(jié)果,意為“做某事做對了”,動作的結(jié)果是基于動作的實現(xiàn)或完成之上的。因而結(jié)果義來源于完成義?!摆呄騽釉~>趨向補語>動相補語”是共時漢語方言和歷時白話都存在的演化路徑。而“動相補語>結(jié)果補語”是龍山方言新發(fā)展出的演變路徑。
林華勇(2016)[13]認(rèn)為,四川資中方言傀儡可能補語“來”的演化路徑是趨向動詞>趨向補語>動相補語>傀儡可能補語,考察發(fā)現(xiàn)龍山方言的傀儡能性補語的演化路徑與此一致。我們將從共時和歷時兩方面證明這一語法化路徑。共時例句如:
(47)我屋狗子從狗窩跑來了。我家小狗從狗窩里跑過來了。
(48)這些土雞蛋是我姑爺從鄉(xiāng)里買來的。這些土雞蛋是我姑父從鄉(xiāng)下買來的。
(49)我上小學(xué)時就買得來菜。我上小學(xué)的時候就能自己買菜了。
當(dāng)動相補語“來”位于能性述補結(jié)構(gòu)“V得C”中時,產(chǎn)生傀儡能性補語的用法。例(47)“跑來”是趨向補語,例(48)“買來”是動相補語,例(49)“買得來”是傀儡能性補語。“V得C”由“VC”的動作完成義引申為具有某種能力義。此外,吳福祥(2010)[14]認(rèn)為西北方言的“下”也存在“趨向動詞>趨向補語>(結(jié)果補語)>動相補語>傀儡可能補語”這一演化路徑。由此可知,這一路徑是漢語方言的常見演化路徑。
漢語史上,張赪(2019)[15]指出明中葉時出現(xiàn)“V得來”表可能和表能力的用法,是當(dāng)時通行于南北的句法結(jié)構(gòu),但這兩種用法在現(xiàn)代漢語普通話中都消失了。當(dāng)表可能的“V得來”句中沒有表客觀條件的語句,并且主語是人,含有主語主動通過努力執(zhí)行某一動作的語義時,“V得來”出現(xiàn)表能力的用法。例如:
(50)鄧蒲風(fēng)道:“這事煩難多著哩,做不來的”。狄希陳道:“老丈,你試說一說我聽,萬一我的力量做得來也不可知?!?《醒世姻緣傳》第六十一回)
(51)蓋言憑你做不來的事,有了銀子便做得來了,故叫做“鬼推磨”。(《包公案·龍圖公案》第九十四則)
(52)又有一種希奇做怪,女扮為男的女子,……多是男子漢未必做得來的,算得是極巧極難的了。(《初刻拍案驚奇(上)》卷十九)
例(50)因為句前有表示事情本身狀態(tài)的客觀條件“這事煩難多著哩”,因而“做不來”有兩種理解,即“你不可能做”和“你做不了”。而后面的“做得來”前主語是“我的力量”,沒有客觀條件,“做得來”可理解為“做得了”。例(51)句中出現(xiàn)條件“有了銀子”,因而句中的“做得來”是表可能。例(52)句中沒有客觀條件句,且主語是“男子漢”,整句含有男子通過努力也不一定做得了的語義,“做得來”表能力。范曉蕾(2012)[16]認(rèn)為能力和條件可能的差異只在于決定動作可實現(xiàn)性的條件是內(nèi)在于參與者的還是外在于參與者的,二者都是關(guān)于動作行為的可實現(xiàn)性。因而能力和可能在一定條件下可以轉(zhuǎn)換?!癡得來”表能力和表可能也是如此。
考察發(fā)現(xiàn),清末民初域外西南官話文獻中“V得來”也表“能力”。例如:
(53)那個加班搬不來杵。That extra beareris not capable ofhanding the upright.(《民國四川話英語教科書》)[17]
(54)a. 你認(rèn)得來牛嗎?Do youknowa good cow?
b. 認(rèn)得來。Yes,Icandistinguish a cow.
認(rèn)得來。tohave the abilityto recognize(同上)[18]
因此,龍山方言“來”做傀儡能性補語的語法化路徑為“趨向動詞>趨向補語>動相補語>傀儡能性補語(表能力)”。
龍山方言“來”做概數(shù)助詞來源于時間方位詞。例如:
(55)進城讀書二十年來,他和屋里人都沒啷門聯(lián)系。進城上學(xué)二十年以來,他和家里人都沒怎么聯(lián)系。
(56)他讀了二十年來書,么子都不曉得。上了快二十年的學(xué),他什么都不知道。
(57)那個蟲好大,有我手指拇來大。那個蟲子好大,像我手指那么大。
例(55)中“來”是時間方位詞,“二十年來”指“二十年”這一段時間范圍。例(56)“來”是概數(shù)助詞,“二十年來”指在“二十年”前后這一可移動的時間范圍。例(57)的“來”后的“大”是包含數(shù)量意義的形容詞,“手指拇來大”指“像手指一樣的大小”?!皶r間方位”“概數(shù)”均與數(shù)量有關(guān),“時間方位詞>概數(shù)助詞”符合語法化的語義相關(guān)度原則。
崔達送(2005)[19]指出時間方位詞“以來”是從位移動詞發(fā)展而來的?!皝怼睆奈灰苿釉~經(jīng)過語義泛化,具體位移變?yōu)槌橄笪灰?,從而進入表時組合。呂叔湘(1990)[20]、劉堅(1992)[21]、江藍生(2000)[22]等從漢語史的角度考察出概數(shù)助詞“來”由表示時間的方位名詞“以來”省略“以”發(fā)展而來。江藍生(2000)[23]指出,宋元時期“名+來+形”的用法很盛。這種“來”字句在意義上相當(dāng)于“如……樣”“似……般”。因此,漢語史上的“來”存在“趨向動詞>時間方位詞>概數(shù)助詞”的語法化路徑。龍山方言“來”亦是如此。
從句法環(huán)境來看,當(dāng)“來”用于句末,且處于“(S)+VP+來”連動式時,該句法結(jié)構(gòu)為趨向動詞“來”語法化為曾然助詞提供了重新分析的句法環(huán)境,使其語義發(fā)生改變。例如:
(58)唱歌來。來唱歌。/剛唱歌了。
例(58)“來”理解為趨向動詞時,強調(diào)施事的位移?!皝怼崩斫鉃樵恢~時,強調(diào)施事“剛剛唱歌了”這一事實,“來”變讀為[lai53]。當(dāng)“VP+來”句法結(jié)構(gòu)常與表示曾經(jīng)、過去、已然的時間詞語“曾”“昨天”“去年”等搭配使用,或者句子中有表示動作完成的“了”(或“過”)同現(xiàn)時,“來”位于句末表曾然的用法逐漸規(guī)約化。漢語史上,梁銀峰(2004)[24]也指出事態(tài)助詞“來”有來源于趨向動詞“來”的用例。此外,體貌類型學(xué)的研究認(rèn)為完成類體標(biāo)記的來源有表示“來”義的動詞(Bybee et al.1994)[25]。Heine(2012)[26]指出杰度語、馬爾吉語、馬爾加什語都存在“趨向動詞‘來’>最近過去時”的語法化路徑。這些都可以為龍山方言趨向動詞“來”演變?yōu)樵恢~“來”提供旁證。
曾然助詞“來”可在句中進一步重新分析為語氣助詞。例如:
(59)這個題目老師上課的時候才講的來。這個題目老師上課的時候剛講了的。/這個題目老師上課的時候剛講了的啊!/這個題目老師上課的時候剛講了的呢!
例(59)如果言者僅僅是客觀陳述“這個題目老師上課已經(jīng)說了”這一已然事實,“來”表曾然。如果言者想對“這個題目老師上課時已經(jīng)說過了”這一事態(tài)加以確認(rèn),“來”表“確認(rèn)”語氣。當(dāng)確認(rèn)的情況超出預(yù)期,則“來”進一步引申出表感嘆的反預(yù)期用法。具體見例(34)和例(35)的分析。
漢語史上,不同學(xué)者對“來”表曾然和表語氣有不同的看法:俞光中(1985)[27]、張小燕(2000)[28]認(rèn)為“來”可做語氣助詞;梁銀峰(2004)[29]認(rèn)為“來”不可表語氣,“來”句表語氣是由句中其他成分帶來的。這兩種觀點的不同在于視點的差異,認(rèn)為“來”做語氣詞是著眼于“來”的主觀強調(diào)功能;認(rèn)為“來”做曾然助詞是著眼于“來”的客觀真值義。我們認(rèn)為龍山方言詞“來”兼表曾然和語氣,語氣助詞“來”來源于曾然助詞“來”。這與林華勇(2016)[30]曾達之(2021)[31]的看法一致。
而話題標(biāo)記“來”,在漢語史上也有來源于語氣詞的用例。萬曉麗(2020)[32]指出域外官話文獻和北京官話文獻句中語氣詞“來”位于句中,用于準(zhǔn)主位標(biāo)記。龍山方言中,例(59)將“來”插入主、述題之間可變?yōu)椤斑@個題目來,老師上課的時候才講的”。此時“來”有曾然助詞和表強調(diào)的話題標(biāo)記兩種理解。當(dāng)說話人想凸顯信息焦點時,句子的時制義減弱,該句“來”標(biāo)記話題“這個題目”,該句的語氣由原來的確認(rèn)語氣減弱為停頓。因此,龍山方言話題標(biāo)記“來”,來源于語氣助詞“來”這一演變路徑與漢語史的發(fā)展一致。
綜上,我們可把龍山方言詞“來”的語法化路徑梳理如下:
湖南龍山方言“來”具有多種用法,可以做趨向動詞、趨向補語、動相補語、結(jié)果補語、傀儡能性補語、時間方位詞、概數(shù)助詞、曾然助詞、語氣助詞、話題標(biāo)記。龍山方言“來”的多功能用法來自不同的語法化路徑,有趨向動詞>趨向補語>動相補語>結(jié)果補語;動相補語>傀儡能性補語;趨向動詞>時間方位詞>概數(shù)助詞;趨向動詞>曾然助詞;曾然助詞>語氣助詞>話題標(biāo)記五條路徑。其中“趨向動詞>趨向補語>動相補語>結(jié)果補語”這一路徑是龍山方言“來”較為特殊的語法化路徑,在其他方言趨向動詞語法化路徑中較少見到。補充這一演變路徑對漢語方言研究有一定的語料及理論意義。
龍山方言“來”的[lai53:]還可用于動詞和形容詞拷貝,形成“V來V”和“A來A”結(jié)構(gòu)。此時“來”的發(fā)音時長較長,它們都強調(diào)程度高,帶有一定的主觀色彩。“V來V”表示動作行為的反復(fù)持續(xù),或動作程度的加深,如“哭來哭”表示“一直哭,反復(fù)哭”?!癆來A”表示事物性狀的程度、狀態(tài)達到較高級,如“紅來紅”表示“特別紅”。但該結(jié)構(gòu)的來源還有待進一步研究。
注釋:
[1]參見郭輝:《皖北濉溪方言的語氣詞“來”》,《方言》2008年第2期,第173~178頁。
[2]參見林華勇、肖棱丹:《四川資中方言“來”的多功能性及其語法化》,《中國語文》2016年第2期,第183~191頁。
[3]參見孫競:《安徽鳳臺官話方言語氣詞“來”的時體用法》,《方言》2018 年第2期,第231~235頁。
[4]參見彭慧:《湖南永順方言語法研究》,湖南師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2019年,第75~78頁。
[5]參見崔云忠:《山東臨沂方言中“來”的多功能性及語法化路徑》,《重慶理工大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)2020 年第9期,第165~175頁。
[6]參見中國社會科學(xué)院語言研究所、中國社會科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所、香港城市大學(xué)語言資訊科學(xué)研究中心:《中國語言地圖集·第2版 漢語方言卷》,北京:商務(wù)印書館,2012年。
[7]參見趙元任:《漢語口語語法》,呂叔湘譯,北京:商務(wù)印書館,1979年,第208頁。趙元任(1968)提出phase complement,呂叔湘譯為動相補語,主要表示動作的“相”,即動作的完成與實現(xiàn)。
[8]參見趙元任:《漢語口語語法》,呂叔湘譯,北京:商務(wù)印書館,1979年,第210頁。趙元任提出“傀儡能性補語”這一概念。呂叔湘認(rèn)為:“了”“來”沒有什么特殊的意義,其作用在于使可能式成為可能,是一種傀儡補語。如:我只會做中國衣裳,洋服我做不來。為了與“可能補語”區(qū)別開來,我們稱此處的“來”為“傀儡能性補語”。
[9]參見邢福義:《事實終判:“來”字概數(shù)結(jié)構(gòu)形義辯證》,《語言研究》2011年第1期,第9頁。
[10]參見呂叔湘:《現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)》,北京:商務(wù)印書館,1999年,第348頁。
[11]參見王國栓:《“來+VP”“VP+來”兩格式中的“來”》,《南開語言學(xué)刊》2005年第1期,第167頁。
[12]參見江藍生:《吳語助詞“來”“得來”溯源》,《中國語言學(xué)報》1995年第5期,第24頁。
[13]參見林華勇、肖棱丹:《四川資中方言“來”的多功能性及其語法化》,《中國語文》2016年第2期,第189頁。
[14]參見吳福祥:《漢語方言里與趨向動詞相關(guān)的幾種語法化模式》,《方言》2010年第2期,第102頁。
[15]參見張赪:《明清可能結(jié)構(gòu)“V得來(不來)”“V得了(不了)”研究》,《歷史語言學(xué)研究》2019年第13輯,第386~390頁。
[16]參見范曉蕾:《以漢語方言為本的能性情態(tài)語義地圖》,《語言學(xué)論叢》2012年第43輯,第61頁。
[17]啟爾德:《民國四川話英語教科書》,成都:四川人民出版社,2018年,第169頁,
[18]啟爾德:《民國四川話英語教科書》,成都:四川人民出版社,2018年,第283頁。
[19]參見崔達送:《中古漢語位移動詞研究》,合肥:安徽大學(xué)出版社,2005年,第58頁。
[20]參見呂叔湘:《數(shù)量詞后的“來”“多”“半”》,《呂叔湘文集》第2卷,北京:商務(wù)印書館,1990年,第213頁。
[21]參見劉堅、江藍生、白維國,等:《近代漢語虛詞研究》,北京:語文出版社,1992年,第183頁。
[22]參見江藍生:《近代漢語探源》,北京:商務(wù)印書館,2000年,第7~8頁。
[23]參見江藍生:《近代漢語探源》,北京:商務(wù)印書館,2000年,第11~12頁。
[24]參見梁銀峰:《漢語事態(tài)助詞“來”的產(chǎn)生時代及其來源》,《中國語文》2004年第4期,第333~334頁。這里的“事態(tài)助詞”即我們文中討論的“來”表曾然的用法。
[25]B. Joan, R.Perkins,W Pagliuca,TheEvolutionofGrammar:Tense,Aspect,andModalityinthelanguagesoftheWorld, Chicago: The University of Chicago Press, 1994,p.105.
[26]參見[德]B. Heine, T, Kuteva著,龍海平、谷峰、肖小平譯:《語法化的世界詞庫》,北京:世界圖出版公司,2012年,第95~96頁。
[27]參見俞光中:《元明白話助詞里的“來”》,《中國語文》1985年第4期,第290~291頁。
[28]參見張小燕:《楊萬里詩助詞“來”的用法研究》,《湖州師范學(xué)院學(xué)報》2000年第1期,第23頁。
[29]參見梁銀峰:《漢語事態(tài)助詞“來”的產(chǎn)生時代及其來源》,《中國語文》2004年第4期,第341頁。
[30]參見林華勇、肖棱丹:《四川資中方言“來”的多功能性及其語法化》,《中國語文》2016年第2期,第189頁。
[31]參見曾達之:《湖南新化方言的“來”及其語法化》,《方言》2021年第3期,第345頁。
[32]參見萬曉麗:《19世紀(jì)域外官話文獻語氣詞研究》,華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2020年。萬文主要采用方梅(1994)《北京話句中語氣詞的功能研究》對語氣詞的分類,認(rèn)為“準(zhǔn)主位標(biāo)記”即標(biāo)記主位,也帶有一定的語氣,是由句末語氣詞移位而來。