Rebekah Scanlan
A series of tiny doors scattered1 through the alleyways2 of an Australian cityhas left people scratching3 their heads.
澳大利亞一座城市的小巷里散布著一扇扇小門,讓人們嘖嘖稱奇。
Tourists and locals have been sharing videos after stumbling4 across“fairydoors”in Brisbane.
游客和當(dāng)?shù)厝嗽诓祭锼拱嗯既话l(fā)現(xiàn)“童話之門”后,紛紛分享視頻。
The first “mysterious5”mini doorway, which measures barely 10 centimetreshigh, appeared in the city in 2017.
2017 年,第一個(gè)“神秘”的迷你門出現(xiàn)在該城市,它只有10 厘米高。
Since then, more have been popping6 up, with these “weird and wonderful”tiny doors now dotted around for people to find and enjoy.
從那時(shí)起,越來越多的迷你門不斷涌現(xiàn),這些“奇妙而漂亮”的小門現(xiàn)在星羅棋布,供人們尋找和欣賞。
The mini doors are the brainchild of artist Mace Robertson.
這些迷你門是藝術(shù)家梅斯·羅伯遜的創(chuàng)意。
Mr. Robertson said he’d been inspired by the “magical portal7”betweenour world and the fairy realm8 usually found at the base of tree trunks9 in thefairy stories.
羅伯遜先生說,他的靈感來自于童話故事中通常位于樹干底部的連接我們的世界和童話王國的“魔法之門”。
His first creation was a red door, complete with window, but there havebeen different designs in the years since and finding them all has become apopular activity.
他的第一件作品是一扇配有窗戶的紅色的門,但從那以后的幾年里,他又設(shè)計(jì)出了不同的門,而找到它們已經(jīng)成為一項(xiàng)流行的活動。
Social media is awash with videos from visitors and locals alike as they stumbleacross the doors before trying to find more. Many declare they are the “best thing”they’d discovered in the city.
社交媒體上滿是來自游客和當(dāng)?shù)厝说囊曨l,他們偶遇這些門,然后試圖找到更多。許多人稱它們是他們在這個(gè)城市發(fā)現(xiàn)的“最好的東西”。
“It is such a fun activity hunting them down given that there are plenty tinydoors around Brisbane City. They have amazing details! ”
“布里斯班市有很多迷你門,追尋它們是一項(xiàng)非常有趣的活動。它們的細(xì)節(jié)令人驚嘆!”
There are different designs, including a fire station with doors. Some even opento reveal10 a QR code, which plays a behind-the-scenes film. Some even had a“back in 5 minutes”sign.
(迷你門)有不同的設(shè)計(jì),包括一個(gè)帶門的消防站。有的門打開是一個(gè)二維碼,可以播放幕后電影。有的門甚至有一個(gè)“5 分鐘后回來”的標(biāo)志。
“It’s a door able,”someone else laughed.
“這是一扇可以打開的門,”其他人笑著說。
Some people said they spent manyhours on an adventure locating11 as manydoors as possible.
一些人表示,他們花了幾個(gè)小時(shí)進(jìn)行尋找盡可能多的迷你門的冒險(xiǎn)。
One local said his kids loved these doors, and they often left notes for the“fairies”to find at their doors.
一位當(dāng)?shù)厝苏f,他的孩子們喜歡這些迷你門,他們經(jīng)常留紙條,以便讓“仙女們”能在自家門口找到它們。
Notes
1. scatter (使)散布在各處
2. alleyway 胡同;小巷
3. scratch (用指甲)撓,輕抓
4. stumble 偶然發(fā)現(xiàn)
5. mysterious 不可思議的
6. pop 突然出現(xiàn)
7. portal 正門;入口
8. realm 領(lǐng)域,范圍
9. trunk 樹干
10. reveal 揭示,透露;展示
11. locate 確定……的位置,探明
Discussion 議一議:
1. What do you think of the idea of the“fairy doors”in Brisbane? 你對布里斯班的“童話之門”的點(diǎn)子有什么看法?
2. What isyour favorite“fairy door”design?你最喜歡的”童話之門”的設(shè)計(jì)是什么樣子的?