奧古斯托·蒙特羅索 吳彩娟 編譯
叢林里曾經(jīng)住著一只想當諷刺作家的猴子。
一開始它很用功讀書,可是很快地,它發(fā)現(xiàn)要當個諷刺作家,它對人性了解得還不深,于是它開始勤于拜訪所有的朋友、參加交際應(yīng)酬,觀察那些一杯在手、心不在焉的賓客。
由于它實在非常風趣機靈而且八面玲瓏,帶給其他的動物很大的歡樂,所以無論它到什么地方,都會受到盛情款待。因此它把如何受到歡迎的藝術(shù)揣摩得更好了。
沒有人不喜歡跟它講話聊天。每當它出現(xiàn)時,無論是母猴、母猴的丈夫還是叢林里其他的居民,大家都高興地相迎。
猴子跟其他的動物在一起時,不論是國際局勢、國內(nèi)事務(wù),還是家庭瑣事,它都一概表現(xiàn)出無比專精的了解。當然啦!它對人性徹底研究的熱情,主要是想把它們寫入諷刺故事里。到了后來,它變成所有動物當中,對人性最有研究的一位,無論什么事情它都了解。
因此有一天它告訴自己:“我要寫篇文章諷刺小偷的行為?!庇谑撬炎⒁饬性谙铲o身上。它開始非常熱心地投入且樂在其中,它發(fā)現(xiàn)喜鵲具有這種天性而為此譏笑不已,并不禁樂得爬到樹上去。
但是它突然又想到,在熱情款待它的動物社交圈里,有許多是喜鵲。特別是其中一只,猴子準備把它寫進故事里。盡管它只想點到為止,但還是打消了寫作的念頭。
接下來它想寫一篇關(guān)于投機分子的文章,它看中了蛇。蛇常常用它阿諛奉承的本事來保位或調(diào)升更好的職務(wù)。但是有好幾條肯定會讓蛇感覺到自己被影射了。于是,猴子決定放棄這個想法。
接著,猴子想要諷刺那些被迫辛勤工作的動物,它打起蜜蜂的主意,因為蜜蜂每天盲目地工作著,也不知道是為何或是為誰工作。但是它得知一些蜜蜂朋友,尤其是其中的一只,覺得它們受到了羞辱。最后它還好意地拿蜜蜂跟蟬作比較,發(fā)現(xiàn)蟬非常自私,每天只知道唱歌,又自以為是詩人,于是它又決定放棄這個想法。
最后它整理出一份完整的清單列舉出所有人性的弱點及缺點,這樣不會有矛頭對準誰的麻煩,畢竟所有的朋友都曾與它共享過餐桌上的歡愉時光。
就在這時候,它決定放棄成為諷刺作家的念頭,并開始寫一些玄幻及愛情之類的文章。但是基于以上種種,想也知道人們會有怎樣的反應(yīng):大家都說它已經(jīng)瘋了,也不再像以前那么盛情且心甘情愿地招待它。
【選自《黑羊》】
●江蘇徐州 梁衍軍薦
插圖 / 與猴子的對話 / 佚 名