国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

如何用國際化表達(dá)講好中國故事
——中國歷史文化類紀(jì)錄片的跨文化傳播策略

2023-09-06 12:14:31高一寧
記者搖籃 2023年5期
關(guān)鍵詞:紫禁城紀(jì)錄片跨文化

□薛 蓓 高一寧

一、中國歷史文化類紀(jì)錄片的跨文化傳播

1.發(fā)展背景

從20 世紀(jì)80 年代起,電視媒體的地位不斷提高,我國的紀(jì)錄片取得較為快速的發(fā)展,后續(xù)許多紀(jì)錄片進(jìn)入到國際市場,在海內(nèi)外產(chǎn)生廣泛影響,紀(jì)錄片在創(chuàng)作風(fēng)格和觀念上較以往有了重大改變,同時在國際上也得到了業(yè)界的廣泛贊賞。在全球化語境下,要讓世界了解中國、認(rèn)識中國,紀(jì)錄片承擔(dān)了跨文化傳播的重要任務(wù)。

自從美國傳播學(xué)者麥克盧漢提出了廣為人知的“地球村”定義,“全球化”概念引起了世界范圍內(nèi)的極大關(guān)注,隨后,世界各國的紀(jì)錄片都在復(fù)雜的全球化場景中快速推進(jìn)。在日益多元化的環(huán)境下,紀(jì)錄片自然而然受到了多元文化的影響。中國文化以及外國文化都有著不可替代性,也各具特色。其都具有不同的文化內(nèi)涵,內(nèi)涵的差異性就導(dǎo)致了中外紀(jì)錄片在創(chuàng)作中有著很大的差異,不論是內(nèi)容還是形式,都存在差異。這就需要我們在多元文化的沖擊下,找到適合中國紀(jì)錄片跨文化傳播的有力手段。

《中國紀(jì)錄片發(fā)展研究報(bào)告》指出,在中國紀(jì)錄片發(fā)展中,以《敦煌》《海上傳奇》《復(fù)興之路》為代表的歷史文化類紀(jì)錄大片占據(jù)重要地位。早在20 世紀(jì)80 年代,中國和日本就合作拍攝過《絲綢之路》《話說長江》《長城》等。進(jìn)入21 世紀(jì)以后,中國歷史文化類紀(jì)錄片在國際舞臺上可謂大放光彩,在2012年,僅中央電視臺一個臺的紀(jì)錄片國際銷售額就突破了220萬美元,在當(dāng)年可謂創(chuàng)造了歷史紀(jì)錄,海外市場的買家當(dāng)時甚至稱中央電視臺為“紀(jì)錄片交易大會里的中國軍團(tuán)”。到了2013年,中國國際電視總公司與來自海外100多家媒體機(jī)構(gòu)進(jìn)行了業(yè)務(wù)洽談與合作,僅紀(jì)錄片交易大會短短幾天的時間內(nèi),紀(jì)錄片交易額就達(dá)到41萬美元,比2012年增長了70%。由此可見,紀(jì)錄片可以成為中國“聲音”在海外主流媒體傳播的“先鋒軍”,成為中國歷史文化對外傳播最有效的方式之一,中國故事紀(jì)錄片成為一個具有強(qiáng)大文化價值及商業(yè)價值的產(chǎn)業(yè)。

很多海外媒體爭先與中國合作,創(chuàng)作出了諸多優(yōu)秀的作品,例如美國國家地理與中國合拍的《故宮》,英國BBC與央視合拍紀(jì)錄片《美麗中國》以及由迪士尼自然與中國導(dǎo)演陸川合作制作的《我們誕生在中國》等。由此可以看出,中外合拍片的占比相當(dāng)大,大量反映中國歷史文化的優(yōu)秀紀(jì)錄片采用了中外合作的形式,達(dá)到跨文化傳播的目的。

2.跨文化傳播

從張騫出使西域開始,我國的文化交流就開始了,跨文化傳播也開始了。這是中原文化和異族文化的交流碰撞。古時,這種跨文化的交流以商貿(mào)往來為主,在現(xiàn)代社會中,科技不斷發(fā)展,設(shè)備更新?lián)Q代,文化信息交流實(shí)現(xiàn)了無時間地域的差異,在世界各地都能同步得到某一信息,這為跨文化交流與傳播提供了很好的平臺。

跨文化傳播不僅僅體現(xiàn)為美國好萊塢大片的全球上映、暢銷書籍在世界各地的銷售、音樂作品的無國界發(fā)行等。短視頻風(fēng)口期的到來,讓人們可以在幾秒鐘的視頻中,了解世界各個角落發(fā)生的故事。當(dāng)我們在消費(fèi)這些內(nèi)容時,也接觸到其中蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵,最終達(dá)成了跨文化的溝通。

跨文化交流傳播,其實(shí)是不同地區(qū)、有著不同文化習(xí)俗的人之間的交流,這些交流既體現(xiàn)在語言文字的傳播中,也體現(xiàn)在肢體和行為的傳播中。文化在相當(dāng)程度上影響到人的“三觀”,還會影響到區(qū)域范圍內(nèi)的風(fēng)俗與人的信仰。接觸到其它文化時,必定會產(chǎn)生激烈的碰撞乃至沖突,此類碰撞以及沖突會顯著影響文化傳播的效果,這就是所謂的惡“文化折扣”現(xiàn)象。在全球化的語境下,跨文化傳播無法避免,那么想進(jìn)行文化互鑒,而又想避免文化折扣,跨文化傳播的路徑和策略就顯得尤為重要。

盡管中西方的文明空間有不同的文化軌跡,但都有對傳統(tǒng)文化的傳承、對民族精神的延續(xù)以及對人類自身的無盡探索與關(guān)懷。這種協(xié)調(diào)了文化多樣性與普遍性的解讀方式,可以拓寬意義空間,建構(gòu)海內(nèi)外觀眾基于全人類視角的“想象的共同體”,引起跨越文化鴻溝的情感共鳴,在全球范圍內(nèi)開展多元對話,增進(jìn)東西方文明的相互交融。在紀(jì)錄片的跨文化傳播中,考慮西方受眾的認(rèn)知習(xí)慣固然重要,但不能因?yàn)檫^度迎合而掉入自我標(biāo)簽化的怪圈。紀(jì)錄片應(yīng)展現(xiàn)平等對話的姿態(tài)和開放包容的氣質(zhì),在突破當(dāng)下的主流敘事形態(tài)的同時,形成自成一體的敘事框架。

二、中國歷史文化類紀(jì)錄片的跨文化傳播策略

雖然中國紀(jì)錄片在推進(jìn)國際化發(fā)展進(jìn)程呈現(xiàn)出向好的趨勢,但我們不可否認(rèn)的是,中國紀(jì)錄片要想在國際市場走得更加長遠(yuǎn),必然要解決各國間的文化差異問題,尋找某種共通之處。中國歷史文化類紀(jì)錄片在主題的表達(dá)、解說詞的寫作、細(xì)節(jié)的處理方面均有獨(dú)到的一面,但往往思想性很強(qiáng)、故事性較弱,節(jié)奏緩慢,科教意味較濃,對于海外受眾來說,接受起來較為困難。怎么把中國故事用國際化的表達(dá)方式去呈現(xiàn),吸引更多的海外觀眾,一直是中國歷史文化類紀(jì)錄片制作者在國際傳播時遇到的首要問題。

所以,中國歷史文化類紀(jì)錄片的“海外版”應(yīng)運(yùn)而生。這是結(jié)合國外的文化及受眾的特點(diǎn)而制作的特別剪輯版。從中國一些擁有龐大海外市場的紀(jì)錄片傳播案例中,可以總結(jié)出以下幾個有益的傳播策略。

1.重新起名,引發(fā)興趣

《故宮》對應(yīng)的海外版本,名為《解密紫禁城》。這讓在海外的播放有了更神秘的感覺,故事感也更強(qiáng)。本土版中,因?yàn)閲撕芰私庾约旱奈幕蕦m、春晚都是我們非常熟悉和喜愛的主題,我們不需要用這些帶有獵奇探秘色彩的名字去吸引觀眾,但是海外受眾不一樣,他們會存在一些認(rèn)知偏差。若依舊使用紀(jì)錄片的原名,較難在第一時間內(nèi)引發(fā)國外觀眾的觀看興趣。

2.縮短長度,加快節(jié)奏

紀(jì)錄片《故宮》本土版有12 集,海外版改編成了2集。這與國外電視節(jié)目每周一集的播放模式有關(guān),與國外觀眾欣賞電視節(jié)目的觀看習(xí)慣相契合。畢竟紀(jì)錄片講述的不是非常娛樂化的主題,太多的集數(shù),會讓他們產(chǎn)生疏離心理。

3.重新配音,提升親切感

把成功講述中國歷史文化的紀(jì)錄片,制作成海外版本,通常會選擇一個在西方受眾面較廣的配音演員進(jìn)行配音,提升親切感,加大認(rèn)同感。

4.加強(qiáng)敘事,情景再現(xiàn)

導(dǎo)演庫克提到:“制作紀(jì)錄片的工作人員的職責(zé)不單單是講述一個故事,其實(shí)更多的是發(fā)掘大批歷史材料中蘊(yùn)含的表面來看沒有結(jié)構(gòu)的事。”他的話闡述了紀(jì)錄片的本質(zhì),就是講故事。想講好故事,必須有良好的敘事技巧,用情節(jié)推動故事發(fā)展,有目的地講故事。

中國對于紀(jì)錄片嚴(yán)肅類選題的修辭敘事能力仍比較薄弱,過去的制作者一般不會用講故事的方式去呈現(xiàn)這種主題,習(xí)慣平鋪直敘,以時間為節(jié)點(diǎn)去講述歷史,而不是巧設(shè)懸念,層層深入。但針對海外市場,如果我們還是以文獻(xiàn)記錄的方式去表達(dá),國外的觀眾會很難接受。我們也要適當(dāng)?shù)卦诩o(jì)錄片的敘述中設(shè)置興奮點(diǎn),運(yùn)用真實(shí)再現(xiàn)的手法,將真實(shí)的歷史故事、鮮活的歷史人物呈現(xiàn)出來,給人營造一種電影感,達(dá)到錦上添花的效果,這種手段對本土版也有重要的借鑒意義。

以中美合拍的《故宮》海外版《解密紫禁城》為例進(jìn)行具體分析。在紫禁城居住過的眾多帝王中,溥儀是最引人關(guān)注的皇帝之一。不僅因?yàn)樗侵袊饨ㄍ醭淖詈笠晃换实?,而且他的故事也非常具有戲劇性。《解密紫禁城》將溥儀的故事作為重點(diǎn)去描述。溥儀不到三歲繼位,離開了自己的母親。然而不到六歲就被迫退位了,十歲之前都沒有見過其他的孩子,弟弟妹妹也沒有見過。他在紫禁城中的生活和歷代先帝都不一樣,他十分寂寞,紫禁城對于他來說,就像一個鍍金的鳥籠?!督饷茏辖恰废蛴^眾表明,紫禁城對這個年幼的皇帝來說是一個牢籠。片中還重點(diǎn)描述了一個道具符號,來印證紫禁城的牢籠意義,那就是電話。此時引用了溥儀的自述,他在寢宮內(nèi)裝電話,表達(dá)了他對自由的一種向往。溥儀自述,“有了電話以后,覺得自己似乎不再像籠中的小鳥了”。再比如《解密紫禁城》在選取素材的時候,還特別提到了紫禁城中的特殊群體——太監(jiān)。美方制作人認(rèn)為,這一定是一個吸引他們國家觀眾興趣的點(diǎn),畢竟這類人在美國的歷史中不曾出現(xiàn)過。片中介紹了皇宮里的太監(jiān)一部分是被抓來的,是被迫凈身的,一部分是迫于生計(jì)進(jìn)宮的,還有一些是為了追求富貴榮華而自愿進(jìn)宮?!督饷茏辖恰芳缺憩F(xiàn)了封建制度對個體尊嚴(yán)的摧殘,但同時也表達(dá)了對于追求榮華富貴自愿當(dāng)太監(jiān)的那些人的理解,這是非常西方式的表達(dá)。在本土版《故宮》里,太監(jiān)并不是一個敘述的重點(diǎn),但是對于海外版的觀眾來說,這是一個需要解釋的重點(diǎn)。

美國紀(jì)錄片是以娛樂性和趣味性為主,沿襲了好萊塢故事片的三幕敘事結(jié)構(gòu)。所以美方參與制作的《解密紫禁城》中,就遵循了這個敘事結(jié)構(gòu)來講故事,并將懸念的鋪設(shè)運(yùn)用得淋漓盡致,西方劇作理論中,將這個稱為“鉤子理論”。這個理論認(rèn)為,在影片剛開始的1分鐘,就要伸出制作者的“鉤子”,從而引起觀眾的興趣,而在整部片子中,要在適當(dāng)?shù)臅r候安插“包袱”,這些包袱就是興奮點(diǎn),即使是紀(jì)錄片這樣的形式,興奮點(diǎn)的設(shè)置也需要像“過山車”一樣帶給人強(qiáng)烈刺激性,這樣才能調(diào)動觀眾收看的情緒。

將以上理論放入《解密紫禁城》中來看,第一幕,在影片的開始,解說詞就已經(jīng)非常具有吸引力,開篇說道:“這是世界上規(guī)模最大的宮殿建筑群,其內(nèi)約有一萬個房間,儼然一座城市,這一切只為一個人而建,世上最有權(quán)勢的人曾經(jīng)在這里主政500 多年。20 世紀(jì)之前,這里是內(nèi)廷,是男人的禁地,唯一例外是皇帝和太監(jiān),擅入者一律處以極刑。這座宮殿的名字曾經(jīng)讓人聞之色變,24位中國皇帝以此為家,其臣民則將其稱為紫禁城?!边@段開篇的解說詞正好一分鐘,時間把控得非常好,而且充滿懸念,吊足了觀眾的胃口。

在第二幕中,本片主要講述了紫禁城怎么建造的,內(nèi)部宮殿的分布和功能,皇帝對西洋器物的喜愛,皇帝和其嬪妃的故事,溥儀在故宮的生活,故宮里的寶物,國寶在戰(zhàn)爭時的流遷以及專家修復(fù)故宮,這七個段落的時間也把控得恰到好處,都是十分鐘。所以,如果觀眾對一個段落的內(nèi)容快要失去興趣時,另一個段落的故事就會把觀眾的注意力吸引回來,在這期間,也安插了興奮點(diǎn),比如中國龍的意義、太監(jiān)怎么入宮等。

在我國紀(jì)錄片的傳播中,“全球化”與“產(chǎn)業(yè)化”是兩個重要的關(guān)鍵詞。尤其是在“一帶一路”倡議背景下,我國紀(jì)錄片的國際傳播策略是近年來文化領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。歷史文化類紀(jì)錄片的國際傳播可以助力中國形象的塑造。在國際傳播進(jìn)程中,國家和地區(qū)形象的構(gòu)建,仍是各個國家與地區(qū)面臨的共同課題。在世界范圍內(nèi),現(xiàn)實(shí)主義、新自由主義和建構(gòu)主義對此問題都有過探討,呈現(xiàn)出“研究主體多元化”“研究對象國際化”的趨勢。

三、中國歷史文化類紀(jì)錄片的“中國視角”問題

東西方的意識形態(tài)和文化差異導(dǎo)致了西方國家對于真實(shí)的中國形象容易形成一種偏見,在當(dāng)今跨文化傳播過程中,負(fù)面偏見非常容易先入為主,不利于我們國家形象科學(xué)的或客觀的被西方國家所接受。所以我國制作的紀(jì)錄片的海外版承擔(dān)起構(gòu)建中國視角、塑造中國形象的任務(wù)。

從歷史文化角度入手,應(yīng)將“中國視角”通過全球傳播規(guī)則中的“合意空間”的視角與話語方式,即從文化認(rèn)同的角度,對中國話題進(jìn)行世界語言的包裝,用世界的語言講述中國歷史文化。但“中國視角”的根本含義,是基于全球化背景下中國歷史文化獨(dú)特的本土文化價值的,是帶有國家或者民族精神氣質(zhì)光芒的。湯姆林森提出:“日常文化中最本質(zhì)的東西是由地方性而非全球性而定義的,而且,在具有侵略性的聯(lián)結(jié)面前,它始終保持著文化的差異性?!彼晕覀冊谘芯繗v史文化類紀(jì)錄片的國際化傳播時,要非常注意“中國視角”的問題。我們必須通過紀(jì)錄片向世界傳播中國文化,提升中國軟實(shí)力,發(fā)出中國聲音?!?/p>

猜你喜歡
紫禁城紀(jì)錄片跨文化
紫禁城之旅
紫禁城365
紫禁城(2020年8期)2020-09-09 09:38:46
紫禁城600年
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
紀(jì)錄片之頁
紀(jì)錄片拍一部火一部,也就他了!
電影(2018年12期)2018-12-23 02:18:40
紀(jì)錄片之頁
石黑一雄:跨文化的寫作
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
論紀(jì)錄片中的“真實(shí)再現(xiàn)”
電影新作(2014年4期)2014-02-27 09:13:24
永嘉县| 巴楚县| 洛扎县| 尖扎县| 东明县| 通化县| 大港区| 墨江| 临颍县| 昌江| 闽清县| 富宁县| 尼勒克县| 佳木斯市| 桃源县| 永年县| 鹤岗市| 龙南县| 三明市| 孟津县| 兴城市| 昌江| 澄江县| 安顺市| 余庆县| 遂平县| 韶关市| 北京市| 陆川县| 林口县| 鲁甸县| 仁化县| 买车| 烟台市| 兴隆县| 京山县| 通道| 铁岭县| 伊宁市| 南华县| 三亚市|