歷史君
1918年,梁啟超和另一位著名學(xué)者蔣百里結(jié)伴赴歐洲旅游考察。他們從法國巴黎開始,先后游歷了比利時、荷蘭、瑞士、意大利、德國等歐洲主要國家和城市。1920年,梁啟超以此次游歷為背景寫了《歐游心影錄》,蔣百里則撰成《歐洲文藝復(fù)興史》一書。蔣百里找梁啟超為新書寫序,梁啟超欣然答應(yīng)。
梁啟超認(rèn)真閱讀了《歐洲文藝復(fù)興史》,認(rèn)為是“極有價值之作,述而有創(chuàng)作精神”。鑒于此,他認(rèn)真思考了序言的寫作。思考成熟后,奮筆疾書。這一寫,便不能自已,竟一口氣寫了五萬多字。而蔣百里的《歐洲文藝復(fù)興史》全書也就五萬字。序言和正文字?jǐn)?shù)竟然一樣多。
兩相比較,梁啟超覺得將這篇文章作為序言顯然不合適了。于是,他又再次動筆寫了一篇比較短的文章作為蔣書的序言。而將那篇五萬字的“序言”定名為《清代學(xué)術(shù)概論》單獨出版,并請蔣百里為此書寫序。
梁啟超和蔣百里的《歐游心影錄》《歐洲文藝復(fù)興史》《清代學(xué)術(shù)概論》都成為名著,出版后轟動一時。而這件文壇趣事也自此傳為佳話。
(源自“騰訊網(wǎng)”)
責(zé)編:潘茜