〔明〕俞大猷①
劍倚東冥②勢(shì)獨(dú)雄,扶桑③今在指揮中。
島頭云霧須臾盡,天外旌旗上下翀④。
隊(duì)火⑤光搖河漢⑥影,歌聲氣壓虬龍宮⑦。
夕陽(yáng)景⑧里歸篷近,背水陣奇⑨戰(zhàn)士功。
〔注釋〕①俞大猷:明代戰(zhàn)功顯著的抗倭名將。②東冥:東海。③扶桑:我國(guó)對(duì)日本的舊稱,這里代指倭寇。④翀:通“沖”,向上直飛。⑤隊(duì)火:排列成隊(duì)的戰(zhàn)船上的炮火。⑥河漢:指銀河。⑦虬龍宮:指倭寇的巢穴。⑧景:即“影”。⑨背水陣奇:比喻抗倭水軍戰(zhàn)陣的精妙奇特。
借鑒
首聯(lián)寫水軍雄偉氣勢(shì),體現(xiàn)了明水軍穩(wěn)操勝券;頷聯(lián)轉(zhuǎn)向自然景觀的描寫,烘托戰(zhàn)前氣氛,進(jìn)一步渲染了水軍的聲威和抗敵決勝的信心;頸聯(lián)緊承上聯(lián)寫水軍與倭寇作戰(zhàn)的情景,把規(guī)模宏大的海戰(zhàn)過程描寫得淋漓盡致;尾聯(lián)寫傍晚水軍戰(zhàn)士凱旋,肯定了他們作戰(zhàn)的英勇及建立的不朽功勛。在這首詩(shī)中,作者通過對(duì)明朝水軍與倭寇的一次激戰(zhàn)的描述,贊揚(yáng)了明朝水軍高昂的士氣和強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力,歌頌了水軍戰(zhàn)士的英勇氣概和輝煌戰(zhàn)績(jī),洋溢著作者保家衛(wèi)國(guó)的戰(zhàn)斗豪情。