托乎拉蘇草原上,一只孤單的羔羊,在雨中戰(zhàn)栗。
它那么小,只有兩個(gè)月大的樣子。棕色的毛發(fā)已經(jīng)濕透,貼在身上,這使它顯得更加瘦弱。它渾身瑟瑟發(fā)抖,兩眼里是迷茫、恐懼、委屈,不明白為什么一大群族類突然消失了,只丟下它。它只能發(fā)出撕心裂肺的叫聲,企望讓母羊聽(tīng)到,讓同類聽(tīng)到。
“咩——咩”,羊群去了哪里,它的母親去了哪里?
雨越下越大。
在托乎拉蘇草原的空曠里,一只羔羊的軀體,顯得渺小、柔弱、無(wú)助,甚至容易忽略。
但一只羔羊從胸腔里發(fā)出的呼喚母親的聲音,和將要耗盡的生命溫?zé)?,不容忽視?/p>