正是終有一死的人體,那脆弱易毀、受苦受難、心醉神迷、貧窮困苦、相互依存、滿懷欲望、悲天憫人的人體,提供了所有道德思考的基礎(chǔ)。
——特里·伊格爾頓《理論之后》〔英〕特里·伊格爾頓:《理論之后》,第149頁,北京,商務(wù)印書館,2010。引這段話當(dāng)然屬于巧合。但用來形容《鏡中》卻是如此地恰切,以至于讓我感覺,它就是專門為此作所寫。它所說的死亡、肉體、毀滅、苦難、執(zhí)迷、欲望、悲憫、道德,都是如此契合且集合在一部小說中。在伊格爾頓看來,除了當(dāng)代,從來也沒有這么多的話題可以如此密集地集中在一起,而這一切,既是道德思考的理由和出發(fā)點,當(dāng)然也是其關(guān)注的對象,以及思考的歸宿。從這個意義上來看艾偉,恰好找到了一個切入的角度,他的《鏡中》,庶幾可以看作是我們這個時代最有意義的“道德的思考”。但這思考又超越了狹義的倫理,而抵達(dá)了更深的哲學(xué)與宗教之境,令我們確信,這是一個彌漫且刺穿了時代的眾多話題的追問之作,以及關(guān)于人性、情感與愛欲的方方面面的思索之作。
一、熟悉而又陌生的艾偉
翻開《鏡中》開篇,我即意識到,或許艾偉已寫下了他一生中的“應(yīng)許之作”。何以有這種感覺?因為那絕地中的敘述起點,那深不見底的綿綿語勢,那人物的強(qiáng)烈的悲劇處境,都牢牢地抓住了我。隨后的閱讀也證實了這預(yù)感,它確乎是一部充滿挑戰(zhàn)性的作品,一部具有很高“難度系數(shù)”的作品——從精神上,也從敘事技藝上。但我的話,卻不知從哪里說起?;蛟S是想說的太多,也或許是他又有了相當(dāng)大的變化。之前我已讀過了他大部分的長篇,也幾乎瀏覽過他所有的中短篇小說,雖不能說完全地了解,但自認(rèn)為也應(yīng)該是一個“知音”了。而且我確信他還在一個上升的過程中,所以總想等一個契機(jī),來為他寫一點東西。有些想法似乎早已胸有成竹,但我卻一直在等,因為我堅信一個好的作家,一定會有一部無可替代的作品。這次我預(yù)感,《鏡中》可能就是了。
然而這樣一來卻使我陷入了困境,我感到?jīng)]有辦法放松應(yīng)對。越是想動筆,就越是游移不定,越是躊躇猶疑,就越是陷入了焦慮,而愈焦慮,文章就一次次地擱淺了。從去秋到春節(jié)后,我一直在為這篇難產(chǎn)的文字而痛苦,以至于把“感染新冠”當(dāng)作了借口,一直拖了下來。直到這一刻,我意識到再沒有拖下去的理由,所以不如干脆簡化想法,剪去一切枝蔓,寫一個簡約的讀記。
這一過程中我明白了一點,猶疑的原因其實是我原來熟悉的那個艾偉,變得有些陌生了。陌生在哪里,似乎很清楚,但似乎又很難說得出。我意識到,還是那個艾偉,那個喜歡窺探人性幽微的切口一向偏小卻又總是惦記著“中國當(dāng)下的精神疑難”艾偉:《中國當(dāng)下的精神疑難》,《當(dāng)代作家評論》2009年第2期。的、要解答歷史諸多深度謎團(tuán)的艾偉。但是他對歷史的關(guān)注、對重大事件的偏好,明顯轉(zhuǎn)向了。我感到,這一次他找到了一個真正“世界化的講述”,不再讓他的人物植根于某種標(biāo)記性與符號化的“歷史土壤”(昆德拉語)之中——像《愛人同志》與《風(fēng)和日麗》當(dāng)中的人物那樣——植根于“后革命時代”的某種敏感情境之中,來探究社會和歷史創(chuàng)傷對人物產(chǎn)生的決定性作用;而是將人物置于純粹的“人性孤絕”與“存在孤獨”之中,變成懸身于特定歷史之外的人物,他們在自己的生命軌跡中偶然遇合,由于人性本身的缺陷與困境而釀成了命運(yùn)的悲劇。簡言之,他嘗試寫出的一般或“永恒意義上的人物的命運(yùn)故事”,與大歷史的興衰際遇并無太過緊密的關(guān)系。
而且,艾偉顯然在藝術(shù)上有了更孤傲的目標(biāo)。他要寫出更令同行艷羨或妒忌的作品,所以在這部小說中,我們看到了關(guān)于建筑學(xué)的“稀有知識”,看到了猶如現(xiàn)代建筑藝術(shù)一般精致而復(fù)雜的結(jié)構(gòu),看到了哲學(xué)思辨與心理分析的大量嵌入,看到了幽微而雅致的一騎絕塵的語言,看到了抒情的華章,甚至音樂一般美妙的敘述節(jié)奏,以及關(guān)于人物愛欲心理的深湛描寫……
顯然我們面對的是一個脫開了歷史也脫開了“中國當(dāng)代文學(xué)敘述傳統(tǒng)”的新艾偉,一個大膽地將自己的敘述(甚至是作為作家的自己)置于孤絕之境中的艾偉,一個試圖與昆德拉、加繆或是博爾赫斯直接對話的艾偉,一個決心在故事形態(tài)上另立門戶的艾偉。
面對他,面對這些,我當(dāng)然感到有些無從下口。當(dāng)然,或許還有一些說不清楚的原因。比如,我總以為能夠找到一個與艾偉的小說“匹配的語調(diào)”,找到一種可以從容地談天說地的聊天感覺,找到一種可以勾肩搭背知人論世的腔調(diào)。而艾偉這部小說的敘述,是如此遺世獨立,有著一種傲人的格調(diào),以至于令我覺得難以望其項背,無從下筆。所以,現(xiàn)在干脆不管他了,為什么一定要字斟句酌,甚至于以詞害意呢。
二、酷似一部四幕悲劇
《鏡中》的結(jié)構(gòu)相當(dāng)巧妙,不到30萬字的篇幅,讀來卻足以令人覺得漫長。它也像是一部四幕劇,每一幕都轉(zhuǎn)換一個地點(另一個國度,一個大幅度的空間挪移);每一幕都轉(zhuǎn)換一個核心人物(庶幾如此);每一幕都轉(zhuǎn)換一個敘事的側(cè)面(因人物感知視點的轉(zhuǎn)換而轉(zhuǎn)換),最終生成了一部典型的四幕悲劇。
第一幕,簡言之,講的是主人公莊潤生妻子易蓉與孩子的車禍之死。
作為一個著名的建筑設(shè)計師,莊潤生有著在一般人看來的幸福家庭,漂亮的妻子,一雙可愛的兒女,堪稱完美的中產(chǎn)階級身份。他本應(yīng)有著令人艷羨的生活,但在他的家庭內(nèi)部,卻有著不被人知曉的隱秘。莊潤生在與一位年輕女孩子珊偷情;而出身藝術(shù)之家,有著復(fù)雜過往生活記憶的易蓉,則偷偷酗酒(她也同樣有著隱秘的情感出軌——這一點到第四幕才真相大白)。外表體面的生活之下,掩藏不住精神與情感上的分道揚(yáng)鑣。易蓉在喝得大醉之后,駕著她的豪車沖上了馬路的金屬圍欄,致使兩個孩子當(dāng)場殞命,她自己則撞成重傷,且嚴(yán)重毀容。雖然被搶救生還,但她無法接受已面目全非的自己,在出院不久后即自殺。而潤生因為知道妻子車禍發(fā)生之時,自己恰與子珊在一起,且關(guān)閉了手機(jī),尤其最后在查看錄像時,他發(fā)現(xiàn)自己與子珊走入約會之地時,易蓉的車子正緊隨其后,連車內(nèi)的兩個孩子都將一切看在眼里。潤生已無法接受自己的過失,他陷入了深深的悲傷與自責(zé),精神幾近崩潰。
第二幕,是莊潤生的死亡之旅與救贖故事。
這一幕極為曲折:潤生捐資在云南麗江建造了兩座希望小學(xué),以一銘一貝的名字命名,并親自去做助學(xué)活動。在得知爆發(fā)了緬政府軍與果敢武裝的沖突之后,他又決定冒險去邊境的難民營做志愿者。闖關(guān)中,他巧遇了另一位志同道合的退役特種兵穆少華,兩個人成為伙伴。潤生一邊忍受著內(nèi)心罪感的煎熬,一邊體味著歷險帶來的懲罰性的心理治療。他忍受了難民營中的臟亂,還試圖收養(yǎng)一個果敢孤兒彭小男。彭小男偷竊了穆少華的萊卡相機(jī),去向果敢同盟軍的楊旅長換了一把手槍。穆少華的相機(jī)里面存儲著大量珍貴的照片,潤生遂與他一起前往同盟軍營地贖回相機(jī)。不料在回程中,二人被緬政府軍俘虜,關(guān)入囚牢。其間雖不能說九死一生,二人也可以說受盡了折磨,讓潤生挺過來的恰是他對自己和易蓉關(guān)系的一幕幕回憶。這種沉湎使他可以忍受一切痛苦,也平衡了他內(nèi)心“罪與罰”的沖突。
第三幕,是同樣懷著罪感的子珊的心理治療過程。
在幾乎失去潤生的痛苦中,子珊移民美國,試圖通過遠(yuǎn)走高飛慢慢遺忘過往。畢竟是她與潤生的關(guān)系,導(dǎo)致了易蓉及其兩個子女的死。子珊到美國后,巧遇一位猶太裔老婦人和她的孫子舍爾曼。在舍爾曼的追求下,他們有了同居關(guān)系,且不斷在華人圈兒里經(jīng)歷著移民界的各色人物。但子珊事實上還一直生活在對潤生的回憶之中,他們之間的愛欲經(jīng)歷也一直牢牢占據(jù)著她的無意識,直到有一天她收到了一封郵件,這封易蓉自殺前發(fā)出(定時延遲一年)的郵件中,說出了包括易蓉出軌在內(nèi)的全部秘密。這使得子珊大為震驚,也使她替潤生感到難過,想把一切告訴他,但又怕已深陷痛苦的潤生無法承受,因此她決定與潤生的助手,也是這一秘密中的另一個重要人物甘世平聯(lián)系,把信轉(zhuǎn)交給他。不久他收到了甘世平轉(zhuǎn)來的潤生的一部奇怪畫稿——關(guān)于“骷髏迷宮”的連環(huán)圖畫。因為完全聯(lián)系不上潤生,在子珊的理解中,畫稿里“潤生螞蟻”最終殺死了“黑暗螞蟻”的結(jié)局,是潤生向她表達(dá)告別的決絕之意。但事實上,那時正是潤生困于緬軍牢獄之時。不久,子珊從一檔電視節(jié)目中,偶然看到關(guān)于緬北監(jiān)獄和毒販的場景,其中有潤生的影像,她才斷定潤生已身陷險境。在一位蟄居的江湖大佬的幫助下,子珊居然親赴緬甸,打通各種關(guān)節(jié),救出了身陷囹圄的潤生。在她的精心照料下,失憶的潤生最終活了過來。正當(dāng)他們因重逢而有可能恢復(fù)先前的親密關(guān)系時,舍爾曼來緬甸接子珊了。此時子珊出現(xiàn)了妊娠反應(yīng),她懷上了舍爾曼的孩子。
第四幕,是悲劇最終的結(jié)局,以及命運(yùn)迷宮的真相大白。
莊潤生回到他在杭州的建筑事務(wù)所,打算重拾兩年前與山口洋子女士約定的項目——長崎原子彈爆炸紀(jì)念館的設(shè)計。此時甘世平仍然在經(jīng)營著莊潤生的事務(wù)所,并且顯然非常擔(dān)心潤生已經(jīng)知道了他的底細(xì)——易蓉先前那封郵件中的內(nèi)容,如果是那樣,他在潤生面前將無地自容。
當(dāng)代作家評論 2023年第2期
此時敘事才真正開始講述易蓉與世平間的私情。甘世平原是莊潤生父親安排來到杭州的,他放棄了高校的工作,作為助手參與到潤生的建筑事務(wù)所。因為之前經(jīng)歷過一次失敗的初戀,他一直單身。直到有一天易蓉主動示愛,在抗拒之后他陷入了愛河,無法自拔。他們在易蓉養(yǎng)母留下的老宅中無數(shù)次幽會,后來易蓉相繼生下了一銘一貝,在歷經(jīng)了若干年的隱秘偷情之后,他們的感情還一直奇怪地保持著。最后世平打開了之前由子珊轉(zhuǎn)來的那封郵件——易蓉的絕命書,更深的秘密才最終揭開:易蓉與潤生之間因“基因不配對”,所以兩個孩子其實都是世平的骨血。易蓉知道潤生對于她和孩子的死會有巨大的負(fù)罪感,她希望這封信能夠讓他的良心得到解救。但世平一旦得知了這一切,他就不只是負(fù)罪,還有無法彌合的痛苦了。現(xiàn)在地獄來到了他的面前,他與潤生的命運(yùn)幾乎發(fā)生了互換。在最后的日本長崎之行中,潤生有多次殺死世平的沖動和機(jī)會,但他都沒有真正動手。此時世平的心理壓力也已至最大。最后,一場由地震引起的火災(zāi)差一點讓潤生葬身其中,是世平奮力救出了大火中沉睡的潤生,而他自己則因嚴(yán)重?zé)齻x開了人世。
三、多重寓意中最重要的,是命運(yùn)的無解
這部迷宮般的小說,我大概已說清了它的線索。這就好辦了。因為《鏡中》即便不是一個智力難題,也是一個思維難題;即便不是一個思維難題,也是一個情感難題。想從故事上厘清,或許讀一遍就夠了,但要想從深層的寓意上讀懂,吃透主人公的情感世界,則至少要三遍以上。而我斷續(xù)讀了三四個月,已記不得幾遍??偹愦蟾徘宄似湓O(shè)置。寓意太多了,我零散的筆記中,記下了這些:
這是一部關(guān)于生命之境、之真幻的哲學(xué)之書。幾個互為嵌套的故事寫下來,讓讀者產(chǎn)生出強(qiáng)烈的幻滅感,肉身的真實與經(jīng)驗的虛幻互為交疊且互為表里,從而生發(fā)出強(qiáng)烈的哲學(xué)情境感。
這是一部關(guān)于愛情與愛欲的繁華與鏡像之書。在世俗與經(jīng)驗意義上的真切與細(xì)膩,同出世與幻境意義上的虛緲和無痕之間,生成了強(qiáng)烈的對比,在這點上既與博爾赫斯的詩意接近,又與佛家的思想暗通款曲,甚至,幾乎與《金瓶梅》和《紅樓夢》的某些內(nèi)核,也有說不清楚的重疊關(guān)系。
這是一部罪與罰的主題之書。至少幾位主人公,都有這種宗教感和理性分析力,也有類似的命運(yùn)。在這一點上,可謂既與基督教思想接近,同時也深刻映照了普遍的、人性共有的善惡。
這是一部有著多重文本與潛文本的復(fù)合之書。所謂“鏡中”首先是獻(xiàn)給智者博爾赫斯的,其致意的文本是他的《鏡子》,也許還包含了另一首《迷宮》,這兩首詩既是博爾赫斯代表性的名作,也是其作品與思想世界中的核心意象?!剁R中》故事的寓意,直接來自《鏡子》一詩。見艾偉《鏡中》扉頁所引博爾赫斯的詩句:“我把它們都看作古舊契約的……”艾偉:《鏡中》,杭州,浙江文藝出版社,2022。本文所引該小說皆出自此版本,不另注。其次,致意之作或許還有張棗的《鏡中》,這首詩也是當(dāng)代廣為流傳的名作,其詩意是中國式的感性想象的集合,夢幻的圖畫、隕落的梅花、美人頷首的某個片刻、無意識的靈魂出竅……這些物象的疊加所產(chǎn)生的迷思與傷懷,與艾偉小說中的意境在哲學(xué)上是相當(dāng)接近的。再者,主人公“莊潤生”,也暗含了一個對莊周與道家思想的套疊——“莊生曉夢迷蝴蝶”,那古老的存在困惑與難題,也是支持小說的哲學(xué)之思的一個因素。海子在《思念前生》中即有“莊子在水中洗手,/洗完了手,手掌上一片寂靜……”的詩句。幾首詩的意義疊加起來,都指向著艾偉小說中撲朔迷離的悲情詩意。
還是一部獻(xiàn)給建筑學(xué)的書:作者在小說中嵌入了大量關(guān)于建筑學(xué)的理解、關(guān)于建筑史的“類型知識”,并以此支持了小說結(jié)構(gòu)中無處不在的裝置性與立體意味。
某種意義上,這還是一部獻(xiàn)給杭州與西子湖的書,小說中情不自禁地書寫到大量關(guān)于杭州的景致、建筑、街道、意境,寫到西子湖畔掩映的風(fēng)情與角落,都禁不住流露出一種對這城市的欣賞與沉醉。
這還是一部充滿“世界主題”意味的小說。三個國外場景中,既有封閉原始的緬甸,也有美麗感傷的日本,還有現(xiàn)代而多樣的美國。不管身在何處,主人公都流露了熱愛和平、追慕文化、自我審視、保護(hù)弱者的沖動,尤其是由罪感所派生出的犧牲與獻(xiàn)身的沖動,顯示了相當(dāng)強(qiáng)烈的人性救贖與文化對話的意味。
這還是一部具有“敘事學(xué)沖動”的小說。艾偉顯然有意要寫一部具有“教科書意義”的作品。小說既是一個典范的四棱體構(gòu)造,又是一個有建筑學(xué)意味的情感迷宮。最終謎底的揭示、人物命運(yùn)的彰顯、情感與道德的升華,都被安排在一個勻稱而自然的、行云流水或如歌行板式的結(jié)構(gòu)與節(jié)奏之中,堪稱精致而完美。
但這一切,在我看來又不過是一些元素或者側(cè)面,假如真要總括小說之寓意的話,只有認(rèn)為是一部命運(yùn)之書,一部關(guān)于生命與存在之書,一部包攬了哲學(xué)、佛學(xué)、基督教神學(xué)、存在主義,以及某種意義上的神秘主義等思想的作品,才能夠稱得上是稍具涵蓋力的說法。但毫無疑問,艾偉并不想將小說弄成一盤思想的雜燴,他是將這一切原本無解的思考,融入了令人震撼和感動的故事之中。這是情感故事,但更是命運(yùn)故事,愛恨情仇、恩怨糾葛,這些自古就不可能解決的人生苦樂與人心痼疾再次上演,并永恒重復(fù),構(gòu)成了人間的繁華鏡像,以及最后的荒涼虛影。
大概這就是作者最終想告訴我們的。
這么說來,言其為“集大成者”也不為過了,至少對于艾偉來說,他的作品在原來的基礎(chǔ)上,顯得豁然洞開。他固有的尖銳與深刻、刁鉆與細(xì)膩,因為這部作品而有了通透如鏡、因深邃而無底的新境界。
四、心理分析的深度,或艾偉式的心理敘述話語
艾偉有驚人的心理分析的才華。這與先鋒小說中所表現(xiàn)的令人震撼的“殘酷或黑暗的人性深度”有所不同,那是以人性之惡的程度來實現(xiàn)其震撼力;而艾偉擅長的,是給人物的奇特性格以堅實的邏輯架設(shè),使之變得富有根據(jù)和自然而然。同時,像詹姆斯·伍德對陀思妥耶夫斯基的評價一樣,他寫作的過程就是對人物性格的闡釋的過程,對人物心理進(jìn)行雕刻式厘清的過程,“對人物行為的分析有很深的哲學(xué)性”“這些人物鉆進(jìn)我們心中,帶來抹之不去的印象”?!灿ⅰ痴材匪埂の榈拢骸缎≌f機(jī)杼》,第116、119頁,黃遠(yuǎn)帆譯,鄭州,河南大學(xué)出版社,2015?!剁R中》尤其如此,說它通篇都是從人物心理分析的角度進(jìn)行敘事也不為過。如果說這部作品有什么顯著特質(zhì)的話,那便是通過精細(xì)而有效的心理分析給人物架設(shè)起充分且絲絲入扣的情感邏輯,從情感邏輯的梳理開始,最終實現(xiàn)或彰顯了人物的性格邏輯與命運(yùn)邏輯。
在早期的長篇小說《愛人同志》艾偉:《愛人同志》,北京,人民文學(xué)出版社,2002。中,艾偉的這種才華已嶄露頭角。兩個因為不同需求的人物走到了一起,建立了他們特異的家庭。男主人公因為失去了雙腿變得極其敏感,他強(qiáng)烈而奇怪的自尊,以及魯莽而自暴自棄的性格,有了一種深刻的嵌合;女主人公則因為出身卑微,且希望引人矚目,而在獻(xiàn)祭般的奇怪付出中獲得了圣母般的尊榮。艾偉給他們的行為找到了嚴(yán)絲合縫的依據(jù),在他們看似南轅北轍的訴求與背道而馳的觀念中,找出了那根原本就存在的“注定遇合的繩索”,將兩個人牢牢地捆綁在了一起。他們的悲劇命運(yùn)中,不止有歷史本身的逼擠與塑造,更有自身性格中固有的自毀傾向,作者對此更是給出了天衣無縫的精妙分析。
《鏡中》對于莊潤生、易蓉、子珊、甘世平四個主要人物的處置,可謂無時不在心理分析之中。小說開篇即將人物置于巨大的心理波瀾之中,莊潤生聽到妻兒車禍的消息,可謂晴天霹靂,隨后見到兩個孩子的遺體,更是五雷轟頂。誰人能夠經(jīng)得起這樣的場面?更何況剛剛就在悲劇發(fā)生之時,他還在與情人幽會,還把手機(jī)關(guān)了。巨大的自責(zé)與罪感自此開始折磨他。這就給他接下來的一切行為,找到了一個強(qiáng)有力的起點。他接下來與子珊的分手,前往云南的贖罪式善舉,還有對易蓉時時刻刻的緬懷,在邊境做志愿者過程中的一切善行,都是那么自然而然。
第一幕中,艾偉對于潤生的心理軌跡的鋪設(shè),稱得上是精確而專業(yè),近乎殘酷和殘忍。他先是昏倒過去,然后在醫(yī)院里醒來,拔掉了身上的輸液管;隨后醫(yī)生不得不給他打了鎮(zhèn)靜劑;然后是與山口洋子女士的見面,這既是接洽一項建筑設(shè)計的業(yè)務(wù),更是一個充滿耦合意味的創(chuàng)傷撫慰。因為山口親歷了日本長崎的核爆,其間失去了一切親人,她畢生都在致力于對歷史創(chuàng)傷進(jìn)行醫(yī)治,她給予潤生的,是一面更大的悲劇之鏡。而此刻也只有她這樣的談話,對于潤生而言才不顯得那樣殘酷。隨后,潤生隨世平來到車禍現(xiàn)場,找回了一銘一貝生前的兩顆特制的羅馬珠子,睹物思人,讓他悲從中來;再之后,是當(dāng)兩個孩子的遺體將要送進(jìn)焚化爐時,他做出的一個動作:
他想象一只巨大的怪獸吞噬了女兒。他顫抖著從口袋里拿出打火機(jī),火苗對準(zhǔn)自己的手心。他聽到手心的皮膚發(fā)出滋滋聲,好像豬油落在不粘鍋里發(fā)出的聲音。他幾乎沒有感到疼痛。有一道光進(jìn)入了他的腦子,好像他的頭腦此刻正在燃燒,成了一臺焚化爐。他看到了頭腦中的光,以及光中孩子們的笑容。
我們可以把這樣的場景和語言,稱作“動作與心理交會的語言”,這樣的敘述在艾偉的小說中隨處可見,它們?nèi)缤犊桃话?,一句句劃在讀者的心上,乃至皮膚與神經(jīng)末梢上。它們在令人震驚的同時,又在春風(fēng)楊柳般的綿密覆蓋中令人全然接納。這就像哈羅德·布魯姆所說的:“像泉水般噴涌而出,或像月亮似的發(fā)出光亮,或像大海波濤澎湃,或者,他們的沉默如同冷酷的巖石,靜默無聲?!薄裁馈彻_德·布魯姆:《短篇小說家與作品》,第186頁,董燕萍譯,南京,譯林出版社,2016。此為布魯姆在談?wù)撍固关惪说男≌f時,所引用的美國批評家尤多拉·韋爾蒂對勞倫斯小說的評論。艾偉也創(chuàng)造了屬于他的語言,在充滿心理深度的同時,也充滿了自然的質(zhì)感,充溢著心理與動作的互為表里與水乳交融。
當(dāng)然,重要的是艾偉還給潤生這一人物的心理軌跡做出了準(zhǔn)確的規(guī)劃,并通過潤生與子珊的關(guān)系變化,與心理醫(yī)生、釋惠澤方丈的對話,與其他人物的態(tài)度等體現(xiàn)出來。這將是一個長期的過程,創(chuàng)傷的顯現(xiàn)形式會有一個漫長的隱現(xiàn)節(jié)奏。我沒有來得及查閱專業(yè)性的資料,但小說中那位心理醫(yī)生的話,亦可以認(rèn)為是一種專業(yè)解析:“在面對悲傷的時候,每個人都有自我保護(hù)機(jī)制,使當(dāng)事人暫時與不幸的感受隔絕……但這是階段性的,心理調(diào)查發(fā)現(xiàn),有些人可以持續(xù)一年處在這種狀態(tài)中,有些人則很短,但最終創(chuàng)傷的感覺還是會醒來的?!闭沁@種創(chuàng)傷的克制不斷地發(fā)酵醒來,還有通過自戕與自罰的承受痛苦的自我救贖,以及脫出常規(guī)的生活方式(比如開始酗酒)的轉(zhuǎn)移,等等,主人公才能活下來。甚至牢獄中的那種“飛來式的災(zāi)禍”對于潤生來說,也成了一種忘卻與撫平傷痛的必要形式。
五、詩意與哲學(xué),“鏡子”或鏡像的原型
博爾赫斯有太多謎一般的作品,這首《鏡子》就是其中之一。之所以提到這首詩,是因為艾偉的《鏡中》有明顯的潛文本痕跡——說得直接一點,這部作品也隱含了向此翁致敬的意思。
《鏡子》一詩是一首篇幅不大,但含量極高的作品,它是一首關(guān)于鏡像與存在之間關(guān)系闡釋的哲學(xué)之詩、寓言之詩。這種關(guān)系是相生相依又互為悖反的,猶如照鏡子的人所感知的,這是拉康的思想,也是博爾赫斯的思想,但詩人賦予了這一主題以更多感性的、無意識的和命運(yùn)感的內(nèi)涵。它從對鏡子的“害怕”開始,不斷將鏡子轉(zhuǎn)喻為鏡像般的“水面”“精細(xì)烏木的沉默表面”“月光下”“流浪歲月的末端”,是“命運(yùn)的乖張”使詩人看見了鏡中的自己,“那紅霞夕照般的迷霧里/朦朧地顯現(xiàn)了一張/瞧著它而又被瞧著的臉”。面對著這個自我審視且自我狐疑的鏡像,博爾赫斯開始了他傲人的思辨,他把這鏡像與本體的關(guān)系,看作是一個“古舊的契約”,人們依靠照鏡子獲得自我的認(rèn)知,但這個鏡像也瓦解著人們的意識,因為它充滿了迷惑性,以及作為“窺視者”的性質(zhì)。在這里,博爾赫斯將生命或存在的秘密,同虛幻的鏡子和鏡像,建立了微妙的投射與反轉(zhuǎn)關(guān)系。他還請出了那位著名的奸王,莎士比亞的名劇《哈姆萊特》中的丑角克勞狄烏斯,這個弒兄篡位、騙娶嫂嫂的丑陋家伙,居然因為裝扮得像、掩飾得真切,而“相信了”演出中的自己,認(rèn)為自己是一個賢君和慈父,而哈姆萊特所導(dǎo)演的一出啞劇,使他的丑惡嘴臉昭然揭出,他從此便再也演不下去了。
博爾赫斯將世界的一切景致,都看作是一種幻象;將主體的認(rèn)知與世界的關(guān)系,還有人的自我意識與“上帝的設(shè)計”,均看作是一種“反轉(zhuǎn)的鏡像”關(guān)系??傊岩磺惺篱g的關(guān)系——包括存在本身,都看作了一種既實又虛的東西。這種看法某種意義上,是將存在主義的哲學(xué)追問,混合了經(jīng)驗主體固有的非理性想象,或說“詩意的投射”,以及所有表象本身的“不確定性”,統(tǒng)合成了一個形象化了的哲學(xué)命題——鏡子。其實布魯姆早就敏銳地揭示了這一點,他認(rèn)為,與弗洛伊德的觀點相近似,博爾赫斯也會“迫使我們選擇他自己的意象來分析”:“弗洛伊德告訴我們:‘在做心理分析時,心理學(xué)家總是讓他的病人意識到預(yù)期的意象,這使心理學(xué)家處于一個有利于認(rèn)出并把握病人潛意識的位置。我們別忘了,弗洛伊德所說的是治療……醫(yī)生和小說家二者的意象必然不可能完全類同。而且,對于弗洛伊德的例子來說,有經(jīng)驗的分析家給我們的是單一的意象,而博爾赫斯給他的讀者是無數(shù)的意象。”“不過在此要看的只有鏡子、迷宮和指南針?!薄裁馈彻_德·布魯姆:《短篇小說家與作品》,第183頁,董燕萍譯,南京,譯林出版社,2016。這段話非常清晰地包含了與本文和《鏡中》相關(guān)的幾個要義:其一,博爾赫斯的“強(qiáng)迫性”對艾偉發(fā)生了作用,艾偉可謂心甘情愿地選擇了他的典型意象,來架設(shè)其故事的精神框架;其二,鏡子的意象給了小說主人公以“醫(yī)治”的作用,潤生其實是用整個余生來尋找自己命運(yùn)的參照物,也就是鏡子——他在難民營看到的一切慘象,在緬北監(jiān)獄中所經(jīng)歷的一切非人遭際,他所面對的山口洋子的人生故事,以及在每一個生活細(xì)節(jié)中都如影隨形的往昔記憶,甚至他耗盡平生才華所設(shè)計的“巢穴形”的、“迷宮式”的建筑,都是他和他的生命、命運(yùn)的鏡像,也都是他用來自我療傷的形式;其三,從哲學(xué)、無意識、心理醫(yī)學(xué)的混合體的意義上說,鏡子還意味著“無處不在的虛無”,即生命與世界的普遍的虛擬本質(zhì),而這既給了《鏡子》的讀者以深刻的悲劇體驗,又在小說的敘事中生發(fā)出古老而深遠(yuǎn)的頹傷與美感。
為了顯現(xiàn)這種對應(yīng)與對照的關(guān)系,也證實艾偉與博爾赫斯的詩意的比附,我愿意舉出眾多文本例子中的一段:
漫長的沉睡?;蛘吒緵]有睡著。
先是吃了兩顆安眠藥。……潤生躺在書房的地板上,雙眼一直睜著,或閉著。他看見對面的墻成了巨大的鏡子。鏡子里的事物一直在變幻。時間好像停止了。他的腦子無法停下來。如果可以,他愿意付出任何代價讓自己的腦子停止轉(zhuǎn)動,哪怕一秒鐘。鏡子里的事物是他看到的還是腦子里浮現(xiàn)的?天空的光線就像食甚前最后的光弧,優(yōu)美而孤獨。屋子里的書籍從書架上緩慢地移至鏡子里。光線里的塵埃就好像宇宙中漫無邊際的星辰,散發(fā)著美麗而幽微的光。一座巨大的佛像被從天而降的瀑布似的光線籠罩。是他曾經(jīng)的設(shè)計還是幻覺?一群鳥從鏡子里飛過,一群向左,一群向右,好像鏡子里出現(xiàn)了鏡子,如此對稱。
幾乎可以與博爾赫斯的原詩進(jìn)行逐句對讀。為了節(jié)省篇幅,此處不錄,讀者自可以去查閱原文。我相信這是艾偉有意為之,他要造成這種“致敬”的密集的“互文的事實”,他后面甚至直接引述了《鏡子》一詩中結(jié)尾的幾句?!剁R中》的句子是:“博爾赫斯說,鏡子是為了讓人心里明白,他自己不過是個反影,是個虛無。因此,鏡子才那么使人害怕?!保ǖ?3頁)博爾赫斯《鏡子》的結(jié)尾是:“上帝創(chuàng)造了夜間的時光,/用夢,用鏡子,把它武裝,為了/讓人心里明白,他自己不過是個反影,/是個虛無。因此,才那么使人害怕?!边@些都可以作為與博爾赫斯的致意關(guān)系的佐證。后面還有多處類似的點題之筆。
六、“迷宮”之意,命運(yùn)的展開與罪的贖償
這是與建筑學(xué)相關(guān)聯(lián)的另一關(guān)鍵意象,也是博爾赫斯的主意象之一,當(dāng)然也是《鏡中》的另一個核心意象。簡言之,“鏡子”是博爾赫斯的空間主意象,“迷宮”則是其時間主意象。前者是對世界的總體性象喻,后者是對生命的主體性象喻。
這一點我不準(zhǔn)備詳細(xì)展開了。在博翁的詩《迷宮》中,出現(xiàn)了“兩個博爾赫斯”,他們一個在終點,在迷宮之外等待;另一個在迷宮之內(nèi),還跋涉在尋找終點的過程之中,暫時還不清楚下一站在何處。但總有一天他們會相逢合一,那時命運(yùn)顯現(xiàn),一切宿命將真相大白,但終點之前,這個秘密不能揭開。
這是智者的思維。智者與尋常人的不同,并不在于其未卜先知地知曉命運(yùn)的每一站,而在于他可以清晰地理解命運(yùn)之運(yùn)行的方式,并能夠坦然接納那個冥冥之中無法更改的最終的悲劇事實。而《鏡中》的主人公也庶幾做到了。一方面,他與凡人一樣,犯下了情感與倫理的過失;另一方面,他又能夠勇敢地面對“罪與罰”的倫理邏輯。每一個人都有顯在的弱點:愛欲、妒忌、自私、欺騙,但每個人在面臨命運(yùn)的審判時,又都體現(xiàn)出了對底線的清晰判定。
不只是潤生,易蓉在自殺前徹底告白了她與世平之隱私的真相,但她充滿懺悔的告白中,不僅沒有對子珊的妒恨與怨懟,還更忌憚著對于潤生可能的再度傷害。這使得她不能直接將真相告知潤生,只能通過子珊來轉(zhuǎn)告。子珊也一樣,他在潤生突遭橫禍痛失兒女不能不與她分手之時,首先想到的是潤生的處境,她甚至覺得潤生的悲劇中,她也是一個重要的責(zé)任人。所以,不管是出于未泯之愛,還是出于負(fù)罪感,她不顧一切地去到緬甸,完成了一個幾乎不能完成的拯救。還有世平,在與潤生的關(guān)系中,他是一個隨時都會觸雷的最尷尬者,不管是出于愛還是欲,他與易蓉保持了多年的關(guān)系,并且是一銘一貝的生父,即便不出事,這也足以壓垮他的神經(jīng)。在最后,潤生壓抑住試圖報復(fù)他的沖動,而他也在最后時刻舍身救出了火災(zāi)中沉睡的潤生,而將自己付之一炬。
平心而論,這是一個戲劇性的結(jié)尾,也是最好的結(jié)局。世平的死使小說中的一切糾葛最終得以解開,也使一切的人性苦難、黑暗與孽債得以贖償,并最終升華。從小說敘事的角度看,這也意味著《鏡中》的故事迷宮,抵達(dá)了豁然開朗的終點。
必須稍做盤桓的是小說中的這一段:潤生在巨大的痛苦、自責(zé)與追問中,畫下了他的“骷髏迷宮”的敘事圖畫——作為建筑設(shè)計者,繪畫應(yīng)是他一項必備的基本功。畫面起自(或是終于)一輛銹跡斑斑的汽車殘骸,一只螞蟻爬進(jìn)了一枚殘破的顱骨,找尋著命運(yùn)的來程或歸途。這是一個充滿悲傷的苦思冥想的過程,也是一個沉浸、自戕與療愈的過程。在混亂的意緒與意象的構(gòu)圖中,最終“潤生螞蟻”殺死了那只身份不明(最終被證明是甘世平)的“黑暗螞蟻”。這些圖畫被子珊處理成了立體的動漫影像,當(dāng)然也是小說所精心設(shè)計的一個椎心之痛的畫面。它同時還是一個“敘事學(xué)的意象”,既為小說展開了時間的縱深,同時也真正系牢了它?!扮R子”是以多面的形式,展開了主人公所面對的世界,以及外在于生命本身的所有因素;而“迷宮”則切入了人物生命和命運(yùn)的內(nèi)部,并且充分展開了它。沒有這一嵌入,敘述就不能為主人公劃定命運(yùn)的線索,也不能彰顯最后的結(jié)局。
因此,如同布魯姆所強(qiáng)調(diào)的,“迷宮”也同樣是一個博爾赫斯式的、具有“迫使”性的、強(qiáng)烈投射效應(yīng)的意象。它使這部小說在敘事學(xué)意義上獲得了一個豐富而又清晰、迷離而又確定的意象,并最終成了“打著艾偉與《鏡中》的印記”的概念。
七、“世界化”,或小說的新范式
最后,假如要找尋《鏡中》最特別的一點意義,我以為,可以看作是一種“世界性的寫作”。
當(dāng)然這只是一個言不盡意的說法,也許是言過其實。我的意思是說,《鏡中》這樣的小說的意義在于,它表明,中國的作家可以不再單純依賴于“本土的特殊性”而寫作,而可以有一種跨越障礙的對話的可能了。
顯然,艾偉表現(xiàn)了一種不依賴于民族文化背景,也不依賴于歷史的特定理由的寫作能力——像杰姆遜說的那樣,不必“把個人的創(chuàng)傷當(dāng)作民族國家的寓言”了?!剁R中》幾乎可以是“人類的寓言”。當(dāng)然,這樣的能力不僅僅是他有,像殘雪、余華等作家早就展現(xiàn)了這種能力,但是《鏡中》成為一個特別有意義、特別有代表性的文本,使得這種能力看上去有了更確定和精細(xì)的證明。
我必須稍微蕩開一下,來說清楚這一點。因為它涉及我們對“當(dāng)代小說的歷史走勢”的理解?;仡櫠喟雮€世紀(jì)以來的長篇寫作,大約不外乎兩種形式:一種是作為大歷史的寓言,寫作目的是試圖“寓意歷史的走勢”。前半時期是寫勝利和成功,后半時期則是寫憂患與頹敗。這與19世紀(jì)的小說觀念如出一轍,黑格爾的本質(zhì)論、歷史進(jìn)步論是其認(rèn)識基礎(chǔ),而啟蒙與反思則是后生動力。這個不必展開說,前半部分如《青春之歌》《紅旗譜》《創(chuàng)業(yè)史》等,后半部分則有《紅高粱家族》《豐乳肥臀》《長恨歌》《活著》《受活》等。雖然現(xiàn)代主義思想和藝術(shù)觀念的注入,也為后半時期的小說變革提供了巨大動力,但小說的類型,仍是一體兩面的大歷史的寓言。這類作品就文學(xué)性而言,有濃郁的戲劇意味,注重故事和人物,情節(jié)結(jié)構(gòu)集中而緊張,有很強(qiáng)的觀賞性,甚至鮮明的“奇觀性”(類似于法國社會學(xué)家蓋·德堡所提出的“社會奇觀”的概念)。
另一種形式,則是偏于社會風(fēng)俗畫的寫作。這一類,本質(zhì)上應(yīng)該也是大歷史寓言的一部分,但寫法上卻不太相同,不偏重于講故事,而是以風(fēng)俗、場景、情景和畫面為主體,在前半時期如孫犁、趙樹理、周立波,他們的《風(fēng)云初記》《三里灣》《山鄉(xiāng)巨變》庶幾可為典型——當(dāng)然這些作品也有故事性,但相比之下故事略顯平淡些,作品更多以場景和風(fēng)俗畫面取勝。在后半時期類似的作家比較多,但難以說出代表,可能因為太多了,賈平凹的《秦腔》《山本》、韓少功的《馬橋詞典》等都比較接近;另外,王朔式的“后革命時代的情景喜劇”也在類型學(xué)意義上近似,即沒有戲劇性的故事,只有戲劇性的場景;近些年寫鄉(xiāng)村故事的作家,依然在使用風(fēng)俗畫方式進(jìn)行敘述。
粗略地講到上述這些,是想為“艾偉式的新敘事形態(tài)”找到一個清晰的背景。
《鏡中》既不是典型的大歷史寓言,也不是生命或社會的風(fēng)俗畫卷,而是“純粹個人精神世界的秘密”,一個近似“純粹現(xiàn)代主義”的小說。這對當(dāng)代中國的作家來說,可是真正的“新事物”與“新文類”,它與昆德拉、帕慕克、博爾赫斯,甚至現(xiàn)代的日本文學(xué)中的小說,有了更多可比對處,比如,切口小但是深入靈魂內(nèi)部,生活化但是深藏哲思于其間。而且要命的是,他還側(cè)重性地講述了一個“情感故事”——注意,不是“哲學(xué)化地展示人性之惡”,而是相反,是幽深的情感秘密的折射,還有人性之光之美的聚光與閃爍。說到底,這是非常難的。畢竟他未在強(qiáng)烈的“歷史時間”(亦即“集體時間”,昆德拉語)色彩的背景上,而幾乎是在單純的“個人時間”(昆德拉語)之上,講述了這兩男兩女之間的互相嵌入和錯落的悲劇性情感故事。而且艾偉還盡量讓他們符合生活邏輯,換言之,讓其顯得高度真實,有精細(xì)的現(xiàn)實氛圍與環(huán)境基礎(chǔ),而不是原先那種不食人間煙火的“奇觀化與戲劇化的寓言”模式。
這是否顯示了艾偉的野心,或是一種自信?
某種意義上,艾偉是將自己置于敘事的絕地,無依無靠的懸崖邊。韓非子說,畫鬼容易畫人難,無論是風(fēng)俗畫,還是大歷史的寓言,都有“畫鬼”的一面,可以荒誕或夸張地處理;但真正要處理符合社會與現(xiàn)實邏輯的情感活動,人與人之間的愛恨情仇,是要通過精細(xì)的設(shè)計、穿插、銜接和彌合處置的,不只要符合戲劇邏輯,還要符合現(xiàn)實邏輯。
我們看到,艾偉寫出了這樣一部奇特的作品,一部可以、也準(zhǔn)備與老博爾赫斯對話的小說,也幾乎創(chuàng)設(shè)了一種“當(dāng)代中國小說的新敘事形態(tài)”。這部小說我們可以設(shè)想,一旦翻譯為外文,會更容易獲得某種“世界性”,它所承載的信息,也會更接近于所謂的“人類性”。這樣說并不意味著否認(rèn)它的“中國性”和“當(dāng)代性”,因為它也同樣打著當(dāng)代中國的鮮明印記,然而這對話的內(nèi)容,卻顯然更加接近,也更加容易被理解。用更簡單的話說,它有了在思想與情感、內(nèi)容與寫法上的“更普遍的可譯性”。
無論如何,這都應(yīng)該是一件大好事。
2023年2月10日,北京清河居
【作者簡介】張清華,北京師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。
(責(zé)任編輯 李桂玲)
DOI:10.16551/j.cnki.1002-1809.2023.02.009