論語·衛(wèi)靈公篇
子曰:“直哉史魚!邦有道,如矢;邦無道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,則仕;邦無道,則可卷而懷之。”
【譯文】孔子說:“好一個剛直不屈的史魚??!政治清明也像箭一樣直,政治黑暗也像箭一樣直。好一個君子蘧伯玉!政治清明就出來做官,政治黑暗就把自己的才能收起來(不做官)?!?/p>
【評析】從文中所述內(nèi)容來看,史魚與伯玉有所不同。不論國家有道或無道,史魚都直爽,而伯玉則只在國家有道時出來做官。所以,孔子說史魚是“直”,伯玉是“君子”。
子曰:“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁。”
【譯文】孔子說:“志士仁人,不會為了求生損害仁,卻能犧牲生命去成就仁?!?/p>
【評析】“殺身成仁”被近代以來某些人加以解釋和利用后,似乎已經(jīng)成了貶義詞。這段話主要談論了孔子的生死觀是以“仁”為最高原則。生命對于每個人來說都十分寶貴,但還有比生命更寶貴的,就是“仁”?!皻⑸沓扇省本褪且笕藗冊谏狸P頭寧可舍棄自己的生命也要保全“仁”。自古以來,它激勵著多少仁人志士為國家和民族的生死存亡拋頭顱、灑熱血,譜寫了一首首可歌可泣的壯麗詩篇。
子貢問為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者?!?/p>
【譯文】子貢問怎樣培養(yǎng)仁德??鬃诱f:“工匠要想做好工,必須先把器具打磨鋒利。我們生活在這個國家,就要敬奉大官中的賢人,結交士人中的仁人。”
【評析】“工欲善其事,必先利其器”這句話在民間早已為人們所熟知。在本章中,孔子以此作比,說明了實行仁德的方式,就是要敬奉賢者,結交仁者,這是需要首先做到的。
顏淵問為邦。子曰:“行夏之時,乘殷之輅,服周之冕,樂則《韶》《舞》。放鄭聲,遠佞人。鄭聲淫,佞人殆?!?/p>
【譯文】顏淵問怎樣治理國家??鬃诱f:“實行夏朝的歷法,乘坐殷朝的車子,戴周朝的禮帽,音樂就用《韶》和《舞》。舍棄鄭國的樂曲,遠離諂媚的小人。鄭國的樂曲靡曼淫穢,善于諂媚的小人很危險?!?/p>
【評析】這里孔子在講為人處世的道理。夏代的歷法有利于農(nóng)業(yè)生產(chǎn),殷代的車子樸實適用,周代的禮帽華美,《韶》和《舞》樂優(yōu)美動聽,這是孔子理想的生活方式。在關于禮的問題上,孔子仍然主張“復禮”,當然不是越古越好,而是有所選擇。此外,還要禁絕靡靡之音,遠離小人。