獨(dú)坐悲雙鬢, 空堂欲二更②。
雨中山果落, 燈下草蟲鳴。
白發(fā)終難變, 黃金③不可成。
欲知除老病, 惟有學(xué)無生④。
①秋夜獨(dú)坐:一作“冬夜書懷”。
②二更:指晚上九時(shí)至十一時(shí)。
③黃金:道教煉丹術(shù)中一種仙藥的名字。
④無生:佛家語,謂世本虛幻,萬物實(shí)體無生無滅。
獨(dú)自在這空空的廳堂里坐著,悲傷起日漸花白的雙鬢,已經(jīng)快二更了。山里成熟的野果被秋雨摧落,燭燈下,有草蟲鳴叫的聲音。白發(fā)終究是難以改變的,長(zhǎng)生的丹藥也是不可能煉成的。要想知道如何去除年老多病的煩惱,只有學(xué)習(xí)佛家的“無生”了。
詩中透露著一份靜謐,一絲禪意,讓人感受到秋夜之靜,秋夜之美,秋夜之空,是一首絕妙的秋夜感懷詩。