馬亞偉
在網(wǎng)上看到一個(gè)短視頻,有個(gè)女孩用英文朗讀的英國詩人蘭德的詩《生與死》,我不由得輕輕跟讀起來。這首詩被楊絳先生翻譯成中文是這樣的:“我和誰都不爭,和誰爭我都不屑;我熱愛大自然,其次就是藝術(shù);我雙手烤著生活之火取暖。火萎了,我也準(zhǔn)備走了?!?/p>
記得很多年前,我第一次讀到這首詩,包括它的英文版,當(dāng)時(shí)我瞬間就被打動(dòng)了。我心中的一個(gè)夢想,仿佛感知到春風(fēng)的溫度,突然間就種子一般破土而出——我將來也要成為翻譯家。那個(gè)年代,人們的理想總是與成名成家聯(lián)系起來,比如科學(xué)家、音樂家之類的,用來寫作文時(shí)應(yīng)付老師的??晌业膲粝氩皇菓?yīng)付老師,完全是從心底生發(fā)出來的。
當(dāng)時(shí)我的英語成績特別好,被同學(xué)們稱為“英語皇后”。雖然學(xué)的是“啞巴英語”,口語交流肯定不行,但我對學(xué)習(xí)一門外語的興趣極為濃厚。這個(gè)地球上,不同的人創(chuàng)造出不同的語言,每種語言都各具特色,真是一種奇跡。我很想把一門外語學(xué)精,那等于為人生打開了另一扇大門。
我的作文雖然寫得也不錯(cuò),但我不認(rèn)為自己是有天賦的。想要成為作家,天賦比努力重要。我覺得有文學(xué)天賦的應(yīng)該是類似王勃那種早慧之人,隨手即可寫下“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”的句子。我對文學(xué),一直是憑著一腔摯愛堅(jiān)守著,所以我對文學(xué)語言的把控能力還是有的。當(dāng)一位翻譯家,我的條件還算具備。
我決定先把英語學(xué)好。當(dāng)時(shí)我們在大學(xué)已經(jīng)不學(xué)英語了,為了實(shí)現(xiàn)夢想,我買了好幾本厚厚的英文詞典,每天早晨都堅(jiān)持背英語單詞。青春歲月里,被夢想叫醒的滋味是幸福的,覺得未來的日子充滿了光亮與色彩。與此同時(shí),我依舊閱讀大量文學(xué)作品,以提升自己的文學(xué)素養(yǎng)。
我的這些努力,跟所學(xué)的專業(yè)課毫無關(guān)系。無論學(xué)業(yè)多么緊張,我都要擠出時(shí)間自學(xué)。在夢想的指引下,我的方向確定,目標(biāo)明晰。當(dāng)一個(gè)人朝著一個(gè)目標(biāo)奮進(jìn)的時(shí)候,心中永遠(yuǎn)是充滿力量的。我記得每天晚上臨睡前,我都會(huì)默記幾個(gè)英語單詞。背著單詞進(jìn)入夢鄉(xiāng),夢也是踏實(shí)的。早晨五點(diǎn)鐘,別的同學(xué)還在睡夢中,我卻早早起床來到水房看書。借助水房昏暗的燈光,我把夢想點(diǎn)亮。我輕輕讀著英語單詞,不敢發(fā)出太大的聲音。天漸漸亮了,同學(xué)們都來水房洗漱,我才敢大聲讀出來。大家用好奇的眼光看著我,我卻無比坦然和驕傲。有什么比為夢想奮斗更讓人興奮的呢?
可是,世事難預(yù)料,后來因?yàn)楦鞣N原因,我沒能實(shí)現(xiàn)夢想。我與外語漸行漸遠(yuǎn),與文學(xué)漸行漸近。有時(shí)候我好像已經(jīng)完全忘記了曾經(jīng)的夢想,可是一次不經(jīng)意的觸動(dòng),又讓我的心起了漣漪。一個(gè)夢可以做多少年?我覺得是一輩子。
人生漫漫,我們每個(gè)人的生命都是由無數(shù)個(gè)夢想撐起來的。大部分夢想,僅僅是發(fā)了芽,卻未曾開花結(jié)果。有人以為,成空的夢想是沒有價(jià)值的。我卻覺得,你做過的每一個(gè)夢,都像舟楫一般,是來渡你的。一個(gè)個(gè)夢想,會(huì)帶你抵達(dá)更遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方。那些夢想,是我們蒼白的人生底色上華麗繽紛的點(diǎn)綴。夢想的花朵,驚艷了一段年華。即使此去經(jīng)年,時(shí)光老去,曾經(jīng)的夢想都會(huì)像舊日戀人一樣,帶給我們無限溫柔。
一個(gè)夢可以做一輩子,塵緣起落,那些錯(cuò)過的夢想,成為了一生揮之不去的記憶。
(編輯 高倩/圖 雨田)