○徐 曼
當(dāng)今全媒體時(shí)代,新聞報(bào)道強(qiáng)調(diào)出新、出彩,抓眼球、博流量,這些似乎已成第一要?jiǎng)?wù)。不過,新聞工作者須牢記的一點(diǎn)是,當(dāng)我們?cè)跒椤扒Ю镏獭苯g盡腦汁之際,千萬不能因?yàn)橐粋€(gè)小小的“蟻穴”而功虧一簣。換句話說,就是要時(shí)刻守住報(bào)道安全這根紅線。一旦出了報(bào)道差錯(cuò),所有的“新”和“彩”都無從談起。對(duì)于時(shí)政新聞編輯來說,至少有八大“陷阱”須小心防范。
首先,對(duì)于“位”這個(gè)大家熟得不能再熟的常用字,當(dāng)下被濫用的狀況令人不吐不快?!拔弧边@個(gè)量詞含有鮮明的感情色彩,一般用于尊者。而如今五花八門對(duì)“位”的誤用令人不忍卒視。
比如“幾(位)人販子正與幾(位)買家在某勞務(wù)市場(chǎng)接頭”“他是一(位)臭名昭著的恐怖分子/犯罪分子”“我們幾(位)今天專門趕來參加老師的生日會(huì)”。這幾處括號(hào)里的“位”用得都不合適,應(yīng)酌情使用“個(gè)”或“名”。
另一個(gè)常被誤用的字是“弒”,它指的是臣子殺死君主,子女殺死父母等行為。這里也有一個(gè)成品出錯(cuò)的例子。新聞的大意是美國(guó)一名母親殺死了自己的親生兒子,編輯標(biāo)題使用了“美一女子弒子獲刑”,這顯然是誤用。
此外,還有很多因?yàn)樾嗡苹蛲舳菀妆徽`用的常用字。比如,美輪美奐非美侖美奐;艾滋病非愛滋病;部署非布署;撥款非拔款;博弈非搏弈;偵察機(jī)非偵查機(jī);歡度非歡渡;換擋非換檔;蜂擁非蜂涌;竣工非峻工;幾率非機(jī)率;最后通牒非最后通諜……
凡此種種,無需一一列舉。編輯需要在日常工作中積累易錯(cuò)字詞匯成小冊(cè)子,并做到經(jīng)常翻看更新。
新聞報(bào)道中成語的誤用不時(shí)發(fā)生,一個(gè)主要原因是編輯對(duì)成語的基本含義理解不清,甚至有的從根本上就理解反了,犯了望文生義的錯(cuò)誤。
比如,首當(dāng)其沖。這個(gè)詞是指最先受到攻擊或遭遇災(zāi)難。曾經(jīng)有一條圖片新聞,描述的是委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅參加自行車比賽獲勝,編輯給這條新聞起了《首當(dāng)其沖》的標(biāo)題。這樣的錯(cuò)誤經(jīng)過三審一校都沒有被發(fā)現(xiàn),說明對(duì)這個(gè)詞的詞義認(rèn)識(shí)不清的大有人在。
這樣的例子還有:差強(qiáng)人意是指大體上令人滿意,但很多人以為是不太令人滿意、不如人意;慘淡經(jīng)營(yíng)被誤解為經(jīng)營(yíng)不善、生意不好,其實(shí)它的意思是費(fèi)盡心思謀劃構(gòu)思,與苦心經(jīng)營(yíng)是近義詞;將蹉跎歲月誤解為艱難困苦的日子,而其實(shí)它是指虛度光陰;將胸?zé)o城府誤解為胸?zé)o點(diǎn)墨,其實(shí)它是指為人坦率沒有心機(jī);將明日黃花誤用為昨日黃花,其實(shí)并沒有昨日黃花這種說法;將危言危行誤認(rèn)為是危險(xiǎn)的言論行為,其實(shí)它指的是講正直的話、做正直的事;將炙手可熱誤認(rèn)為正當(dāng)紅、受歡迎之意,其實(shí)它含有貶義,指權(quán)大勢(shì)力大、氣焰極盛等。
克服望文生義的問題,除了不斷積累,還要避免盲目自信,秉持適度懷疑精神,對(duì)自己不完全明白含義的字詞要勤用工具書。
《參考消息》以轉(zhuǎn)載外媒報(bào)道為主,雖然內(nèi)容是外媒“原汁原味”的報(bào)道,但在標(biāo)題等體現(xiàn)自身立場(chǎng)的部分要慎之又慎。尤其是在轉(zhuǎn)載外媒涉華新聞時(shí),標(biāo)題詞匯的選用要以我為主,不能跟著境外媒體導(dǎo)致跑偏。
例如,美日等國(guó)近年來出于在亞太地區(qū)拉幫結(jié)伙遏制中國(guó)的目的,生造出了“印太”概念,美軍甚至把“亞太司令部”改名為“印太司令部”。對(duì)此,中方是不認(rèn)同的。所以,我們?cè)诟寮?biāo)題中不能跟風(fēng)使用“印太”一詞。
再比如,在新冠疫情期間,一些外媒喜歡將中國(guó)對(duì)發(fā)展中國(guó)家援助口罩等急需的防疫物資稱為“口罩外交”“呼吸機(jī)外交”,暗指中國(guó)的援助帶有政治目的。這種說法別有用心。后來我們看到,中國(guó)外交部發(fā)言人也明確回應(yīng)了外媒所謂“口罩外交”的歪曲意涵。這個(gè)例子提醒我們,當(dāng)外媒給中國(guó)的某一行動(dòng)貼上標(biāo)簽時(shí),我們一定要結(jié)合當(dāng)時(shí)的政治背景和輿論氛圍去細(xì)加分辨。在當(dāng)前中西輿論斗爭(zhēng)的復(fù)雜背景下,我們不能急于跟著外媒使用那些“看起來挺美”的新語匯。
現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上有一些流行的所謂“名人語錄”被高頻引用。這些“網(wǎng)紅”句子用得好能拉近報(bào)道與年輕受眾和網(wǎng)民的距離,但用得不好則容易鬧笑話、甚至惹麻煩。
在北京冬奧會(huì)期間,央視解說員在解說一位受中國(guó)觀眾喜愛的日本男子花滑運(yùn)動(dòng)員的比賽時(shí),情緒飽滿地使用了“守一座守不住的城,打一場(chǎng)打不贏的仗”,以此來比喻運(yùn)動(dòng)員挑戰(zhàn)自身極限、勇于向極高難度動(dòng)作挑戰(zhàn)的精神。這段解說詞為一些體育迷所喜愛,但同時(shí)也引起了網(wǎng)上不小的輿情。反對(duì)者認(rèn)為,這句話為人所知是因?yàn)樗灰晃豢谷諏㈩I(lǐng)在城破之日使用過,用在日本運(yùn)動(dòng)員身上并不合適。
我們?cè)谌粘?bào)道中也曾遇到過類似情況。有一篇紀(jì)念抗美援朝志愿軍老兵的稿件,在文章開篇處就飽含深情地使用了“老兵不死,只是凋零”的引語。美軍五星上將麥克阿瑟的這句話近年來被廣泛使用,然而麥克阿瑟作為時(shí)任所謂“聯(lián)合國(guó)軍”總司令,用他的話來褒揚(yáng)和紀(jì)念抗美援朝志愿軍老兵,在情感上讓人很難接受。
這些事例提示新聞工作者一點(diǎn):引用“網(wǎng)紅”句子一定要注意其來源、背景和語境,否則在網(wǎng)絡(luò)上很可能造成“翻車”,形成負(fù)面輿情。
新華社編輯規(guī)范中明確規(guī)定,中文稿件中使用外文詞匯時(shí),盡可能以中文譯名表達(dá)。難以用中文表達(dá)、或在標(biāo)題中占用字?jǐn)?shù)過多的外文詞匯或外文縮略語盡量慎用。有時(shí)候國(guó)際機(jī)構(gòu)的名稱太長(zhǎng),用在標(biāo)題中難免使用縮寫,這就要求大家首先要搞清楚這些簡(jiǎn)稱究竟對(duì)應(yīng)的是哪些機(jī)構(gòu),避免犯把世衛(wèi)組織(WHO)誤當(dāng)成世貿(mào)組織(WTO)之類的錯(cuò)誤。
在我們的日常報(bào)道中,數(shù)字也是出錯(cuò)的重災(zāi)區(qū)。比如有報(bào)道提到,“某一年,巴黎接待旅游者4億人次”,經(jīng)核實(shí)其實(shí)是4000 萬人次;有報(bào)道說,“此次發(fā)射的導(dǎo)彈飛行速度達(dá)到3馬赫,是一種高超音速導(dǎo)彈”,但我們一般說速度超過5馬赫(也就是5倍音速)的導(dǎo)彈才算高超音速導(dǎo)彈;又如“該航母滿載排水量為4 噸”,其實(shí)是4萬噸。
要避免此類錯(cuò)誤,最重要的就是日常積累。當(dāng)常識(shí)儲(chǔ)備到了一定程度,即便第一時(shí)間不能完全判定對(duì)錯(cuò),但積累的知識(shí)也能及時(shí)喚醒腦海中的“糾錯(cuò)雷達(dá)”,提醒此處需要查證核實(shí)。
在新聞報(bào)道編輯規(guī)范中,稱呼包含香港、澳門的國(guó)際組織如世界貿(mào)易組織、世界氣象組織成員時(shí),不得稱為“成員國(guó)”;“亞太經(jīng)合組織”中因包含香港,也要使用“亞太經(jīng)合組織成員”或“亞太經(jīng)合組織成員經(jīng)濟(jì)體”,應(yīng)使用“亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議”,不應(yīng)使用“亞太經(jīng)合組織峰會(huì)”的說法。
奧運(yùn)會(huì)、世界杯等國(guó)際體育賽事報(bào)道也應(yīng)引起編輯的高度重視。其參加方往往既有國(guó)家也有地區(qū)(比如臺(tái)灣和香港地區(qū)參賽,又比如有中國(guó)尚未承認(rèn)其獨(dú)立的科索沃參賽),因此要特別注意使用“參加比賽的國(guó)家和地區(qū)”,而不要用“參賽國(guó)家”。
此外,中國(guó)還與一些國(guó)家存在海洋或陸地領(lǐng)土爭(zhēng)議,當(dāng)報(bào)道涉及此類爭(zhēng)議時(shí),要使用我方地名,不能跟著外媒跑。比如對(duì)南沙群島不得稱為斯普拉特利群島、黃巖島不稱為斯卡伯勒淺灘;在涉日本新聞報(bào)道中,釣魚島不得稱為尖閣列島、沖鳥礁不稱沖之鳥島;我國(guó)藏南地區(qū)不稱阿魯納恰爾邦等。
審看新聞圖片、尤其是外媒新聞圖片,是一項(xiàng)細(xì)致活。編輯需要特別注意以下情況:新聞圖片中出現(xiàn)可疑的標(biāo)語文字;出現(xiàn)不當(dāng)旗幟和圖標(biāo);國(guó)際電影獎(jiǎng)、圖書獎(jiǎng)、諾貝爾獎(jiǎng)等文化新聞報(bào)道中,很可能出現(xiàn)一些政治上有問題的人物等。
這里需要強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是,對(duì)地圖的使用尤其要慎之又慎。必須嚴(yán)防失實(shí)或有損國(guó)家利益的圖片、圖表刊發(fā)。地圖只能用中國(guó)地圖出版社正式發(fā)布的版本,使用時(shí)應(yīng)注意國(guó)家和地區(qū)的完整性,未經(jīng)核實(shí)不得引用互聯(lián)網(wǎng)等渠道傳播的地圖素材。我們時(shí)常聽說一些新聞單位出現(xiàn)諸如“南海九段線缺一兩段”“把爭(zhēng)議領(lǐng)土直接劃給對(duì)方”這種令人遺憾的錯(cuò)誤,歸根結(jié)底就是因?yàn)槿狈Φ貓D選用避雷這根弦,沒有使用最新版本標(biāo)準(zhǔn)地圖。
新華社編輯規(guī)范中就預(yù)制稿規(guī)定,在發(fā)布前應(yīng)與新聞現(xiàn)場(chǎng)情況核對(duì),包括活動(dòng)情況、講話內(nèi)容、人員名單等。一些重要會(huì)議及其文件報(bào)道,要一絲不茍嚴(yán)格查核原文。
新冠疫情期間曾經(jīng)有過一篇引爆網(wǎng)絡(luò)輿情的錯(cuò)誤預(yù)制稿。某報(bào)在報(bào)道某市黨代會(huì)報(bào)告時(shí)搞出了一個(gè)“未來五年要堅(jiān)持常態(tài)化疫情防控”的烏龍,第一時(shí)間引發(fā)巨大輿論風(fēng)波,很多民眾對(duì)于常態(tài)化疫情防控還要堅(jiān)持五年之久感到難以接受。后來該報(bào)澄清說,這是記者為搶時(shí)效,拆解了報(bào)告重點(diǎn),預(yù)先做成了模板,結(jié)果錯(cuò)誤地把“堅(jiān)持常態(tài)化疫情防控”也套進(jìn)“未來五年工作”的模板中。報(bào)社曬出了報(bào)告原文以正視聽,才算平息了洶涌的輿情。
《參考消息》在做某次兩會(huì)報(bào)道期間也曾遭遇過類似險(xiǎn)情。會(huì)前各家外媒都預(yù)發(fā)說將有逾370名代表參加大會(huì)審議,我們?cè)陬A(yù)制相關(guān)稿件段落時(shí)采用了這個(gè)數(shù)字。結(jié)果會(huì)議結(jié)束后發(fā)布的公報(bào)里明確寫到實(shí)際參加會(huì)議審議的代表是逾340名。這個(gè)包含錯(cuò)誤數(shù)字的預(yù)制稿件段落一直“挺過”了三審,最后在機(jī)緣巧合下才被發(fā)現(xiàn)和改正。
綜上,時(shí)政新聞報(bào)道可謂“陷阱”不少,而謙虛謹(jǐn)慎、戒驕戒躁、勤思多查、日積月累是編輯工作的基本準(zhǔn)則。就如同建筑工地的安全規(guī)范一樣:“安全大于天,天天講安全;違規(guī)害死人,人人防違規(guī)?!?/p>