元宵節(jié)是我國的傳統節(jié)日,每一年,在這個皓月高懸的夜晚,人們都會點起彩燈、燃放煙花、猜燈謎、吃元宵,和家人一起同慶佳節(jié)。讓我們從古人的詞作中,看看那時候的元宵節(jié)……
青玉案·元夕
◎〔宋〕辛棄疾
東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯文
東風吹開了元宵夜的火樹銀花,花燈燦爛,就像千樹花開。從天而降的禮花,猶如星雨。豪華的馬車在飄香的街道行過。悠揚的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸轉向西邊,一夜舞動的魚燈、龍燈不停歇,笑語喧嘩。
美人頭上都戴著華麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經意間卻在燈火零落之處發(fā)現了她。
賞析
上闋寫元宵節(jié)夜晚,滿城燈火,眾人狂歡的景象。“花千樹”“星如雨”,不僅寫出了燈火之盛、之美,而且也渲染出了節(jié)日的熱鬧氣氛?!皩汃R雕車香滿路”一句令游人如織、美女如云的景象躍然紙上。最后三句描繪歌舞之樂。
下闋專門寫人。觀燈看花的婦女,頭上戴著“蛾兒”“雪柳”“黃金縷”等飾品,帶著幽香,一路笑語,從詞人眼前走過,可是,卻沒有一個人是他要尋找的。最終經過千百次的尋覓,終于在燈火零落的地方發(fā)現了她。
詞中將元夕的熱鬧景象與“那人”的孤獨形成了鮮明的對比。辛棄疾一生力主抗金,卻屢受排擠,但他寧可過寂寞的閑居生活,也不肯與投降派同流合污。作者借不肯隨波逐流、自甘淡泊的女性形象寄托了自己的這種情感。
生查子·元夕
◎〔宋〕歐陽修
去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。
譯文
去年元宵節(jié)的時候,花市被燈光照得如同白晝。月兒升起在柳樹梢頭,你我相約在黃昏以后互訴衷腸。
今年元宵節(jié)的時候,月光與燈光仍同去年一樣。卻再也看不到故人,淚珠兒不覺沾濕了春衫的衣袖。
賞析
上闋描寫了“去年元夜時”,兩人同逛燈市的歡樂情景。大街上熱鬧非凡,夜晚的花燈通明,仿佛白晝般明亮。“月上柳梢頭”制造出了朦朧清幽的意境,在這樣美好的夜景中見面,那種溫馨幸福更多了幾分。
下闋寫了“今年元夜時”,主人公孤身一人面對圓月和花燈的落寞情景。一年過去了,圓月仍然高掛夜空,華燈仍然明亮如晝,而去年一起欣賞美麗夜景的人卻不知去向。詞人觸景生情,不禁悲從中來。
詞作通過主人公對去年今日往事的回憶,抒發(fā)了物是人非之感。世事難料,造化弄人。所以,我們要珍惜身邊的人和事,珍惜擁有的幸福和美好。