馮高楊
(北華大學(xué)國際教育交流學(xué)院)
漢語教學(xué)體系中詞匯是一個重要的組成部分,同時是學(xué)生理解和應(yīng)用漢語的基石。漢語在我國有著悠久的歷史,其文化底蘊深厚,內(nèi)涵博大精深。漢語較其他語言學(xué)習(xí)難度相對大,尤其是漢字的書寫,不同的詞匯組合就有不同的意思,這也是來華留學(xué)生在漢語詞匯學(xué)習(xí)中的最大困難之一。為了幫助來華的留學(xué)生攻克漢語詞匯學(xué)習(xí)難關(guān),需要漢語詞匯教師結(jié)合學(xué)生的實際學(xué)習(xí)基礎(chǔ)等開展有針對性的教學(xué)改革,將漢語詞匯的教學(xué)與學(xué)生的母語等進行有效的結(jié)合,通過化繁為簡的教學(xué)方式提高學(xué)生對漢語詞匯的理解和掌握,提升漢語詞匯的教學(xué)質(zhì)量和效率。
語言是人與人進行溝通和交流的主要表達方式。世界上有5651種不同的語言。不同的語言代表了不通過的文化和歷史特征。其中漢語在中國有著上千年的文化歷史,對于世界歷史文明有著重要的意義。語言同時包含語音、語法以及詞匯三個要素。詞匯按照不同的語法組合成不同的語音。由此可見,在學(xué)習(xí)漢語的過程中,詞匯的學(xué)習(xí)是非常重要的,同時也是學(xué)習(xí)好漢語知識的重要一環(huán)。來華留學(xué)生掌握足夠多的漢語詞匯量,同時又能夠理解并應(yīng)用詞匯,是學(xué)好漢語的開端。詞匯是漢語教學(xué)活動的基礎(chǔ),比如:在語句“我想吃面條”中,學(xué)生只有掌握更多像“面條”一樣的詞匯才能準(zhǔn)確表達自己的想法和需求。其實無論是來華的留學(xué)生還是以漢語為母語的中國人,在生活和學(xué)習(xí)中只有掌握盡可能多的詞匯量,才能夠準(zhǔn)確清楚地表達自己的情感、思想和需求,這就需要教師在漢語的詞匯教學(xué)過程中要重視學(xué)生詞匯量的積累,為學(xué)生靈活應(yīng)用漢語做鋪墊。另外,隨著中國在世界上的影響力逐漸增強,做好留學(xué)生的詞匯教學(xué)工作,對于弘揚我國的文化有著重要的意義。漢語詞匯是我國文化、歷史和思想的濃縮,每一個漢字都是凝聚了中華民族智慧的結(jié)晶[1]。留學(xué)生通過學(xué)習(xí)漢語詞匯能夠感受到中華文化的樂趣和深厚,從而加深對中國漢語文化以及歷史的熱愛。比如:我國的象形文字就充分彰顯了先人的聰明智慧,其中對“男”字的解釋就是田中出力的人;又或者“口”就是一個張開的嘴巴等。教師在進行詞匯講解過程中將中國的文化和歷史進行融合,不僅可以調(diào)動留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時還能幫助學(xué)生更好地吸收和理解詞匯的含義,對于中國文化的發(fā)揚光大有著顯著的作用。
為了更好地明確在留學(xué)生中開展?jié)h語詞匯教學(xué)的性質(zhì)以及定位,根據(jù)在北京語言大學(xué)開展的漢語詞匯教學(xué)調(diào)查,可以窺見留學(xué)生對漢語詞匯課程的真實看法和見解。其主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
其一,留學(xué)生選擇詞匯課程不僅是為了通過相應(yīng)的等級考試,更是想通過此項學(xué)習(xí)擴大自身的漢語詞匯量,從而有效提升自己對漢語的理解和應(yīng)用能力。其二,來華的留學(xué)生認為自身漢語知識比較欠缺,尤其是難以正確區(qū)分同義詞以及貶義詞、反義詞等詞匯概念,為系統(tǒng)性的學(xué)習(xí)漢語知識打基礎(chǔ)。其三,很多留學(xué)生認為詞匯是漢語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),這對于今后的專業(yè)學(xué)習(xí)和生活有著重要的影響,因此需要提高自己的漢語詞匯水平。其四,在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),大多數(shù)留學(xué)生對于現(xiàn)有的詞匯教材進行了肯定,同時會積極主動地進行實踐練習(xí),這與留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯擴充詞匯量的要求是一致的,但也希望教材內(nèi)容能夠更加細致,對知識點進行更好的延伸。其五,針對漢語詞匯的考試內(nèi)容,很多留學(xué)生表示希望不僅有詞匯知識,同時也能考察詞匯的具體用法。這對于漢語詞匯的實踐應(yīng)用能力提升有著重要的作用。其六,在對100名學(xué)生的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),其中89名學(xué)生認為詞匯課程學(xué)習(xí)對于漢語的理解和掌握有著重要的作用,這表明詞匯課的開設(shè)是具有現(xiàn)實意義的。其七,學(xué)生對于漢語詞匯的學(xué)習(xí)更加重視詞匯的實際應(yīng)用教學(xué),樂于接受實踐性的教學(xué)方式,并且表示這種教學(xué)方式學(xué)習(xí)效率更高。其八,留學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯課程中希望能夠得到詞匯量的擴展,但實際的效果并不明顯,這說明教師在教學(xué)中需要增加詞匯量,還要應(yīng)用科學(xué)有效的方法實現(xiàn)詞匯難度螺旋上升的教學(xué)活動,從而幫助留學(xué)生掌握更多漢語詞匯量。其九,大多數(shù)留學(xué)生希望詞匯課程在教學(xué)計劃上能夠循序漸進,先打好詞匯基礎(chǔ)再進行難度升級,最后將這些內(nèi)容分配到不同的教學(xué)階段,這樣可以有充足的時間進行詞匯應(yīng)用和鞏固[2]。
由以上調(diào)查結(jié)果可知,在留學(xué)生中開設(shè)漢語詞匯的教學(xué),其教學(xué)內(nèi)容和方法要與國內(nèi)學(xué)生的詞匯教學(xué)有所不同,同時與其他語言的教學(xué)有所區(qū)別,設(shè)計符合不同留學(xué)生的個性化學(xué)習(xí)路徑。另外,語言教學(xué)就注定了其教學(xué)實踐的重要性,需要教師要在教材的編寫以及教學(xué)活動創(chuàng)建中為留學(xué)生提供詞匯應(yīng)用的實踐機會,從而幫助留學(xué)生充分掌握漢語詞匯內(nèi)容并有效擴充其詞匯量。
針對留學(xué)生的漢語詞匯教學(xué),目前主要的教學(xué)依據(jù)以教材為主。但是漢語詞匯的教材在編寫中更新較慢,與實際的應(yīng)用有所差距。比如:漢語詞匯的教材中注重與課文教學(xué),其中具體的詞匯教學(xué)內(nèi)容較少,詞匯只是作為課文教學(xué)的輔助工具。其詞匯的教學(xué)不成體系,這種情況下教師在依照教材教學(xué)過程中,詞匯的教學(xué)缺乏重點,沒有邏輯和延伸性,最終使得留學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)的感受較差,很難起到擴充漢語詞匯量的作用。教師在進行課文教學(xué)時,對詞匯的教學(xué)不夠重視,學(xué)生對詞匯的理解不到位,自然對課文的核心思想和內(nèi)涵不能準(zhǔn)確把握,從而導(dǎo)致學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中詞匯基礎(chǔ)不牢固,難以提升整體的漢語水平。很多留學(xué)生在進行漢語等級考試的時候,考試要求學(xué)生掌握將近1200個漢語詞匯,但是教材中所涉及的詞匯并不能達到這個要求,這之間就形成了矛盾,往往教師為了幫助學(xué)生達到考試要求,會對學(xué)生開展有針對性的醫(yī)學(xué)詞匯加強練習(xí),在集中的時間段開展突擊式醫(yī)學(xué)詞匯學(xué)習(xí),但是這種學(xué)習(xí)方式并不能讓留學(xué)生充分掌握詞匯的具體含義以及正確的應(yīng)用。漢語詞匯的學(xué)習(xí)難度有著較大的差異性,在實際的詞匯教學(xué)過程中,需要按照從易到難的程度進行教學(xué)才能實現(xiàn)螺旋式教學(xué)模式。但是綜觀現(xiàn)今針對留學(xué)生編排的詞匯教材內(nèi)容,其對詞匯的教學(xué)難易程度安排不合理,這就使得教師在教學(xué)中沒有科學(xué)有價值的教學(xué)參考。比如:在漢語的詞匯中有很多同義詞,像是打點滴、打吊瓶、輸液等;還有一些形相近的像是清、情、請等。由此我們發(fā)現(xiàn)漢語的詞匯的學(xué)習(xí)是有規(guī)律性的,那么在進行詞匯教材編排中,就需要結(jié)合漢語詞匯的特點按照從易到難的順序融入課文教學(xué)活動。通過總結(jié)漢語詞匯的內(nèi)容幫助留學(xué)生更好的區(qū)分和理解詞匯內(nèi)涵和用法。避免留學(xué)生在漢語的詞匯學(xué)習(xí)中出現(xiàn)詞與詞之間形成孤立,單純通過死記硬背開展詞匯學(xué)習(xí)是一種事倍功半的方式。因此,作為留學(xué)生漢語詞匯教材的編撰者首先要重視詞匯教學(xué),之后將詞匯按照難易程度進行劃分并將其融入相應(yīng)難度的課文。同時要統(tǒng)籌詞匯內(nèi)部之間的系統(tǒng)聯(lián)系性,從而幫助留學(xué)生充分掌握漢語詞匯學(xué)習(xí),留學(xué)生拓寬詞匯量的愿望也就可以順利實現(xiàn)[3]。
語言的學(xué)習(xí)需要高頻次的使用,才能不斷鞏固記憶。由艾賓浩斯記憶曲線可知,只有在一定時間內(nèi)反復(fù)記憶才能形成相對永久性的記憶。因此為了幫助留學(xué)生更好地記憶和掌握漢語詞匯,就需要教師在詞匯教學(xué)中多次重復(fù)陌生詞匯,不斷鞏固和加強學(xué)生對詞匯的記憶。重復(fù)漢語詞匯的途徑主要有兩種。其一是在教材中重點提高陌生詞匯的出現(xiàn)頻率,在課堂教學(xué)中提高學(xué)生對詞匯的熟悉度。通過在不同課文以及語境中出現(xiàn),幫助留學(xué)生更加深入地理解詞匯的用法和含義,同時加強其對詞匯的記憶和實踐應(yīng)用能力。比如:教師在講解“錯車”這個詞匯的時候。很多留學(xué)生往往只理解“對”與“錯”,甚至還會將“錯車”中的“錯”理解為“錯誤”的“錯”。這個時候教師可以將詞匯置于具體的情境之中,像是在講解交通規(guī)則的時候就可以將“錯車”融入其中進行講解[4]。還可以在語言環(huán)境中進行講解,如“在馬路中間出現(xiàn)一輛120救護車,車輛會選擇錯車的方式為其進行讓路”。又如,留學(xué)生到醫(yī)院進行就醫(yī),其中急診部門會有很多的急救推車,尤其是繁忙的時候就會出現(xiàn)兩輛車需要錯車才能通過的場景。通過在多種場景和教學(xué)中出現(xiàn),學(xué)生對詞匯有一個更加全面的理解,從而不斷鞏固和提高學(xué)生對詞匯的記憶由此可見,教師在進行較難的詞匯教學(xué)時,可以選擇這種方式加強學(xué)生對詞匯的理解和記憶。另一個途徑是在非教材教學(xué)中提高詞匯的曝光機會,為留學(xué)生掌握詞匯應(yīng)用提供實踐機會。首先是結(jié)合多種課型和教材,使得詞匯在教學(xué)中能夠?qū)崿F(xiàn)多次重復(fù)出現(xiàn)。然后就是在教學(xué)環(huán)節(jié)中,開設(shè)與詞匯有關(guān)的教學(xué)活動,像是詞匯的預(yù)習(xí)、鞏固復(fù)習(xí)和真實場景應(yīng)用練習(xí)等。其次是豐富詞匯出現(xiàn)的方式。教師要將詞匯中完整的音、形、義進行結(jié)合展示,可以選擇結(jié)合多媒體等先進的教學(xué)工具,為留學(xué)生營造多種多樣的詞匯學(xué)習(xí)場景,調(diào)動留學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中的積極主動性。其中針對重難點詞匯可以進行專項詞匯講解、練習(xí)和實踐教學(xué),以幫助留學(xué)生為漢語學(xué)習(xí)打下良好的詞匯基礎(chǔ)。最后,教師要采用多種多樣的詞匯教學(xué)手段。教師不僅可以在講解中幫助學(xué)生豐富詞匯,同時還可以利用生詞的卡片開展詞匯認知游戲,或者是利用音視頻等方式在教學(xué)中開展陌生詞匯的重現(xiàn),同時根據(jù)詞匯的使用頻率以及難易程度等來衡量詞匯需要重復(fù)出現(xiàn)的時間以及次數(shù)。由此可見,在留學(xué)生的詞匯教學(xué)活動中,教師需要應(yīng)用科學(xué)的思維方式創(chuàng)設(shè)教學(xué)內(nèi)容,豐富教學(xué)形式,幫助學(xué)生充分掌握詞匯內(nèi)涵并擴充詞匯量。
詞匯是語言的基礎(chǔ),語言具有很強的實用性,詞匯具有同樣的特性。要提升詞匯的教學(xué)質(zhì)量,教師就得重視詞匯實踐訓(xùn)練。在課堂教學(xué)活動中以講解和練習(xí)為核心內(nèi)容。將不同的詞匯通過講練進行串聯(lián),結(jié)合課文中的語法內(nèi)容開展詞匯的應(yīng)用教學(xué)。然而在陌生詞匯的講練中,教師可以按照不同的詞群或者是具有相同音、形、義進行組合講解。這樣可以凸顯出詞匯的系統(tǒng)和完整性,同時還能促使留學(xué)生對詞匯有一個更加深入的理解,對于詞匯的融會貫通有著積極的促進作用。在這種實踐訓(xùn)練教學(xué)中,教師可以將詞匯結(jié)合生活小游戲幫助留學(xué)生在實踐中理解和鍛煉詞匯應(yīng)用能力。比如:教師可以和學(xué)生一起做“有什么”的游戲,讓學(xué)生通過聯(lián)想的方式來回答醫(yī)院門診、手術(shù)室以及實驗室等等中存在的各類物品。這個游戲可以鍛煉學(xué)生對不同醫(yī)學(xué)物品的名稱對應(yīng)理解和反應(yīng)能力。這個期間就可以了解學(xué)生對這一類詞匯的掌握情況,還能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情[5]。另外教師還可以對詞匯進行延展教學(xué),找到與詞匯相關(guān)的同音、同形、同義詞匯,還可以拓展詞匯的反義詞等內(nèi)容。通過這種方式可以使得留學(xué)生對詞匯的認知更加飽滿,豐富留學(xué)生對詞匯的理解并擴大其詞匯量。在做好詞匯的講練之后,教師也要重視詞匯的實踐應(yīng)用教學(xué)。教師在開展詞匯教學(xué)的時候可以結(jié)合身體動作來進行詞匯示范。比如:教師在講解“打針”這個詞匯的時候就可以帶領(lǐng)留學(xué)生一起做打針的動作,又如在進行名詞“聽診器”“體溫計”等詞匯的教學(xué)時,教師就可以利用多媒體或者是實物進行講解。通過展示實際物品進行詞匯講解也是漢語詞匯教學(xué)中的一種重要教學(xué)方法,常被稱為直觀展示教學(xué)法。這種方法對于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯來講是最基礎(chǔ)也是最簡便的方式。教師利用圖片、視頻或者實物等,讓學(xué)生對詞匯有所感知并引導(dǎo)學(xué)生對其進行理解。這種教學(xué)方式可以激發(fā)學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)的興趣,對于學(xué)生理解不同的詞匯有著較大的幫助。良好詞匯應(yīng)用能力需要由大量的詞匯訓(xùn)練來支撐,這就需要教師重視對學(xué)生開展相應(yīng)的詞匯實踐訓(xùn)練,幫助學(xué)生在實踐中掌握大量的詞匯。
任何學(xué)科的學(xué)習(xí)都是由課堂教學(xué)、課后練習(xí)以及測驗組成的。這就說明學(xué)生不僅需要在課堂中進行詞匯學(xué)習(xí),同時還需要在課后通過完成相應(yīng)的作業(yè)來鞏固知識內(nèi)容。在此基礎(chǔ)上還要通過測驗來發(fā)現(xiàn)自身知識的不足,便于學(xué)生有針對性地學(xué)習(xí)知識。首先,課后作業(yè)是教師掌握學(xué)生當(dāng)下知識接受水平的重要方式之一。通過學(xué)生的作業(yè)情況,教師可以及時調(diào)整課堂教學(xué)計劃和內(nèi)容,以適應(yīng)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。對于學(xué)生中出現(xiàn)的集體性問題,教師可以在課堂教學(xué)中進行集體糾正,節(jié)約時間提高教學(xué)效率[6]。另外,教師還以完善詞匯測試的內(nèi)容和頻率,為了掌握學(xué)生對詞匯的綜合掌握情況,教師可以在測驗中加入聽力、閱讀、看圖表達等內(nèi)容。不同的測驗內(nèi)容其考察的目標(biāo)不同,這是為了了解學(xué)生對詞匯的綜合理解和應(yīng)用水平,幫助學(xué)生找到自身詞匯學(xué)習(xí)中的問題。但是測驗的頻率不宜過高,這樣會打擊學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)上的積極性,所謂過猶不及正是此意。測驗的形式可以多種多樣,旨在幫助留學(xué)生更好地學(xué)習(xí)和掌握漢語詞匯,提高學(xué)生對漢語詞匯學(xué)習(xí)的興趣。在發(fā)現(xiàn)某項問題大家犯錯比較多的時候,教師應(yīng)進行集體糾正。另外,還需要增加小測試的頻度,小測試的形式可以多變,可以是聽寫生詞,也可以是成績測試。但是小測試的次數(shù)也不能過多,否則學(xué)生會把它當(dāng)作學(xué)習(xí)負擔(dān),甚至?xí)靷魧W(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性。增加小測試頻度的目的是對留學(xué)生的學(xué)習(xí)做出評估,以便于留學(xué)生自身加強對詞匯的學(xué)習(xí)[7]。
總之,對于來華的醫(yī)學(xué)留學(xué)生開展?jié)h語的詞匯教學(xué)有著重要的意義,促進我國文化輸出,從而提高中國文化在世界上的影響力。根據(jù)北京語言大學(xué)對留學(xué)生開展的詞匯教學(xué)調(diào)查,留學(xué)生樂意接受漢語詞匯教學(xué),并且希望能夠在學(xué)習(xí)中不斷擴展自身的醫(yī)學(xué)詞匯量,同時也對目前的詞匯教學(xué)提出的建議。在此基礎(chǔ)上,我們要從詞匯教材的編寫、教學(xué)內(nèi)容以及教學(xué)形式等方面不斷提升詞匯的教學(xué)質(zhì)量和效率。另外,也要優(yōu)化詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),豐富漢語詞匯測驗的內(nèi)容以及形式,以提升漢語詞匯的教學(xué)質(zhì)量和效果,為留學(xué)生加深對醫(yī)學(xué)詞匯的理解和應(yīng)用提供堅實的基礎(chǔ)。