国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外譯介模式研究
——以WebNovel網(wǎng)站為例

2022-12-16 08:36:56侯奕茜
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)主體文學(xué)

侯奕茜

(四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 翻譯學(xué)院,重慶 400031)

推動(dòng)中華文化走向世界,增強(qiáng)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)是中國(guó)文學(xué)“走出去”傳播中華民族文化的重要途徑之一,它可以塑造中國(guó)文化新形象、增強(qiáng)國(guó)際影響力、提高文化軟實(shí)力。目前,中國(guó)文學(xué)走出去面臨著文學(xué)作品引進(jìn)和輸出失衡,中外文學(xué)互動(dòng)不足;語(yǔ)種翻譯分布不均衡,英文翻譯偏少;中國(guó)當(dāng)代文學(xué)譯介和傳播渠道不暢,國(guó)外主流出版機(jī)構(gòu)參與度較低;中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在國(guó)外影響力不足,且翻譯質(zhì)量尚需提高[1]等問(wèn)題??傮w來(lái)講,中國(guó)文學(xué)出海情況并不理想,然而在這種局面下,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)卻成為一匹黑馬。根據(jù)2021年中國(guó)作家協(xié)會(huì)發(fā)布的《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國(guó)際傳播發(fā)展報(bào)告》,截至2020年,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)共向海外輸出作品10000余部,其中實(shí)體書(shū)授權(quán)超4000部,上線翻譯作品超3000部,網(wǎng)站訂閱和閱讀App用戶(hù)超1億,覆蓋世界大部分國(guó)家和地區(qū)。通過(guò)網(wǎng)絡(luò),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)成為世界網(wǎng)絡(luò)人的文學(xué),在被網(wǎng)絡(luò)重新“部落化”的地球村獲得了廣泛的前緣性。[2]隨著越來(lái)越多的讀者以及原創(chuàng)作者的出現(xiàn),它已逐漸走進(jìn)國(guó)外老百姓的日常生活,具備和日本動(dòng)漫、韓國(guó)電視劇、好萊塢大片等文化產(chǎn)品同臺(tái)競(jìng)爭(zhēng)的潛力。

一、 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的界定及出海概況

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)指以網(wǎng)絡(luò)為載體、以數(shù)字文本形式存在的連載文學(xué),它隨著互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的到來(lái)而產(chǎn)生,其題材多種多樣,包括仙俠、玄幻、武俠、奇幻、科幻、都市、歷史、言情、軍事等。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)摒棄了傳統(tǒng)的敘事方式,結(jié)合來(lái)自歐美的游戲文化和影視文化、日本的動(dòng)漫文化和輕小說(shuō)等類(lèi)型文學(xué)元素。[3]49-54,59其本質(zhì)乃類(lèi)型文學(xué),它們共同遵循一套相對(duì)穩(wěn)定的題材、程序和風(fēng)格,呈現(xiàn)出程式化寫(xiě)作規(guī)律,擁有相似的審美風(fēng)格和相對(duì)固定的受眾群體。[4]

網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在諸多方面有別于傳統(tǒng)文學(xué)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的傳播主體主要是網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)平臺(tái)和網(wǎng)絡(luò)作家;傳播內(nèi)容所占篇幅更長(zhǎng),同時(shí)更娛樂(lè)化、通俗化、大眾化;傳播媒介為互聯(lián)網(wǎng);傳播對(duì)象為互聯(lián)網(wǎng)居民;就傳播效果而言,傳播主體和傳播受體之間的互動(dòng)性更強(qiáng)。

中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海始于21世紀(jì)初,當(dāng)時(shí)包括越南、印尼、泰國(guó)、菲律賓等在內(nèi)的東南亞國(guó)家出版商開(kāi)始購(gòu)買(mǎi)中國(guó)網(wǎng)文版權(quán);之后逐漸走進(jìn)日韓,比如日本引進(jìn)了《鬼吹燈》、韓國(guó)引進(jìn)了《步步驚心》;2014年,中文網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)翻譯網(wǎng)站W(wǎng)uxiaWorld上線,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)開(kāi)始“走紅”美國(guó)、加拿大、英國(guó)、俄羅斯、法國(guó)等歐美國(guó)家,被翻譯成數(shù)十種語(yǔ)言。隨后,越來(lái)越多的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯網(wǎng)站相繼在海外成立,如Gravity Tales、Volarenovels、Novel Updates、Webnovel(起點(diǎn)國(guó)際)、Flying Lines、Tapread等。它們不僅翻譯網(wǎng)絡(luò)文學(xué),個(gè)別平臺(tái)也設(shè)置了本土原創(chuàng)作品板塊,如Gravity Tales和Webnovel。這一過(guò)程中,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)讀者群體和原創(chuàng)作者群體不斷壯大。

二、WebNovel網(wǎng)站文學(xué)譯介狀況探析

在國(guó)內(nèi)網(wǎng)文市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)白熱化而海外市場(chǎng)一片藍(lán)海的情況下,騰訊旗下的閱文集團(tuán)于2017年5月正式上線海外門(mén)戶(hù)WebNovel(起點(diǎn)國(guó)際)。截至2021年6月,WebNovel已積累來(lái)自230多個(gè)國(guó)家的7500萬(wàn)名用戶(hù)。之所以選擇WebNovel進(jìn)行案例分析,一是因?yàn)樗悄壳盀橹怪袊?guó)企業(yè)在海外建立的最大網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái),二是因?yàn)樗敵龅牟粌H是網(wǎng)絡(luò)文學(xué),同時(shí)也是一種具備自身特色的傳播模式。

美國(guó)著名傳播理論學(xué)家哈羅德·德懷特·拉斯韋爾(1902~1978)提出的5W傳播模式。該模式認(rèn)為要描述某一傳播行為須回答五個(gè)問(wèn)題:Who Says?(誰(shuí)說(shuō)?)What?(說(shuō)了什么?)In Which Channel?(通過(guò)哪種渠道?)To Whom?(向誰(shuí)說(shuō)?)With What Effect?(有何效果?)五個(gè)問(wèn)題分別對(duì)應(yīng)傳播行為的五個(gè)環(huán)節(jié)或構(gòu)成要素——傳播主體、傳播內(nèi)容、傳播媒介、傳播受體、傳播效果。[5]它為分解、剖析傳播行為提供了一份藍(lán)圖。

(一)多元化的傳播主體

傳播主體即傳播內(nèi)容的生產(chǎn)者和傳播者。WebNovel傳播主體呈現(xiàn)出顯著的多元性,由閱文集團(tuán)、譯者、原創(chuàng)作者和海外用戶(hù)(兼?zhèn)鞑ナ荏w)共同構(gòu)成,它們相互作用,構(gòu)成中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的第一環(huán)。

閱文集團(tuán)負(fù)責(zé)搭建海外傳播渠道、從宏觀層面決定傳播內(nèi)容、培養(yǎng)傳播主體的另外兩元——譯者和原創(chuàng)作者。為了推動(dòng)網(wǎng)文出海,2017年1月,閱文集團(tuán)上線WebNovel預(yù)熱版,3月上線網(wǎng)頁(yè)beta版,4月上線內(nèi)測(cè)版,5月上線正式版。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)出海初期,“粉絲”讀者是傳播主體的主力軍,他們自發(fā)翻譯原著并發(fā)布到國(guó)外論壇,由于未購(gòu)買(mǎi)版權(quán)所以涉及侵權(quán)行為。時(shí)至今日,版權(quán)問(wèn)題依然困擾著包括Wuxiaworld在內(nèi)的諸多海外網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)平臺(tái)。而WebNovel在這一方面享有巨大優(yōu)勢(shì),閱讀集團(tuán)主要將國(guó)內(nèi)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站(即起點(diǎn)中文網(wǎng))的作品推向海外,版權(quán)本就屬集團(tuán),一不涉及侵權(quán),二可降低傳播內(nèi)容生產(chǎn)成本。與此同時(shí),閱文集團(tuán)開(kāi)創(chuàng)性地打造了一支職業(yè)化翻譯團(tuán)隊(duì),建立了譯者孵化和培養(yǎng)機(jī)制。譯者來(lái)自全球各地,負(fù)責(zé)將傳播內(nèi)容轉(zhuǎn)移到第二語(yǔ)境,他們多以外語(yǔ)為母語(yǔ)同時(shí)又知曉中文和中國(guó)文化,其薪酬由翻譯質(zhì)量和速度等因素共同決定,波動(dòng)范圍為50~80美元/章。這一體系在起點(diǎn)國(guó)際和譯者之間建立了等級(jí)關(guān)系。此外,WebNovel還致力于培養(yǎng)本土原創(chuàng)作者,打造一個(gè)國(guó)際網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)平臺(tái)。最初起點(diǎn)國(guó)際域名為en.qidian.com,后棄用并改為webnovel.com。2017年8月,WebNovel與Gravity Tales達(dá)成合作協(xié)議,在培養(yǎng)本土原創(chuàng)作家及作品等方面展開(kāi)深度合作,由此可見(jiàn)閱文集團(tuán)發(fā)展全球原創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的目標(biāo)。WebNovel和譯者之間的等級(jí)關(guān)系同樣存在于它和原創(chuàng)作者之中,根據(jù)簽約作者合同的部分條款,WebNovel擁有作品版權(quán)并有權(quán)向世界任意地區(qū)出售(作者解約后依然有效)、可向作者提出創(chuàng)作建議。截至2021年3月,起點(diǎn)國(guó)際已注冊(cè)約10萬(wàn)名簽約作家,年齡集中在25歲以下,多居住在東南亞和北美。

海外讀者構(gòu)成了傳播主體的第四元,他們通過(guò)多種方式影響著傳播內(nèi)容。例如,讀者可在作品評(píng)論區(qū)留言、討論翻譯或劇情,從而影響譯者的翻譯策略、速度或原創(chuàng)作者的內(nèi)容更新;WebNovel設(shè)有Power Ranking(熱力榜),分翻譯和原創(chuàng)作品兩類(lèi),粉絲可向自己喜歡的作品投Power Stone(熱力石),閱讀集團(tuán)可根據(jù)榜單判斷何種作品類(lèi)型能最大程度迎合用戶(hù),從而挑選符合條件的中文原著進(jìn)行翻譯或根據(jù)合同規(guī)定向簽約原創(chuàng)作者提出創(chuàng)作建議。WebNovel還發(fā)售虛擬貨幣Spirit Stone(靈石),讀者可以購(gòu)買(mǎi)或者通過(guò)“做任務(wù)”(如發(fā)布規(guī)定數(shù)量的評(píng)論、每日連續(xù)登錄)兌換靈石,用于解鎖付費(fèi)章節(jié),賺取靈石最多的作品自然也會(huì)影響到其他翻譯作品的選擇和原創(chuàng)作品的創(chuàng)作。圖1描繪了傳播主體四元之間的權(quán)力關(guān)系:

圖1 傳播主體間的權(quán)力關(guān)系

如圖所示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播主體由四元構(gòu)成,分別是WebNovel、譯者、原創(chuàng)作者和海外用戶(hù)。WebNovel孵化、培養(yǎng)譯者(a)和作者(b),前者處于三元權(quán)力關(guān)系域(x)的上一級(jí);用戶(hù)的審美會(huì)影響譯者的翻譯策略(c)和作者的創(chuàng)作(d),前者在三元關(guān)系域(y)中同樣處于上一級(jí)。WebNovel的終極目標(biāo)是最大限度爭(zhēng)取用戶(hù)、搶占市場(chǎng)份額(e),用戶(hù)的審美決定了它的市場(chǎng)策略和傳播策略(f),在兩元關(guān)系域(z)中用戶(hù)處于上一級(jí)、Webnovel處于下一級(jí)。以上權(quán)力關(guān)系決定了傳播主體間的互動(dòng),構(gòu)成了傳播行為其他四個(gè)環(huán)節(jié)的基礎(chǔ)。

(二)翻譯與原創(chuàng)并存的傳播內(nèi)容

傳播內(nèi)容指?jìng)鞑ブ黧w所發(fā)送、傳遞信息的內(nèi)容。WebNovel的傳播內(nèi)容分為翻譯作品和本土原創(chuàng)作品兩大類(lèi)。本文中,前者指譯者從第一語(yǔ)言及其文化語(yǔ)境(中文及其文化語(yǔ)境)轉(zhuǎn)移到第二語(yǔ)言、文化語(yǔ)境的作品(以英文為主),后者指非中文作者采用非中文語(yǔ)種(以英文為主)創(chuàng)作的作品。

翻譯作品分為Novel(小說(shuō)類(lèi),包括玄幻、科幻、東方、都市、動(dòng)作、歷史等)、Fan-fic(同人類(lèi),包括動(dòng)漫、游戲、電影等)、Comic(漫畫(huà)類(lèi),包括玄幻、科幻、東方、都市、浪漫、魔法、武俠、冒險(xiǎn)),而原創(chuàng)作品只有小說(shuō)類(lèi)。根據(jù)作者在熱力榜上所采集的數(shù)據(jù),總熱力石最高的是小說(shuō)類(lèi)(男/原創(chuàng)60.8萬(wàn)+女/原創(chuàng)40.4萬(wàn);男/翻譯41.8萬(wàn)+女/翻譯30.5),第二是漫畫(huà)類(lèi)(男14.7萬(wàn)+女23.5萬(wàn)),第三為同人類(lèi)(男15.0萬(wàn)+女2.5萬(wàn))。

就小說(shuō)類(lèi)而言,原創(chuàng)作品熱度高于翻譯作品,而在其他網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)平臺(tái)情況正好相反,可見(jiàn)WebNovel本土原創(chuàng)作家培孵計(jì)劃卓有成效。此外,男性用戶(hù)最受歡迎的小說(shuō)類(lèi)型為玄幻類(lèi)(原創(chuàng)14/20;翻譯13/20),女性用戶(hù)則為現(xiàn)代言情類(lèi)(原創(chuàng)17/20;翻譯20/20),兩性審美傾向存在較大差異。

就傳播內(nèi)容而言,原創(chuàng)類(lèi)小說(shuō)在多個(gè)方面和翻譯類(lèi)小說(shuō)之間存在共性:原創(chuàng)作品同屬類(lèi)型文學(xué),遵循一定“套路”;故事同樣偏娛樂(lè)化、通俗化、大眾化,節(jié)奏爽快;主題多為“逆襲”、“成長(zhǎng)”、“蛻變”、“冒險(xiǎn)”、“穿越”、“改變命運(yùn)”等;主角以男性居多,勇敢果斷、行動(dòng)力強(qiáng);原創(chuàng)作品中同樣存在不少中國(guó)元素,如“輪回”、“劍”、“修煉”等。比如在西班牙語(yǔ)作家Alemillach的原創(chuàng)英語(yǔ)作品Last Wish System(《最終愿望系統(tǒng)》)中,男性主角Yale經(jīng)歷輪回之后,雖然失去了對(duì)前世的記憶但卻獲得了一套強(qiáng)大能力(System),他帶著由偉大鑄劍師鑄造的寶劍(Space-time Judgement Sword)展開(kāi)第二世,不斷成長(zhǎng)變得越來(lái)越強(qiáng)大。從以上共同性可以看出,原創(chuàng)作者和作品在一定程度受到翻譯作品的影響,這兩個(gè)子系統(tǒng)共同構(gòu)成一個(gè)全球化的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)系統(tǒng)。據(jù)《2020網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海發(fā)展白皮書(shū)》,WebNovel已上線16萬(wàn)部原創(chuàng)作品。

(三)多平臺(tái)的傳播渠道

傳播渠道指?jìng)鞑ブ黧w發(fā)送、傳播信息所選擇的媒體或工具。作為閱文集團(tuán)網(wǎng)文出海的第一傳播渠道,WebNovel覆蓋PC端和移動(dòng)端、Android系統(tǒng)和iOS系統(tǒng),用戶(hù)可使用Google、Twitter、Facebook賬號(hào)進(jìn)行注冊(cè)和登錄,可在英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、越南語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)和印地語(yǔ)這六種語(yǔ)言服務(wù)之中進(jìn)行選擇。此外,閱文集團(tuán)還會(huì)將Power Ranking上排名較高的作品以Kindle電子書(shū)的形式在亞馬遜發(fā)售,但數(shù)量有限不超過(guò)20部,如Last Wish System、The Mech Touch、Forty Millenniums of Cultivation、Supremacy Games、Dungeon Engineer、Angel’s Redemption、Dreamland Adventure等,它構(gòu)成了第二傳播渠道。但值得注意的是,進(jìn)入第二渠道的作品雖已在第一渠道培養(yǎng)了較多受眾,但其在第二渠道收獲的“人氣”極為有限。究其原因,一是第一渠道本就是作品首發(fā)媒介,用戶(hù)只需借助互聯(lián)網(wǎng)便可進(jìn)入,而若要進(jìn)入第二渠道不僅需要互聯(lián)網(wǎng)還需電子書(shū)閱覽工具,這大大增加了閱讀成本。其次,絕大多數(shù)用戶(hù)傾向于同時(shí)“追更”多部作品,第一渠道可以輕松實(shí)現(xiàn),完全沒(méi)必要在兩個(gè)渠道之間進(jìn)行切換。

談及傳播渠道,不可忽視讀者收費(fèi)模式和作者培養(yǎng)機(jī)制。上線之初,WebNovel對(duì)用戶(hù)免費(fèi)以提高同其他網(wǎng)絡(luò)文學(xué)翻譯平臺(tái)的競(jìng)爭(zhēng)力、擴(kuò)大市場(chǎng)份額。積累一定注冊(cè)用戶(hù)后,2018年5月,WebNovel正式啟動(dòng)付費(fèi)機(jī)制,但當(dāng)時(shí)用戶(hù)普遍認(rèn)為定價(jià)過(guò)高,比如要購(gòu)買(mǎi)Elite Membership(可無(wú)限制閱讀所有作品)需支付24.99美元/月。之后WebNovel開(kāi)始調(diào)整定價(jià)策略,這背后體現(xiàn)了傳播主體和傳播受體之間的權(quán)力競(jìng)爭(zhēng)。截至2022年初,WebNovel最新定價(jià)策略為4.99美元/月(首月3.99),用戶(hù)可一次性獲得250枚“幣”(coin),每天登陸可再獲186枚,用于購(gòu)買(mǎi)付費(fèi)章節(jié)(平均7~9幣/章)。此外用戶(hù)也可單獨(dú)購(gòu)幣,購(gòu)買(mǎi)數(shù)量越多、贈(zèng)幣越多,單價(jià)越低,比如1000枚(+350)需19.99美元,15000枚(+6000)需299.99美元。付費(fèi)機(jī)制是建立一個(gè)良性網(wǎng)絡(luò)文學(xué)生態(tài)環(huán)境的必經(jīng)之路,它能更好保障傳播主體的經(jīng)濟(jì)收益,進(jìn)而達(dá)到優(yōu)化傳播渠道、提高傳播內(nèi)容數(shù)量和質(zhì)量的目的。

就作家培孵機(jī)制而言,閱文集團(tuán)將起點(diǎn)國(guó)內(nèi)門(mén)戶(hù)的策略移植到海外。該機(jī)制下,雖然閱文集團(tuán)在作品版權(quán)方面享有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)、在作品創(chuàng)作方面具有較高話語(yǔ)權(quán),但它在提高原創(chuàng)作者和原創(chuàng)作品數(shù)量方面功不可沒(méi),因?yàn)樗芙o作者創(chuàng)造較為可觀的經(jīng)濟(jì)收益。首先,用戶(hù)用來(lái)解鎖付費(fèi)章節(jié)支付的靈石、作品搭載的廣告收入均實(shí)行五五分成。不僅如此,若閱文集團(tuán)將作品改編為動(dòng)漫、電影、電子書(shū)、有聲小說(shuō)等,作者同樣能獲得50%的凈利潤(rùn)分成?!翱犊钡氖找娣峙溆行Ъ?lì)著更多讀者、更多作者簽約WebNovel。

(四)明確的傳播受體

傳播受體指?jìng)鞑?nèi)容的接收者,可以是群體也可以是個(gè)人。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外讀者以草根為主,不少曾是中國(guó)武俠小說(shuō)和日本輕小說(shuō)的受眾,他們或多或少受制于前者的民族性特質(zhì)同時(shí)厭倦了后者的“套路”,而新穎的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)給他們帶去了耳目一新的感受。雖然WebNovel受眾同樣具有上述普遍特征,但其同時(shí)呈現(xiàn)出一定的特性。作者通過(guò)全球互聯(lián)網(wǎng)流量統(tǒng)計(jì)網(wǎng)站Alexa分別對(duì)WebNovel和Wuxiaworld近一個(gè)月全球流量進(jìn)行了監(jiān)控和統(tǒng)計(jì),將結(jié)果對(duì)比研究后發(fā)現(xiàn)WebNovel用戶(hù)具有以下特點(diǎn):

一是男性略多于女性,且兩性審美差異大。如前文所述,男性偏向玄幻,而女性偏向現(xiàn)代言情,起點(diǎn)國(guó)內(nèi)門(mén)戶(hù)受眾群體也呈現(xiàn)出相似審美傾向;二是就閱讀習(xí)慣而言,用戶(hù)每日平均閱讀量波動(dòng)范圍為14~15頁(yè),閱讀時(shí)長(zhǎng)波動(dòng)范圍為22~25分鐘,周末略高于工作日。與其他網(wǎng)站相比,如Wuxiaworld同時(shí)間段內(nèi)每日平均閱讀量為8~10頁(yè)、時(shí)長(zhǎng)為17~20分鐘,WebNovel用戶(hù)參與度更高;三是地域分布較廣,WebNovel訪問(wèn)用戶(hù)主要來(lái)自波蘭、美國(guó)、阿根廷、印度,橫跨歐洲、北美洲、南美洲和亞洲,而Wuxiaworld用戶(hù)主要來(lái)自美國(guó)、坦桑尼亞、越南,重疊區(qū)域較小。

由于本文研究范圍所限,以上特性背后的原因需進(jìn)一步探索。

(五)多層次的傳播效果

傳播效果指信息傳播的結(jié)果,可通過(guò)受體在知識(shí)、情感和行為方面的變化進(jìn)行描述。

一是就知識(shí)層面而言,對(duì)WebNovel評(píng)論區(qū)的數(shù)據(jù)進(jìn)行梳理后可以發(fā)現(xiàn)用戶(hù)對(duì)中國(guó)文化的理解有所加深。首先,通過(guò)閱讀經(jīng)驗(yàn)的不斷積累以及WebNovel建立的術(shù)語(yǔ)表、詞匯百科等,用戶(hù)理解了諸如龍、道、仙、劍、氣、天地、丹田、武術(shù)、妖怪等中國(guó)元素;其次,用戶(hù)開(kāi)始采用中文思維表達(dá)概念,如用“血口噴人”替代“bullshit”,用“吐血”替代“l(fā)ol”等;然后,他們對(duì)根植于中華民族價(jià)值體系中的孝、謙遜、平衡、敬畏大自然、俠義、尊師重道、堅(jiān)韌不拔等建立起更多尊重和欣賞;最后,作品中多次出現(xiàn)的中國(guó)高科技產(chǎn)品,如華為手機(jī)和動(dòng)車(chē)高鐵,讓用戶(hù)看到了一個(gè)現(xiàn)代化的中國(guó),拋棄多年以來(lái)東方主義植入在他們腦海中的偏見(jiàn)。

二是就情感層面而言,歷經(jīng)20年的出海,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的受眾已形成一個(gè)亞文化族群。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為一種物美價(jià)廉的互聯(lián)網(wǎng)文學(xué)產(chǎn)品,給他們創(chuàng)造了可口的精神糧食。成功的網(wǎng)文作品往往會(huì)被貼上“爽文”的標(biāo)簽,“爽”可以被理解為“娛樂(lè)性”,讀者被“虐”得爽、“吊”得爽、“嚇”得爽,它們能極大滿(mǎn)足讀者群體的精神欲望。[6]

三是就行為層面而言,WebNovel不少原創(chuàng)作者是由讀者發(fā)展而來(lái)。在興趣的內(nèi)在驅(qū)動(dòng)和經(jīng)濟(jì)利益的外在驅(qū)動(dòng)下,他們從傳播受體轉(zhuǎn)變?yōu)閭鞑ブ黧w。在過(guò)去,文學(xué)創(chuàng)作拘囿于精英階層,而WebNovel大大降低了這一門(mén)檻,為醉心于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外草根階層打造了一個(gè)便捷的創(chuàng)作平臺(tái),使其可以將娛樂(lè)和工作融為一體。通過(guò)文本對(duì)比不難發(fā)現(xiàn)他們的作品在不同程度上受到中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的影響。比如丹麥人Tina Lynge,她是最高產(chǎn)的海外原創(chuàng)作家之一,代表作為Blue Phoenix(《藍(lán)鳳凰》)。書(shū)中主角采用拼音姓名(Hui Yue),故事情節(jié)也被置于東方武俠和玄幻世界架構(gòu)之中??梢?jiàn),WebNovel不僅在輸出中文原創(chuàng)作品,同時(shí)也在輸出一種文學(xué)創(chuàng)作模式,它在一定程度上影響著海外原創(chuàng)作家的創(chuàng)作行為。但這部分作者不只是單純模仿,他們也會(huì)將西方特色文化符號(hào)植入作品。比如英國(guó)作家Jack Sherwin,他疫情期間開(kāi)始居家創(chuàng)作小說(shuō)并發(fā)布在WebNovel上,其作品結(jié)合了西方吸血鬼符號(hào)和中國(guó)傳統(tǒng)龍?jiān)?。以上作家將?lái)自不同民族、不同文化的精彩元素和想象力注入中式網(wǎng)絡(luò)文學(xué),有利于喚起全球讀者的情感共鳴,促進(jìn)WebNovel成長(zhǎng)為世界級(jí)的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)。

三、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)譯介模式的構(gòu)建及意義

閱文集團(tuán)從宏觀層面上決定傳播內(nèi)容,如傳播翻譯作品還是原創(chuàng)作品、傳播什么類(lèi)型,負(fù)責(zé)培養(yǎng)、孵化譯者和原創(chuàng)作者,以及搭建、維護(hù)、拓展傳播渠道。譯者和作者負(fù)責(zé)具體傳播內(nèi)容的生成,前者負(fù)責(zé)將傳播內(nèi)容跨語(yǔ)言跨文化轉(zhuǎn)移到傳播受體所在語(yǔ)境,后者負(fù)責(zé)在受體所在語(yǔ)境直接生成內(nèi)容。用戶(hù)為傳播內(nèi)容的接收對(duì)象,他們通過(guò)傳播渠道中的溝通渠道即時(shí)向傳播主體提供反饋,從而影響內(nèi)容的生成,如作品類(lèi)型、翻譯策略或創(chuàng)作策略。此外,用戶(hù)的審美直接決定網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海這一傳播行為的效果。最終,傳播效果,即用戶(hù)在知識(shí)、情感、態(tài)度方面的變化又會(huì)反過(guò)來(lái)影響傳播主體、內(nèi)容、渠道。基于WebNovel的傳播經(jīng)驗(yàn),作者搭建了一個(gè)新的中國(guó)文學(xué)海外傳播模式:

如圖2所示,中國(guó)文學(xué)海外傳播路線分為A和B。A路線中,政府為傳播主體,經(jīng)典高雅文學(xué)為主要傳播內(nèi)容,傳統(tǒng)媒介為主要傳播渠道,海外精英階層為主要傳播受體;B路線中,民間力量(企業(yè)、組織、機(jī)構(gòu)等)為第一傳播主體,譯者、作者構(gòu)成第二傳播主體,通俗大眾文學(xué)為主要傳播內(nèi)容,海外草根階層為主要受體。

圖2 中國(guó)文學(xué)海外傳播策略模式

長(zhǎng)久以來(lái),文學(xué)、文化走出去的傳播主體內(nèi)容多為經(jīng)典著作或優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,傳播渠道包括海外出版機(jī)構(gòu)、孔子學(xué)院、文化節(jié)等,傳播受體主要為漢學(xué)家和少部分對(duì)中國(guó)文學(xué)文化感興趣的人,未能深入普通老百姓的日常,傳播效果不甚理想。若想扭轉(zhuǎn)這種局面可從以下方面入手:

一是就傳播主體而言,在發(fā)揮政府作用的同時(shí)可充分調(diào)動(dòng)民間資本的力量,挖掘中外民族審美共性,挑選有商業(yè)潛力的文學(xué)、文化作品推向海外;同時(shí)孵化原創(chuàng)作者、培養(yǎng)職業(yè)譯者。

二是傳播內(nèi)容方面可以施行“雅俗并進(jìn)”,諸如《紅樓夢(mèng)》之類(lèi)的經(jīng)典名著具有很強(qiáng)的文學(xué)性、民族性和地域性,本民族人士都很難完全把握,更不用談外國(guó)人,地理?xiàng)l件、社會(huì)制度、歷史進(jìn)程、宗教信仰上的不同造成了巨大的、難以跨越的文化障礙。而作為一種互聯(lián)網(wǎng)娛樂(lè)產(chǎn)品的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)更娛樂(lè)化、通俗化、大眾化,更易跨越文化障礙激起全世界網(wǎng)民的情感共鳴。不僅要“雅俗并進(jìn)”,還可“以俗載雅”,讓海外人士在閱讀通俗文學(xué)的基礎(chǔ)上,逐步提升其接受能力和文化視野,培養(yǎng)起了解高雅文學(xué)、高雅文化的興趣。比如日本的忍者文化,其最先也是依托日本動(dòng)漫作品出海后,逐步融入歐美主流文化,比如,美國(guó)漫威影業(yè)創(chuàng)造的超級(jí)英雄“鷹眼”便誕生于日本忍者文化。從該片的票房業(yè)績(jī)可以判斷該虛構(gòu)人物在全球確實(shí)廣受追捧。

三是傳播渠道方面,除了專(zhuān)業(yè)出版機(jī)構(gòu)、文化節(jié)等傳統(tǒng)主流傳播工具,也可考慮互聯(lián)網(wǎng)等21世紀(jì)新興媒介,如視頻網(wǎng)站YouTube、社交媒體Facebook等。李子柒這一中國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)在YouTube的成功證明了新型媒介的優(yōu)越性,它們更草根、更親民、更便捷、更自由。不僅如此,民族性、地域性、文化性、中國(guó)性強(qiáng)的文學(xué)經(jīng)典、文化經(jīng)典也可以嘗試由新媒介“翻炒”,這樣它們才能開(kāi)啟其在21世紀(jì)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的新生命。[7]

四是傳播受體方面不僅不能忽視國(guó)外草根階層,相反還應(yīng)將他們作為主要目標(biāo)受眾。拍給普通人看的好萊塢大片不僅收割了巨大商業(yè)利潤(rùn),更重要的是還幫助美國(guó)政府輸出諸如個(gè)人英雄主義之類(lèi)的美式價(jià)值觀,甚至在全球范圍內(nèi)發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)曠日持久的文化侵略,許多本土民族文化受到強(qiáng)烈沖擊、甚至被迫“美”化。倘若好萊塢大片沒(méi)有穩(wěn)固的草根基礎(chǔ),美國(guó)何以實(shí)現(xiàn)文化入侵?中國(guó)也可依靠網(wǎng)絡(luò)文學(xué)這匹黑馬,將中華民族崇尚的和諧、謙遜、勤奮、低調(diào)、熱愛(ài)和平、不干涉他國(guó)主權(quán)等價(jià)值觀輸出到世界各地。

總之,中國(guó)的文學(xué)輸出和文化輸出應(yīng)多考慮海外草根的審美傾向,經(jīng)歷一個(gè)先雅俗并進(jìn)、由俗載雅再文化文學(xué)價(jià)值觀全面輸出的過(guò)程。 中國(guó)文學(xué)走出去、中國(guó)文化走出去可在主體、內(nèi)容、渠道、受體這四個(gè)方面做出調(diào)整甚至是變革,讓中國(guó)文學(xué)早日成為世界的文學(xué),讓民族文化早日成為世界的文化。

注釋?zhuān)?/p>

(1) 數(shù)據(jù)采集時(shí)間為2021年12月23日至2022年1月22日;作者選擇不同關(guān)鍵詞組合,共采集八個(gè)榜單:最受男性歡迎的原創(chuàng)小說(shuō)榜單、最受男性歡迎的翻譯小說(shuō)榜單、最受女性歡迎的原創(chuàng)小說(shuō)榜單、最受女性歡迎的翻譯小說(shuō)榜單、最受男性歡迎的同人作品榜單、最受女性歡迎的同人作品榜單、最受男性歡迎的漫畫(huà)作品榜單、最受女性歡迎的漫畫(huà)作品榜單;各榜單采集范圍為1~20。

(2) 數(shù)據(jù)采集時(shí)間為2021年12月23日至2022年1月22日。

猜你喜歡
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)主體文學(xué)
我們需要文學(xué)
西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
論自然人破產(chǎn)法的適用主體
對(duì)待網(wǎng)絡(luò)文學(xué)要去掉“偏見(jiàn)與傲慢”
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)竟然可以這樣“玩”
揭秘網(wǎng)絡(luò)文學(xué)
“太虛幻境”的文學(xué)溯源
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的誕生
關(guān)于遺產(chǎn)保護(hù)主體的思考
論多元主體的生成
我與文學(xué)三十年
定日县| 石林| 九江县| 廉江市| 获嘉县| 丹阳市| 康保县| 石景山区| 许昌市| 阿拉善左旗| 滦南县| 石城县| 通城县| 墨竹工卡县| 渑池县| 万州区| 安陆市| 清远市| 乐平市| 横峰县| 甘洛县| 大悟县| 桃源县| 沁水县| 泸州市| 内丘县| 荃湾区| 冕宁县| 南江县| 牙克石市| 文安县| 射洪县| 临武县| 通江县| 怀安县| 郑州市| 宜兰县| 正镶白旗| 庆安县| 包头市| 莫力|