文/紀(jì)伯倫
編者語:濃情5 月,我們又迎來了母親節(jié)。在黎巴嫩著名作家、詩人紀(jì)伯倫的筆下,母愛是什么模樣呢?鄭振鐸先生對此文的翻譯又是如何展現(xiàn)漢語之美的?讓我們一起來欣賞一下吧。
The most beautiful word on the lips of man?kind is the word“Mother”,and the most beauti?ful call is the call of“My mother”.
It is a word full of hope and love,a sweet and kind word coming from the depths of the heart.
The mother is everything,she is our conso?lation in sorrow,our hope in misery,and our strength in weakness.
She is the source of love,mercy,sympathy,and forgiveness.
He who loses his mother loses a pure soul who blesses and guards him constantly.
Everything in nature bespeaks the mother.
The sun is the mother of earth and gives it its nourishment of heart;it never leaves the uni?verse at night until it has put the earth to sleep to the song of the sea and the hymn of birds and brooks.
And this earth is the mother of trees and flowers.
It produces them,nurses them,and weans them.
The trees and flowers become kind mothers of their great fruits and seeds.
And the mother,the prototype of all existence,is the eternal spirit,full of beauty and love.
【參考譯文】
人所能發(fā)出的最甜美的聲音,就是“母親”;最美好的呼喊,就是“媽媽”。
這是一個簡單而又蘊含深厚的字眼,充滿了希望、愛、撫慰和人心中所有親昵、甜蜜和美好的情感。
在人的一生中,母親就是一切,悲傷時,她是慰藉;沮喪時,她是希望;軟弱時,她是力量。
她是同情、憐憫、慈愛、寬宥的源溯。
誰若失去了母親,就失去了腦袋所依托的胸膛,失去了為他祝福的手,失去了保佑他的眼睛……
世界上的萬物,都象征并表露出母性。
太陽,是大地的母親,以她的熱量孕育了大地,用她的光明擁抱著大地。
大地是樹木花草的母親。
她生育并培養(yǎng)它們,直到長大。
樹木花草又是甜蜜的果實和萌發(fā)的種子的慈母。
而宇宙萬物的母親,則是充滿美和愛、無始無終的、永恒不滅的絕對精神。