任萬(wàn)杰
唐代高駢是個(gè)軍事奇才,曾屢建奇功,前途不可限量。在當(dāng)時(shí),如果不會(huì)作詩(shī),就會(huì)讓人看不起,被稱為莽夫,于是,高駢也開(kāi)始附庸風(fēng)雅作起詩(shī)來(lái),但效果很不理想,為此他很苦惱。父親見(jiàn)狀,把他叫來(lái),指著自家地里的大豆和高粱問(wèn):“你說(shuō)哪一個(gè)好?”
高駢說(shuō):“大豆好。”父親說(shuō):“其實(shí)大豆和高粱根本就不同,也無(wú)法比出好壞?!备唏壊幻靼?。父親解釋說(shuō):“大豆好,那它能長(zhǎng)出高粱嗎?”高駢說(shuō)不能。父親說(shuō):“這就對(duì)了,不要管別人怎么樣,你只要做好自己就行了?!备唏売涀×烁赣H的話,不再糾結(jié)于作詩(shī),而是一門心思研究兵法和如何帶兵。
后來(lái),南詔發(fā)生叛亂,高駢被派去征討。他一舉攻下交趾城,斬殺南詔將士達(dá)三萬(wàn)人,還攻破兩個(gè)歸附南詔的部落,俘虜了一萬(wàn)七千多人。在整個(gè)征南過(guò)程中,高駢以少勝多,以五千將士破敵十余萬(wàn),最終成功收復(fù)了安南地區(qū)。此后他在安南經(jīng)略多年,頗有政績(jī),被當(dāng)?shù)厝俗鸱Q為“高王”。
你不是大豆,他不是高粱,人不用隔行去攀比,因?yàn)闆](méi)有可比性,努力在自己的位置上做到優(yōu)秀,這就足夠了。
(推薦者:離蕭天)
(本欄插圖:陸小弟)