That may be true for many of us, but studies have shown that pets in the bedroom could be beneficial for some of us.
People with depression or anxiety may benefit from having their pet in the bed because the pet is a big pillow, a big blanket, and they may feel that snuggly,cuddly, furry creature decreases their anxiety, said sleep specialist Dr raj Dasgupta, an assistant professor of clinical medicine at the Keck School of medicine at the University of Southern California
Children may benefit from sleeping with a pet as well. A 2021 study asked adolescents ages 13 to 17 to wear sleep trackers for two weeks and then undergo a state-of-the-art sleep test. About a third of the kids slept with a pet, the study noted which didn't appear to affect the quality of their rest
Despite the new science, many of us still need to think twice about bringing our dogs, cats or indoor pigs into our beds.
It is particularly harmful in people with insomnia or in patients with other sleep disorders, Polotsky said
There is another reason why sleeping with pets all night may not be good for your health. If you are one of the millions of people who suffer from asthma, allergies or chronic obstructive pulmonary disease,sleeping with a furball could become a nightmare
對許多人而言,和寵物共眠或許確實會影響睡眠質(zhì)量,但研究表明,和寵物同睡對一些人是有益的。
美國南加州大學(xué)凱克醫(yī)學(xué)院的臨床醫(yī)學(xué)助理教授、睡眠專家拉杰·達(dá)斯古普塔博士說:“跟寵物同睡可能會對抑郁或焦慮的人有好處,因為寵物就像一個大枕頭、一條大毯子,這種溫暖舒適、毛茸茸、讓人想擁抱的感覺會減輕他們的焦慮情緒。
孩子們或許也能得益于和寵物共眠。2021年的一項研究讓13到17歲的青少年連續(xù)兩周佩戴睡眠追蹤器并接受最先進(jìn)的睡眠測試。研究指出,約有三分之一的孩子和寵物一起睡,而且寵物似乎沒有影響他們的睡眠質(zhì)量。
盡管新科學(xué)理論認(rèn)為和寵物共眠有益,但是許多人在和狗、貓或?qū)櫸镓i同睡之前還是要三思。
波羅特斯基說:“對于患有失眠或其他睡眠障礙的人來說,和寵物同睡尤其有害?!?/p>
和寵物一起睡可能對你的健康不利還有另一個原因。如果你是數(shù)百萬患有哮喘、過敏或慢性阻塞性肺病的患者之一,和寵物一起睡將會帶來災(zāi)難性的后果。