張 琳
(西安培華學(xué)院 陜西 西安 710125)
《陽(yáng)關(guān)三疊》源于我國(guó)邊塞詩(shī)人王維的詩(shī)歌,1978 年,黎英海先生通過(guò)對(duì)其進(jìn)行改編,并和鋼琴曲相結(jié)合,使之成為中國(guó)古典音樂(lè)和西方音樂(lè)結(jié)合的典范。這部作品不僅是對(duì)古典音樂(lè)的創(chuàng)新改編,更是以鋼琴形式對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)進(jìn)行的全新解讀,對(duì)促進(jìn)我國(guó)鋼琴藝術(shù)的發(fā)展具有一定的推動(dòng)作用。
傳統(tǒng)音樂(lè)文化是我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,其流露的傳統(tǒng)文化韻味讓人回味無(wú)窮。從《陽(yáng)關(guān)三疊》鋼琴曲來(lái)看,這一作品中包含的中華文化內(nèi)涵是顯而易見(jiàn)的,這也是作品具有獨(dú)特藝術(shù)魅力的重要原因。對(duì)中國(guó)古典音樂(lè)進(jìn)行改編的鋼琴曲還有很多,但是,相對(duì)而言,這部作品的音樂(lè)脈絡(luò)更為清晰,鋼琴曲的融合讓這部作品在新時(shí)期也能煥發(fā)光彩,讓中華古典音樂(lè)文化得以傳播和推廣,這也是對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展,具有重大的現(xiàn)實(shí)意義。
唐代邊塞詩(shī)人王維在《送元二使安西》中,用幾句詩(shī)表達(dá)了對(duì)友人的不舍和期盼,“渭城朝雨瞭輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人?!边@首詩(shī)用簡(jiǎn)短的文字把離別的場(chǎng)景呈現(xiàn)在讀者面前,清晨的微雨濕潤(rùn)了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹(shù)的枝葉翠嫩一新,真誠(chéng)地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。一般情況下,離別的詩(shī)詞都是傷感的,但是,這首詩(shī)用的意象都充滿著勃勃生機(jī),曲調(diào)比較明快,因此我們可以看出,作者在對(duì)友人的送別中,不僅有不舍的情感,還有對(duì)于再次重逢的殷切期盼。這首詩(shī)是送別詩(shī)中的經(jīng)典作品之一,內(nèi)涵豐富、寓意深遠(yuǎn),是膾炙人口的名篇,流傳至今依然有很大的影響力。后來(lái),有人將這首詩(shī)譜成曲,在很多離別場(chǎng)合傳唱。后來(lái),這首曲子被收錄到樂(lè)府中,得以在更廣的范圍內(nèi)傳唱,歷經(jīng)千年,這首曲子依然打動(dòng)人心。這首樂(lè)曲最打動(dòng)人的就是其深厚的情感,詩(shī)人寥寥數(shù)句就將別離的情緒表達(dá)得淋漓盡致,堪稱一絕,這也是樂(lè)曲的生命力所在。唐朝時(shí),以這首詩(shī)譜的曲被命名為《陽(yáng)關(guān)》,傳唱到北宋時(shí)期還有很多不同唱法。后來(lái),宋人使用三疊唱法,使曲子聲多字少的問(wèn)題得以改善,也讓詩(shī)歌和樂(lè)曲趨于和諧,因此,后來(lái)這首曲子也被稱為《陽(yáng)關(guān)三疊》。在1978 年,這首曲子被黎英海先生改編成為一首鋼琴獨(dú)奏曲,名動(dòng)一時(shí),甚至被傳播到國(guó)外。
音樂(lè)本身就是融合了情感的一種藝術(shù)表現(xiàn)形式,所以,音樂(lè)常常能夠引起聽(tīng)眾的共鳴,不管是東方音樂(lè)還是西方音樂(lè),其音樂(lè)表現(xiàn)會(huì)存在一定差異,但是音樂(lè)情感有相通之處。從中西方音樂(lè)的文化差異來(lái)看,在情感表達(dá)上,東方音樂(lè)有一定的含蓄性,西方音樂(lè)的情感表達(dá)可能比較直白和熱情。就《陽(yáng)關(guān)三疊》鋼琴曲來(lái)看,其中包含的中國(guó)人的情感特征是明顯的,也呈現(xiàn)出傳統(tǒng)音樂(lè)的單線性旋律?!蛾?yáng)關(guān)三疊》的鋼琴曲改編注重將中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)中的獨(dú)特情感呈現(xiàn)在聽(tīng)眾面前,突出對(duì)古琴音色的模仿,但是也兼顧了鋼琴音色和演奏技法的融合,實(shí)現(xiàn)了音樂(lè)情感表現(xiàn)力的進(jìn)一步拓展,讓鋼琴曲具備了東方音樂(lè)的神韻和特色。而黎英海先生將西方鋼琴曲和東方傳統(tǒng)音樂(lè)結(jié)合,是對(duì)中華傳統(tǒng)古音樂(lè)的傳承,而且融合了鋼琴曲的表現(xiàn)形式和演奏技法,也是對(duì)傳統(tǒng)音樂(lè)的創(chuàng)新和發(fā)展。黎英海先生改編的《陽(yáng)關(guān)三疊》鋼琴曲曲調(diào)深沉動(dòng)人,節(jié)奏比較舒緩,旋律比較樸素,是一部風(fēng)格穩(wěn)定、感情真摯的音樂(lè)藝術(shù)作品。
從《陽(yáng)關(guān)三疊》鋼琴曲來(lái)看,這一曲調(diào)以傳統(tǒng)的東方古典音樂(lè)為基礎(chǔ),加入了一些現(xiàn)代化、西方化的音樂(lè)特色和元素。在進(jìn)行這一作品的演奏時(shí),演奏者需要注重把握其音樂(lè)風(fēng)格。在演奏速度、觸鍵、音樂(lè)處理等方面,要保證節(jié)奏統(tǒng)一協(xié)調(diào),要注重結(jié)合作品的意境和情感渲染,做好演奏過(guò)程中的意境處理和技巧應(yīng)用。這部作品以古琴曲為改編基礎(chǔ),因此,在彈奏方法上,演奏者可以模擬古琴的演奏特點(diǎn)。例如,在進(jìn)行第二疊的演奏時(shí),可以模擬古琴按音手法,確保鋼琴曲的主題音區(qū)安排和古琴接近。改編的鋼琴曲繼承了古琴曲感情真摯、語(yǔ)言質(zhì)樸敦厚之美,曲調(diào)純樸而富于激情、情意真切,音調(diào)激動(dòng)而沉郁,忽而高亢、忽而低沉,那種無(wú)可名狀之音律,竟將詩(shī)人對(duì)即將遠(yuǎn)行友人的關(guān)懷、留戀演繹得淋漓盡致。在進(jìn)行鋼琴演奏時(shí),演奏者要把握這一作品的基本演奏特點(diǎn)和需求,將作品要表達(dá)的意境和情感呈現(xiàn)出來(lái),帶領(lǐng)聽(tīng)眾在音樂(lè)的意境中遨游徜徉。
就我國(guó)古琴而言,其空弦音即散音,音色渾厚,共鳴性突出,聲音洪亮,余音較長(zhǎng)。《陽(yáng)關(guān)三疊》的鋼琴曲改編也借鑒了古琴中的散音。在鋼琴演奏中,演奏者要選擇低音區(qū)演奏,主旋律上通過(guò)八度來(lái)增強(qiáng)厚度和力度,演奏中增加節(jié)拍,增強(qiáng)余音效果,并且突出旋律線條,突出散音效果。例如,在演奏中的高聲部四度和聲和低聲部的旋律同時(shí)演奏,營(yíng)造一種深沉悠遠(yuǎn)的意境,符合古琴的演奏特色??梢?jiàn),《陽(yáng)關(guān)三疊》鋼琴曲在盡力模仿古琴演奏,而且在鋼琴演奏中找到了古琴的表達(dá)技巧,實(shí)現(xiàn)了中西合璧。
在,左后按弦用以調(diào)節(jié)音高,這種獨(dú)特的按音手法能讓旋律線條得到更好呈現(xiàn)。不過(guò),這種按音手法很難通過(guò)鋼琴演奏得到呈現(xiàn),而鋼琴曲在演奏中要想呈現(xiàn)這一特征,需要以古琴的走手音為基礎(chǔ),增加一部分裝飾音,通過(guò)裝飾音的使用對(duì)按弦滑動(dòng)的音樂(lè)變化進(jìn)行呈現(xiàn),有效模仿古琴的演奏風(fēng)格,體現(xiàn)古琴音樂(lè)的演奏韻味。
中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)的演奏速度相對(duì)舒緩,這和中國(guó)人的情感表達(dá)含蓄有一定關(guān)系,所以,在古典音樂(lè)的呈現(xiàn)中,把握速度也是呈現(xiàn)其特色的重要方法之一。在《陽(yáng)關(guān)三疊》的鋼琴曲演奏中,注重演奏速度也很重要。在演奏第一疊時(shí),一般用行板速度,第二疊使用中板速度,速度不斷加快,到結(jié)尾速度繼續(xù)恢復(fù)平緩。這樣看來(lái),這一曲子的演奏速度由慢到快再到慢,逐漸趨于平復(fù),這一點(diǎn)和古典音樂(lè)的由散到快最終歸于散一致。從整個(gè)曲子來(lái)看,演奏中的速度并不一樣,但是在音樂(lè)進(jìn)行中音樂(lè)速度相同,這也體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)古典音樂(lè)的特點(diǎn)。因此,在進(jìn)行《陽(yáng)關(guān)三疊》鋼琴曲的演奏時(shí),演奏者要在彈奏中做好速度控制,整體速度應(yīng)該做到由慢到快,再由快到慢,讓聽(tīng)眾感受到音樂(lè)的起伏,并且將聽(tīng)眾的情緒有效帶入進(jìn)來(lái),將音樂(lè)呈現(xiàn)出來(lái),引發(fā)聽(tīng)眾的共鳴。
古琴是我國(guó)的傳統(tǒng)樂(lè)器之一,也是“八音之首”,可見(jiàn)其在音樂(lè)領(lǐng)域的地位。古琴雖然只是一種樂(lè)器,卻飽含先賢們的思想和精神,古琴更像是一種道器,承載著中國(guó)古老的禮樂(lè)文化精神,是古代文人雅士必備的修身養(yǎng)性的工具。古琴?gòu)椬鄤側(cè)岵?jì),可以委婉悠揚(yáng),可以低沉抑郁,也可以張揚(yáng),非常富于變化,有強(qiáng)烈的感染力。文人彈奏古琴是為了追求弦外的意境,表達(dá)自己的思緒。而《陽(yáng)關(guān)三疊》這首曲子就以古琴演奏為主,表現(xiàn)古人對(duì)離別之情的感受和思考,意境深遠(yuǎn),意味深長(zhǎng)。這首曲子的基礎(chǔ)是王維的詩(shī)詞,先是用友情的離別表達(dá)了作者對(duì)友人離開(kāi)的不舍以及對(duì)友人的美好祝愿,后來(lái),在情感表達(dá)上,這首曲子的內(nèi)涵已經(jīng)不區(qū)分友情和愛(ài)情了,總之都是對(duì)離別愁緒的一種吟唱,因此,這首曲子在很多離別場(chǎng)合都適用。在這首曲子的傳播過(guò)程中,陽(yáng)關(guān)也和別離聯(lián)系起來(lái),成為代表分離的代名詞,成為中華古典文化的重要組成部分。
在唐代,《陽(yáng)關(guān)三疊》古曲是一種流行樂(lè)曲,表露的純潔和激動(dòng)人心的旋律激勵(lì)著人心,撫慰著心靈,其中,八度大跳的變音以及反復(fù)吟唱的歌詞,也讓這種情感渲染更加突出,和離愁別緒相融合給人一種共鳴。這首樂(lè)曲將詩(shī)詞和音樂(lè)結(jié)合,相互襯托、相互渲染,把依依惜別之情演繹得出神入化。
黎英海先生對(duì)《陽(yáng)關(guān)三疊》的鋼琴曲改編,核心是通過(guò)西方音樂(lè)的代表樂(lè)器之一——鋼琴,來(lái)體現(xiàn)中華傳統(tǒng)古典音樂(lè)的意蘊(yùn)。他在鋼琴曲創(chuàng)作中匠心獨(dú)運(yùn),吸收中華古典音樂(lè)的特色,對(duì)其音樂(lè)內(nèi)涵及韻味進(jìn)行進(jìn)一步的豐富和發(fā)展。他的改編把離別時(shí)的復(fù)雜情緒表現(xiàn)得更加細(xì)膩,在整體的韻律結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)上,第三疊大開(kāi)大合,讓樂(lè)曲迅速達(dá)到高潮,并且突然收尾,這種處理也讓樂(lè)曲回歸低沉,使依戀和不舍之情更為強(qiáng)烈,讓人感覺(jué)似乎還有很多想說(shuō)而未說(shuō)的話來(lái)不及表達(dá),而這些,都需要聽(tīng)眾自己去體會(huì)和感受。
古琴已有三千多年的歷史,對(duì)古代文人而言,撫琴聽(tīng)曲是美妙的精神享受,古琴不僅是一件樂(lè)器,更是抒懷寄情之物。厚重、古樸、優(yōu)美的琴聲可把人帶入至美的精神世界,使人的精神得到升華。古琴音正聲樸,音色清晰,是正統(tǒng)雅樂(lè)的代表。《陽(yáng)關(guān)三疊》是傳統(tǒng)音樂(lè)的代表作之一,又稱《渭城曲》《陽(yáng)關(guān)曲》,原曲本來(lái)和詩(shī)可唱,可惜原曲譜傳至宋代便遺失了,現(xiàn)在的曲譜是根據(jù)琴師代代相傳的琴曲整理改編而成的,名詩(shī)、名曲再加上曲折的傳承歷史,讓人們一遍遍聆聽(tīng)傳唱。在傳統(tǒng)古典音樂(lè)中,這一樂(lè)曲通過(guò)古琴演奏和傳唱,表達(dá)了離別的情緒,意味深長(zhǎng),意境深遠(yuǎn),十分撫慰人心,在很多離別場(chǎng)合都比較適用。就黎英海先生改編的《陽(yáng)關(guān)三疊》鋼琴曲來(lái)看,這一曲目自身的特點(diǎn)非常突出,鋼琴曲融合了東方古典音樂(lè)和西方音樂(lè)的表現(xiàn)形式,既保留了東方古典音樂(lè)的含蓄、真誠(chéng)、委婉的情感表達(dá)特色,也對(duì)古琴演奏的很多特征進(jìn)行了傳承,鋼琴樂(lè)曲和古典音樂(lè)的融合是對(duì)古典音樂(lè)的傳承,這種傳承對(duì)于促進(jìn)中華優(yōu)秀古典文化在世界范圍內(nèi)的傳播有重要價(jià)值。