吳之嫻
保護文化財產(chǎn)已然成為國際共識,從各國立法到國際公約可見一斑,例如加拿大《文化財產(chǎn)進出口法案》明確以許可證形式管控文化財產(chǎn)的流轉(zhuǎn);聯(lián)合國教科文組織《關(guān)于發(fā)生武裝沖突時保護文化財產(chǎn)的公約》(簡稱1954年《海牙公約》)要求締約國承擔(dān)防止非法轉(zhuǎn)移文化財產(chǎn)的責(zé)任。中國雖未采用“文化財產(chǎn)”的表述,然關(guān)于“文物”“文化遺產(chǎn)”的法律,如《文物保護法》《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》等,同樣彰顯對其保護之重視。即便如此,保護文化財產(chǎn)所引起的國際爭議依舊層出不窮,其中包含文化特性與概念法律化的矛盾,即“文化”與“財產(chǎn)”間的涵義沖突。迄今,尚未存在國際所認(rèn)可的定義“文化財產(chǎn)”的法律解釋,文化內(nèi)涵與財產(chǎn)屬性的對立便構(gòu)成其難獲支持的基礎(chǔ)阻礙,這一定程度上影響了國際法對文化財產(chǎn)的保護效力。因此,協(xié)調(diào)化解“文化”與“財產(chǎn)”的涵義沖突,成為推動文化財產(chǎn)國際法律保護的重要一環(huán)。
“文化”與“財產(chǎn)”的分解,并非一種簡單的詞語拆分,兩者于統(tǒng)一之中造就文化財產(chǎn)的獨特性,于分庭抗禮之間激發(fā)保護文化財產(chǎn)的深刻思考。“文化”和“財產(chǎn)”于內(nèi)部存在涵義沖突,具體表現(xiàn)為三個方面。
文化可以被認(rèn)作是物質(zhì)財富與精神財富的總和,通說下的文化則更傾向于狹義的文化,以精神認(rèn)同為紐帶產(chǎn)生的意識形式。一個國家、一個民族的外在言行無形之中透露著其所具有的文化內(nèi)涵,且這種內(nèi)涵的影響既是潛移默化的,又是根深蒂固的。換句話說,文化為一種植根于人類思想中的抽象概念,以至于無法用具象化的形態(tài)去直接觸及文化。行為模式、觀念表達、物質(zhì)產(chǎn)品等,也僅僅作為文化的承載者,而非文化本身。
財產(chǎn)被表達為物質(zhì)財富,這顯然區(qū)別于文化的精神一說。財產(chǎn)分類多樣,包括有形財產(chǎn)、無形財產(chǎn)、可移動財產(chǎn)、不可移動財產(chǎn)等,然無論何種形式,財產(chǎn)都是具體的。它可以被枚舉,可以被描繪,是闡述之下能在腦海中映現(xiàn)的存在。財產(chǎn)能夠成為文化的載體,也因此與缺乏實體感的文化大相徑庭,以其物質(zhì)化屬性形成與文化的特質(zhì)沖突,突出表現(xiàn)于文化財產(chǎn)領(lǐng)域,令文化財產(chǎn)具備抽象概念與具象載體的雙面性。這一特征也迫使在對文化財產(chǎn)實施保護時,不得不考慮文化和財產(chǎn)兩者的平衡與共存,繼而容易造成顧此失彼的尷尬局面。
文化視域下的文化財產(chǎn)更多表現(xiàn)為群體身份的體現(xiàn)。該群體擁有共同的文化發(fā)跡史,并由此派生出對隸屬該文化下的財產(chǎn)的珍視。當(dāng)這一文化財產(chǎn)遭遇跨域流轉(zhuǎn),其所蘊含的文化歸屬感將表現(xiàn)更甚。因此,文化內(nèi)涵必然成為特征之一;也必須承認(rèn),潛藏其中的這份思想認(rèn)同在對定義何為“文化財產(chǎn)”中起到了不可估量的作用。
相應(yīng)的,“財產(chǎn)”在文化財產(chǎn)中可延伸至一種實質(zhì)化涵義。除實際載體外,財產(chǎn)屬性亦可作為權(quán)利的體現(xiàn)。財產(chǎn)與所有權(quán)掛鉤,通過立法實現(xiàn)對財產(chǎn)權(quán)的保護,其物權(quán)屬性由實體之具象且能夠歸屬于個人或群體而獲得證實。與此同時,文化財產(chǎn)的產(chǎn)生與變更無法脫離人類活動,財產(chǎn)權(quán)的延伸與人權(quán)相結(jié)合擴大著文化財產(chǎn)所內(nèi)涵的實質(zhì)權(quán)利。問題便是,當(dāng)文化財產(chǎn)以一種權(quán)利特質(zhì)出現(xiàn)于法律保護領(lǐng)域之中,尤其是文化財產(chǎn)在跨國流轉(zhuǎn)的過程中,財產(chǎn)價值以外的精神文化似乎被淡忘,文化財產(chǎn)逐步走向與其他財產(chǎn)別無二致的境遇之中。
文化既是群體性的認(rèn)同,文化財產(chǎn)因此之下具有民族獨特性,且從某種程度上來說這種民族獨特性存在排他的特點。具體而言,文化財產(chǎn)中的文化內(nèi)涵可以被本民族人所珍惜,卻不一定能夠獲得其他國家對該文化的充分認(rèn)同。文化包含諸多主觀因素,文化差異性影響各國對同一文化財產(chǎn)的認(rèn)定,進而影響到保護措施的采取。
財產(chǎn)可以是群體的,不僅限于一國或一民族;文化財產(chǎn)甚至可以是全人類的。財產(chǎn)被置于理性法律規(guī)制之下,為國際所認(rèn)可,賦予相應(yīng)的權(quán)利與義務(wù)。文化財產(chǎn)在此背景下,折射出公共性的一面。文化財產(chǎn)可以搖身一變成為全人類所共有,并以此納入集體人權(quán)的行列之中。于是,文化財產(chǎn)的保護廣泛化、國際化,突破了文化對其的構(gòu)建框架,對立于獨特性。
文化內(nèi)涵與財產(chǎn)屬性間的沖突造成兩者難以平衡的狀況不可避免而發(fā)生。在造成文化財產(chǎn)含義模糊的同時,對其的國際保護發(fā)展也帶來了影響。具體而言,既包括保護偏向性的內(nèi)部化力量抗衡,又包括跨國流轉(zhuǎn)下的保護立場的外部對壘。
文化財產(chǎn)的定義尚不夠明確,國際公約、多國立法采取列舉的方式盡可能多地涵蓋已知的文化財產(chǎn),其間難免存在出入;而文化財產(chǎn)的保護則要求具備針對性,一段法律關(guān)系中的要件足夠清晰可辨,使得保護以條文形式成為合法行為。兩者之間存在矛盾,是抽象、主觀與具象、客觀的對立,恰巧印證了文化內(nèi)涵與財產(chǎn)屬性的辯證。如若置于國際法律框架之下,則必須存在明確且具體的國際共識督促各國自覺遵守公約,對文化財產(chǎn)施以保護。因而法律規(guī)范不得不做出選擇,偏向于更能成文的一方。在此背景下,“財產(chǎn)”在國際法律共識中予以強化,而“文化”難以避免地妥協(xié)于這一實質(zhì)存在。
妥協(xié)后的結(jié)果便是,文化內(nèi)涵因難以達成統(tǒng)一意見在強調(diào)財產(chǎn)屬性的過程中被稀釋,保護逐漸邊緣化。既然作為財產(chǎn)的一類,仿照財產(chǎn)的模式對文化財產(chǎn)進行保護固然無可厚非,然不去直面文化內(nèi)涵中的個體差異,文化特質(zhì)難以被廣泛接受,文化財產(chǎn)與財產(chǎn)間的區(qū)分度將越來越小,即面臨一種文化內(nèi)涵遭受財產(chǎn)屬性“殖民”的風(fēng)險,彼時文化財產(chǎn)的存在意義將下降至零。誠如NAOMI MEZEY所言,文化財產(chǎn)概念中的文化發(fā)展會遭受“污染”(Contaminations)。相對應(yīng)的,這種保護偏向性的內(nèi)部化力量抗衡可能阻礙保護文化財產(chǎn)的國際法律共識進一步發(fā)展,文化財產(chǎn)的國際保護逐漸淪為財產(chǎn)的國際保護,故而造設(shè)必須調(diào)解的困境。
涵義沖突所造成的保護立場對峙基于外部對文化財產(chǎn)國際保護的沖擊。各國在文化財產(chǎn)的保護立法方面各有千秋,放大至國際環(huán)境,文化財產(chǎn)流轉(zhuǎn)于各國之間時,其保護境況呈現(xiàn)明顯復(fù)雜性。國際公約誠然具有一定約束力,然其約束力的合法性仍需要締約國的內(nèi)化之努力,這同樣加劇著保護立法的繁復(fù)。具體表現(xiàn)在,跨國流轉(zhuǎn)下對文化財產(chǎn)的保護立場的不一致性,即出現(xiàn)民族主義與國際主義兩大立場的對壘。
一說認(rèn)為,文化財產(chǎn)與文化遺產(chǎn)間關(guān)系甚密,后者包含前者,故賦予前者歷史性與傳承性特點。文化財產(chǎn)中蘊含著民族智慧之結(jié)晶,文化財產(chǎn)的保護價值于民族之中凸顯。正因如此,不少國家傾向于采用民族主義的立場對文化財產(chǎn)進行保護,文化的獨特性據(jù)此得以重視,對文化財產(chǎn)的跨國流轉(zhuǎn)也提出了更高的要求。一些國家的國內(nèi)法對出口文化財產(chǎn)設(shè)置條件,如瑞士實行聯(lián)邦登記制度,且明令禁止具有重大價值的文化財產(chǎn)出口他國的行為。國際法方面,1970年聯(lián)合國教科文組織頒布的《關(guān)于禁止和防止非法進出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)的方法的公約》中明確文化財產(chǎn)的價值并在國際經(jīng)濟犯罪活動方面賦予文化財產(chǎn)保護。民族主義立場強調(diào)保留文化財產(chǎn)的繼承傳統(tǒng)性,突出保有既有財產(chǎn)的法律政策所發(fā)揮的作用,歸根結(jié)底是對其中文化內(nèi)涵的支持與保存。
反觀國際主義立場,國際主義者將文化財產(chǎn)看作是全人類所有,對文化財產(chǎn)的保護不僅限于所屬國,甚拓展至國際責(zé)任,以充分推動文化財產(chǎn)的國際保護。1954年《海牙公約》中聲明文化財產(chǎn)對全世界人民的重要意義,因此必須獲得國際范圍的保護。之后,國際主義立場在實踐中不斷發(fā)展。大英博物館、巴黎盧浮宮博物館等18家歐美博物館就聯(lián)合發(fā)表過《關(guān)于環(huán)球博物館的重要性和價值的聲明》,其中提及文化財產(chǎn)的共有性,認(rèn)為其歸全人類享有。這種承認(rèn)文化財產(chǎn)公共性的立場,更多的是在乎文化財產(chǎn)的財產(chǎn)屬性與權(quán)利歸屬問題,并隱含著對流轉(zhuǎn)文化財產(chǎn)的許可意味,即文化財產(chǎn)置于國際保護之下后,合法流轉(zhuǎn)能夠被允許,因為國際主義立場下的各國均有保護文化財產(chǎn)這一共有物的責(zé)任意識。
于是,兩種保護立場產(chǎn)生對抗,對文化財產(chǎn)的國際保護產(chǎn)生阻礙。民族主義強調(diào)獨特性,排斥文化財產(chǎn)流出所屬國,而國際主義的公共性主張則默許流轉(zhuǎn)行為,矛盾點使得流離在外的文化財產(chǎn)能否獲得有效保護、是否應(yīng)當(dāng)歸還原屬國的質(zhì)疑聲此起彼伏。與此同時,民族主義促使非法流轉(zhuǎn)愈演愈烈成為國際主義中的一種極端抗辯,加劇雙方水火不容的態(tài)勢,后非法流轉(zhuǎn)時代下的文化財產(chǎn)保護問題愈發(fā)難以解決。
文化財產(chǎn)的財產(chǎn)屬性以其法律內(nèi)涵而被國際所承認(rèn),成為保護文化財產(chǎn)的重要依據(jù);然作為彰顯精神價值的文化涵義卻遭遇寒冬,向“財產(chǎn)”妥協(xié),成為考慮保護要素過程中的配角。文化創(chuàng)造著財產(chǎn),并為財產(chǎn)所反映,文化財產(chǎn)一旦失去其文化內(nèi)涵,其區(qū)別于其他財產(chǎn)的獨特性也隨之蕩然無存。因此,尊重文化地位、平衡內(nèi)部力量是化解涵義沖突、推動文化財產(chǎn)國際保護的首要決策。
在財產(chǎn)合法化的基礎(chǔ)上,立法應(yīng)當(dāng)于形成文化財產(chǎn)定義的統(tǒng)一意見上作出努力。針對文化財產(chǎn)于文化領(lǐng)域所表現(xiàn)出來的特性,對文化財產(chǎn)的特征、構(gòu)成要件作進一步解釋,在國際法上搭建起明確清晰的框架,代替單靠列舉劃歸文化財產(chǎn)的方式。定義一經(jīng)確認(rèn),即是將文化內(nèi)涵置于與財產(chǎn)屬性同等的法律概念下,文化地位的確認(rèn)將具有足夠的法律約束力,而不再是財產(chǎn)的附庸,兩種涵義于對立中保持統(tǒng)一。與此同時,文化財產(chǎn)將更明顯有別于其他財產(chǎn),有利于形成專門性的文化財產(chǎn)的國際保護機制。
目前,雖然已具備對文化財產(chǎn)施以法律保護的國際共識,但有些方面仍亟待完善,其中包括文化內(nèi)涵與財產(chǎn)屬性的作用考量。換言之,文化財產(chǎn)中的文化獨特性能否適應(yīng)世界文化多樣性的訴求,財產(chǎn)中所包含的物權(quán)屬性是否對國際法使用者的行為產(chǎn)生足夠的法律約束力。
基于此,國際共識在思想層面與規(guī)范層面靜候完備。思想上,確保對不同文明的敬畏,尊重文化差異。共識需明確,各國在應(yīng)對與自身文明有異的文化財富時,應(yīng)報以包容的心態(tài),以開放的態(tài)度迎接;國際環(huán)境也應(yīng)平等對待不同地區(qū)的文化財產(chǎn),使其在文化多樣性的創(chuàng)設(shè)環(huán)境下予以保留和繼承。單一民族文化的獨特性與世界文化的多樣性之間并不矛盾,尊重不同文明發(fā)展,理解文化獨特性兼顧反對文化霸權(quán),是國際共識有待繼續(xù)探索的方向。規(guī)范方面則重在基于已有國際法律框架之上細化和更新,權(quán)衡多方力量,增強法律約束力。通過公約、多邊條約等形式明確締約國的權(quán)利與義務(wù),對文化財產(chǎn)關(guān)鍵信息進行審查和評估,劃清歸屬界限,明確文化財產(chǎn)的所有者,以務(wù)實的方式有效解決流轉(zhuǎn)中文化財產(chǎn)的處置問題。上述一經(jīng)確認(rèn),就有機會制定相應(yīng)的懲罰措施,對于非法販運和貿(mào)易以及有意或無意破壞文化財產(chǎn)的行為實施不同程度的制裁。通過國際刑法等規(guī)則進一步保障文化財產(chǎn),嚴(yán)厲打擊非法流轉(zhuǎn)行為,切實有力維護文化財產(chǎn)。
民族主義與國際主義的對峙,是化解涵義沖突所必須面對的難題,它不可避免地引發(fā)國際保護的紛爭。對于這兩種主義的調(diào)和,首先考慮文化財產(chǎn)在國際流轉(zhuǎn)中的管轄權(quán)問題。權(quán)衡文化沖突在主義沖突中的影響,保護文化財產(chǎn)不能被簡單定義為財產(chǎn)的保護,文化的傳承同樣重要。于是,需要在確認(rèn)歸屬國并充分評定其保護資質(zhì)之后,酌情考慮文化財產(chǎn)歸屬國的優(yōu)先保護權(quán)利;當(dāng)無法確認(rèn)歸屬國或文化財產(chǎn)的來源國尚不具備保護能力時,該文化財產(chǎn)當(dāng)下實際占有人、國際組織或市場應(yīng)積極承擔(dān)保護文化財產(chǎn)的義務(wù)。
此外,調(diào)和民族主義和國際主義的沖突還需考慮國內(nèi)、國際兩種法律之間的轉(zhuǎn)換問題,即法律的適用問題。文化內(nèi)涵間接影響國內(nèi)法的制定,財產(chǎn)屬性使國際法的公共性顯著提升,故文化財產(chǎn)在國際流轉(zhuǎn)中面臨兩法轉(zhuǎn)化的問題。明確文化財產(chǎn)的民族性與國際性,積極推動國際法內(nèi)化與國內(nèi)法外化,彌補當(dāng)前法律空缺。在國際法律框架內(nèi)突出國內(nèi)法精髓,賦予文化內(nèi)涵以公開性色彩;在現(xiàn)有國內(nèi)法律中增加國際成分,從而更易接納外來文化財產(chǎn)。最終,實現(xiàn)國內(nèi)法與國際法的暢聯(lián)互通,有效清除文化財產(chǎn)國際保護中的機制障礙。
文化財產(chǎn)保護引起的國際爭議往往同文化內(nèi)涵和財產(chǎn)屬性的涵義沖突相關(guān)。文化的主觀抽象性、獨特性與財產(chǎn)的具象公共化、法律化相對立,由此引發(fā)一系列保護質(zhì)疑,既包括內(nèi)部力量的抗衡與妥協(xié),即文化內(nèi)涵遭遇財產(chǎn)屬性的稀釋,又包括外化的民族主義與國際主義的爭執(zhí),并影響文化財產(chǎn)的國際法律保護進程?;趦煞N涵義沖突,國際社會需建立起細致的共識與法律框架,積極推動文化財產(chǎn)的國際保護——尊重文化差異性,平衡文化內(nèi)涵與財產(chǎn)屬性,完備現(xiàn)有法律以約束當(dāng)事國權(quán)利與義務(wù)并明確文化財產(chǎn)的歸屬界限與保護責(zé)任,在國內(nèi)法和國際法的相互轉(zhuǎn)換中實現(xiàn)民族主義與國際主義的協(xié)調(diào)。