文 周芃 鄔銀蘭
1275年,馬可·波羅沿陸上絲綢之路來到元大都(北京),1291年從泉州啟程,經(jīng)海上絲綢之路西返,并于1295年回到意大利。1296年,馬可·波羅參加了威尼斯與熱那亞之間的戰(zhàn)爭,結(jié)果被熱那亞人俘獲。在獄中,他向一位名叫魯思梯切洛的作家講述了自己在東方的所見所聞。魯思梯切洛將這些口述內(nèi)容整理成書,這就是我們所熟知的《馬可·波羅游記》。
在中國的20年里,馬可·波羅先后到過元大都(北京)、揚(yáng)州、杭州等地。在《馬可·波羅游記》中,中國北方地區(qū)被稱為“契丹”(Cataio、Cathay 等),因?yàn)槠醯と私⒌倪|朝曾經(jīng)統(tǒng)治過這片廣大的區(qū)域,契丹的都城被稱為“汗八里”(Chambaluc),這是蒙古人對元大都的稱呼。中國南方地區(qū)被稱為Mangi(又作Manzi 等),這是漢語“蠻子”的音譯,原是中國北方地區(qū)對南宋民眾的蔑稱。在書中,馬可·波羅首次向歐洲人介紹了一座被他稱為Quinsay 的城市,并將它稱作“天城”。
在《馬可·波羅游記》中,關(guān)于Quinsay 的記敘約占全書的十五分之一,不僅內(nèi)容豐富,而且還是整部游記中“最精彩、最重要的章節(jié)”。他介紹說,“‘蠻子’地域共有富庶大城一千二百余所”,其都城就是Quinsay,這也是“世界上最華貴美麗的天城”;“此城完全建筑于水上,四周有水環(huán)之”;Quinsay 內(nèi)有一萬兩千座高大的石橋,還有一個(gè)美麗的大湖,“沿湖有極美之宮殿,同壯麗之邸舍”;城中原來“蠻子”國的王宮是為“世界最大之宮”。
從14世紀(jì)開始,歐洲人一直試圖找到Quinsay 這座“世界上最華貴美麗的天城”并確定它的位置,由此形成了許多種說法。在哥倫布1492年首航美洲之前,《馬可·波羅游記》已經(jīng)在歐洲產(chǎn)生了經(jīng)久不衰的廣泛影響,并且主導(dǎo)了歐洲人對東方的看法。1492年10月21日,哥倫布認(rèn)為,印第安人通過手勢告訴他的古巴(Colba),就是《馬可·波羅游記》中提及的“日本國”(Cipango)。哥倫布在這一天的日記中還寫道:“我自己決心要到大陸去,要去Quinsay 把陛下的信件呈交給大汗,并帶回他的回信?!庇纱丝梢姡鐐惒家詾镼uinsay 位于他所到達(dá)的古巴附近。1521年,西班牙殖民者攻陷阿茲特克帝國首都后,有人甚至提出墨西哥城就是Quinsay。直到17世紀(jì)中期,意大利著名漢學(xué)家衛(wèi)匡國有力地論證了“天城”就是杭州。
衛(wèi)匡國1614年出生于意大利特倫托,是一名天主教耶穌會(huì)傳教士。他于1642年到達(dá)澳門,1643年來到杭州。此時(shí),正值明清鼎革之際。在此動(dòng)蕩歲月中,衛(wèi)匡國逃到福建,參加過隆武政權(quán)的抗清斗爭,1646年被清軍帶回杭州。在杭州生活的6年多時(shí)間里,衛(wèi)匡國刻意搜集各種資料,并且編寫著作。1651年初,衛(wèi)匡國從福建上船,于1653年回到歐洲后,將自己用拉丁文編纂的《中國新地圖集》交由荷蘭出版商布勞出版。這本《中國新地圖集》在歐洲不斷再版,流傳很廣。書中對杭州有比較詳細(xì)的介紹,并且提出了一系列“不可辯駁的證據(jù)”,認(rèn)為杭州就是馬可?波羅所說的Quinsay。
衛(wèi)匡國探討了Quinsay 一名的由來,他認(rèn)為,“中國普通百姓把皇帝居住的城市稱為‘京師’(Kingsai),由于發(fā)音的訛變,這個(gè)稱呼在《馬可?波羅游記》中變成了Quinsay”。衛(wèi)匡國同時(shí)指出,“‘京師’一名是尊稱,其意思是‘宮廷所在的地方’,并非是某個(gè)城市的名字,馬可?波羅所說的‘京師’,其真實(shí)的名字是杭州(Hangcheu)”。衛(wèi)匡國解釋說:“為了躲避金人的侵?jǐn)_,宋朝高宗皇帝逃到杭州并定都于此,所以,馬可?波羅在中國時(shí),杭州又被稱為‘京師’。宋朝時(shí),杭州還曾被稱為‘臨安’?!?/p>
其次,杭州城里有眾多橋梁,與馬可?波羅的描述基本相符。衛(wèi)匡國這樣寫道:“杭州城內(nèi)外有數(shù)不清的高橋,但肯定沒有馬可?波羅所說的一萬座那么多,他可能將那些模樣酷似橋梁的牌樓也計(jì)算在內(nèi)了?!?/p>
第三,馬可?波羅熱情介紹過的那個(gè)大湖,就是杭州西湖。馬可?波羅說,這是一個(gè)清澈的淡水湖,湖中有兩座小島,湖中游船往來,湖的四周布滿了宮殿豪宅。衛(wèi)匡國相信,馬可?波羅的這些敘述都與西湖的特征相符。
第四,馬可?波羅所說的城外大河,正是錢塘江(Cientang)。衛(wèi)匡國認(rèn)為,錢塘江不僅位置與馬可?波羅所描述的相吻合,而且“它向東流入東海,與海洋的距離也與馬可?波羅的計(jì)算相符”。根據(jù)這些證據(jù),衛(wèi)匡國得出結(jié)論:“無論從歷史、名稱、城市規(guī)模,還是從馬可?波羅到訪的日期和描述的細(xì)節(jié)上來判斷,杭州就是Quinsay。”
衛(wèi)匡國作為一個(gè)長期在杭州生活過的人,通過自己的實(shí)地考察,得出了馬可?波羅所說的Quinsay就是杭州的結(jié)論。這個(gè)結(jié)論,無疑具有很強(qiáng)的說服力,所以很快被其他歐洲學(xué)者所接受,并成為主流觀點(diǎn)。德國學(xué)者基歇爾在1667年出版的《中國圖說》中,大段抄錄了衛(wèi)匡國關(guān)于杭州的原文。葡萄牙入華傳教士安文思在1688年出版的《中國新史》中說,衛(wèi)匡國“很好地解釋了”杭州為什么被稱為“京師”。英國學(xué)者玉爾在《馬可·波羅之書》這一傳世名作中,同樣認(rèn)為Quinsay就是“京師”的音譯,指的是杭州。
1657年,衛(wèi)匡國再次離開歐洲,于1658年到達(dá)澳門,1659年重回杭州,隨后主持修建位于武林門中山北路的天主教堂。1661年,衛(wèi)匡國在杭州去世,并被安葬在了杭州。20世紀(jì)前半期,經(jīng)過中外學(xué)者的共同努力,最終得出了Quinsay源自“行在”的可靠結(jié)論。因?yàn)?138年南宋定都杭州后,將杭州稱為“行在所”或“行在”,意為皇帝臨時(shí)暫住的地方,以表示收復(fù)北方故土的決心。
在600 多年的歷史中,歐洲學(xué)者對“天城”杭州不懈的探索和尋找的認(rèn)知過程,也是近代歐洲人中國觀形成的一個(gè)重要縮影。歷史上,杭州曾經(jīng)借助學(xué)術(shù)研究的橋梁登上了歐洲學(xué)術(shù)舞臺(tái),今天,日益繁榮的杭州更將通過擴(kuò)大學(xué)術(shù)聯(lián)系來擴(kuò)大其在全球的影響力。