宇信瀟
(東北師范大學(xué) 歷史文化學(xué)院,吉林 長春 130024)
今天的匈牙利(匈牙利文Magyarország)(1)匈牙利文“Magyar”音譯為“馬扎爾”,是匈牙利人的自稱;“ország”在匈牙利語中意為“國”。匈牙利文Magyarország意即“馬扎爾國”。是位于中東歐的國家,國土面積僅9.3萬平方公里。然而,在中世紀(jì)時,匈牙利王國一度為中東歐強(qiáng)國,11—13世紀(jì)達(dá)到極盛時,匈牙利國王同時兼任波希米亞國王、克羅地亞大公、塞爾維亞國王、波蘭國王等職,所轄區(qū)域東起南俄羅斯草原,西至維也納東,北至波羅的海南岸,南到巴爾干半島中部及亞得里亞海東岸廣大地區(qū),此外還包括地中海沿岸一些城市和島嶼,面積逾200萬平方公里,占?xì)W洲總面積的近五分之一。11世紀(jì)末以降,匈牙利被當(dāng)時歐洲人稱為“基督教之盾”,是基督教世界抵御東方諸文明向西擴(kuò)張的屏障,同時由于其東方淵源,匈牙利也在客觀上阻擋了基督教勢力向東的擴(kuò)張,因此成為東西方文明的分界線。匈牙利不僅處于東西方世界的地理節(jié)點(diǎn)上,而且處于政治、宗教和文明的節(jié)點(diǎn)上,兼具東西方文明的雙重特征,這是匈牙利不同于其他歐洲國家的顯著特征。
匈牙利人的形象為中世紀(jì)西歐人眼中重要的“他者”形象之一。中世紀(jì)時,西歐人眼中的“他者”形象主要有三個:北歐海盜、穆斯林以及活動在東歐草原上的游牧民族(如阿瓦爾人、馬扎爾人等),他們分別代表了不同于西歐的三種文明形態(tài)與生活形態(tài)。在族群形象的建構(gòu)中,“自我”與“他者”往往相互塑造,西歐人眼中匈牙利人的“異族”形象即為典型一例。匈牙利人初入歐洲時,西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)知特別是先入為主的“異族”定位,深刻影響了中世紀(jì)以來西歐人眼中匈牙利人的“他者”形象,進(jìn)而影響了西歐與匈牙利之間關(guān)系的發(fā)展,為東西方文明分界線的形成奠定了一定基礎(chǔ)。9世紀(jì)下半葉,生活在亞洲內(nèi)陸草原地帶的匈牙利人(自稱馬扎爾人)翻越喀爾巴阡山脈,遷徙到東歐平原。匈牙利人初入歐洲時,攻勢極盛,甚至兵鋒一度遠(yuǎn)至大西洋岸邊,對西歐社會造成巨大沖擊。當(dāng)時法蘭克人占據(jù)西歐大部分地區(qū),盛極一時。因此,這一時期法蘭克人的多部編年史中對匈牙利人的記載,是西歐人對匈牙利人最初印象的典型代表。西歐人對匈牙利人的最早記載,主要見于法蘭克史籍《圣伯丁年代記》《富爾達(dá)年代記》這兩部年代記中,極具代表性地反映出西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)知與“異族”定位。
關(guān)于西歐人對匈牙利人形象的研究,國外學(xué)界最具代表性的研究成果是圖恩德·拉戴克(Tünde Radek)的《中世紀(jì)德語編年史中匈牙利的形象》(DasUngarnbildinderDeutschsprachigenHistoriographiedesMittelalters)。(2)Tünde Radek, Das Ungarnbild in der Deutschsprachigen Historiographie des Mittelalters, Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2008.這部著作側(cè)重于德語編年史中有關(guān)匈牙利記載的研究,對9世紀(jì)法蘭克人史籍中記載的匈牙利人形象,則鮮有專論。國內(nèi)學(xué)界對西歐人關(guān)于匈牙利人的最初認(rèn)知問題,尚未予以深入研究。國內(nèi)關(guān)于匈牙利人初入歐洲時期的研究,僅有朱學(xué)淵先生《論馬扎爾人的遠(yuǎn)東祖源》(3)朱學(xué)淵:《論馬扎爾人的遠(yuǎn)東祖源》,《世界民族》1998年第2期。和沈堅先生《匈牙利人起源及早期變遷》(4)沈堅:《匈牙利人起源及早期變遷》,《經(jīng)濟(jì)社會史評論》2016年第2期。等文章,且多偏重于對匈牙利人族源問題的探討。本文以《圣伯丁年代記》《富爾達(dá)年代記》等法蘭克史籍中有關(guān)匈牙利人的記載為例,通過探討西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)知和“異族”定位,進(jìn)而探討匈牙利發(fā)展成為東西方文明分界線的歷史淵源。
在西歐史籍中,迄今為止已知關(guān)于匈牙利人的最早記載,出現(xiàn)在法蘭克史籍《圣伯丁年代記》(5)《圣伯丁年代記》因其第一部手抄本自11世紀(jì)謄寫之后就一直保存在圣伯丁修道院之中而得名。目前最為權(quán)威的英文譯注本為:Prudentius of Troyes and Hincmar of Rheims, The Annals of St-Bertin, translated and annotated by Janet L. Nelson, Manchester and New York: Manchester University Press, 1991.中。目前學(xué)界一般認(rèn)為《圣伯丁年代記》的編纂者為特魯瓦的普魯?shù)翘?Prudentius of Troyes) 和蘭斯的辛克馬爾(Hincmar of Rheims)二人。這部年代記較為詳盡地記載了830—882年間法蘭克加洛林王朝的歷史事件,其內(nèi)容覆蓋范圍不僅限于加洛林王朝,而且擴(kuò)展到東至拜占庭帝國、南至西西里島、西至西班牙的科爾多瓦(Cordoba)、北至瑞典的廣大范圍。英譯本的譯注者珍妮特·L. 尼爾森(Janet L. Nelson)贊譽(yù)它“構(gòu)成了當(dāng)時那個時代史學(xué)著述中最為充分詳實的歷史篇章”。(6)Prudentius of Troyes and Hincmar of Rheims, The Annals of St-Bertin, p.1.在《圣伯丁年代記》中,僅有一句關(guān)于匈牙利人的記載,出現(xiàn)在“862年”一節(jié)中:“丹麥人用劍與火,在日耳曼路易王國的大片土地上進(jìn)行劫掠和焚毀,此外,還有一支稱作‘匈牙利人’(Hungri)的敵人也對這個王國的疆土加以蹂躪,他們不為當(dāng)時人所知曉?!?7)Prudentius of Troyes and Hincmar of Rheims, The Annals of St-Bertin, p.102.目前學(xué)界一般認(rèn)為這是西歐史籍中對匈牙利人的最早記載。(8)參見《圣伯丁年代記》第102頁注釋24。Prudentius of Troyes and Hincmar of Rheims, The Annals of St-Bertin, p.102.法國年鑒學(xué)派創(chuàng)始人之一馬克·布洛赫也對這一觀點(diǎn)予以認(rèn)可,并認(rèn)為這支匈牙利部隊是匈牙利民族主體翻越喀爾巴阡山脈之前的一支小股部隊:“早在匈牙利人翻越喀爾巴阡山之前,他們的一支遠(yuǎn)征隊就于862年到達(dá)德國邊境?!?9)馬克·布洛赫:《封建社會》(上卷),張緒山譯,北京:商務(wù)印書館,2004年,第46頁??梢姡傺览俗鳛橐粋€族群,最早于862年出現(xiàn)在西歐人的視野中。
在另一部法蘭克史籍《富爾達(dá)年代記》(10)這部年代記中部分內(nèi)容被認(rèn)為是出自富爾達(dá)修道院的一位名為魯?shù)婪?Rudolf)的修士和圣徒傳記作者(hagiographer)之手,且這部年代記中大量史料出自富爾達(dá)修道院,因而得名《富爾達(dá)年代記》。目前最為權(quán)威的英文譯注本為:Rudolf, etc., The Annals of Fulda, translated and annotated by Timothy Reuter, Manchester and New York: Manchester University Press, 1992.中,共六次提及匈牙利人,分別出現(xiàn)在892年、894年、895年、896年、900年、901年的記載中。
《富爾達(dá)年代記》中“892年”一節(jié)記載:“七月,國王(11)即東法蘭克王國的阿努爾夫(Arnulf)國王。率領(lǐng)法蘭克人、巴伐利亞人和阿拉曼人向摩拉維亞開進(jìn),并統(tǒng)率一支如此龐大的兵馬在此地作戰(zhàn)長達(dá)四個星期,而后縱火將該王國所有土地焚為一片焦土——匈牙利人(Hungri)也派出一支兵馬抵達(dá)此地,同其一起作戰(zhàn)?!?12)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, pp.123-124.這是《富爾達(dá)年代記》關(guān)于匈牙利人的首次記載。
在《富爾達(dá)年代記》“894年”一節(jié)中,出現(xiàn)了該年代記中對匈牙利人的第二次記載:“阿瓦爾人——當(dāng)時被稱為匈牙利人——于此時突破了多瑙河,犯下許多令人恐怖的罪行。他們往往將男子和老人直接殺死,而唯獨(dú)將年輕女子如同牛一樣的牲畜般劫走,以滿足其性欲,從而使得整個潘諾尼亞變得如同荒漠一般空曠?!?13)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, p.129.不同于“892年”一節(jié)的記載,在該節(jié)中,編纂者將匈牙利人與6世紀(jì)至8世紀(jì)時活躍在東歐平原上的另一支游牧民族阿瓦爾人等同起來。據(jù)法國學(xué)者沙畹考證,阿瓦爾人出自中國史籍中記載的“柔然”。(14)參見沙畹:“西方載籍中之蠕蠕”,《西突厥史料》,馮承鈞譯,北京:中華書局,2004年,第204—208頁。在《西突厥史料》中,沙畹明確提出:“夫蠕蠕應(yīng)為真阿瓦爾族?!?15)沙畹:《西突厥史料》,第207頁?!叭淙洹奔础叭崛弧?,《魏書》中記載:“蠕蠕,東胡之苗裔也,姓郁久閭氏。始神元之末,掠騎有得一奴,發(fā)始齊眉,忘本姓名,其主字之曰木骨閭?!竟情偹?,子車鹿會雄健,始有部眾,自號柔然,而役屬于國。后世祖以其無知,狀類于蟲,故改其號為蠕蠕?!眳⒁娢菏眨骸段簳肪硪话偃读袀鞯诰攀弧と淙洹?,北京:中華書局,2020年,第2289頁。沙畹的這一觀點(diǎn)為學(xué)界普遍接受。阿瓦爾人與查理大帝進(jìn)行過多次戰(zhàn)爭,令法蘭克人印象深刻,阿瓦爾人與匈牙利人同屬于活躍在東歐平原上的草原游牧民族,這導(dǎo)致法蘭克史籍中時常將匈牙利人與阿瓦爾人混淆?!陡粻栠_(dá)年代記》“894年”一節(jié)中的記載,是《富爾達(dá)年代記》中首次將匈牙利人與阿瓦爾人混淆記載。
《富爾達(dá)年代記》中對匈牙利人的第三次記載,出現(xiàn)在“895年”一節(jié)中:“阿瓦爾人——亦稱匈牙利人——入侵保加爾人的領(lǐng)地,被保加爾人所驅(qū)逐,其大部分兵馬被保加爾人殲滅?!?16)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, p.131.此處,《富爾達(dá)年代記》的編纂者再一次將匈牙利人與阿瓦爾人混為一談。
在《富爾達(dá)年代記》“896年”一節(jié)中,詳細(xì)記載了拜占庭帝國聯(lián)合匈牙利人打擊保加爾人的戰(zhàn)爭:“希臘人(即拜占庭人)與阿瓦爾人——他們亦被稱為匈牙利人——達(dá)成和平協(xié)議;希臘人的同盟者保加爾人對此大為不滿,于是向希臘人大舉發(fā)動進(jìn)攻,導(dǎo)致遠(yuǎn)至君士坦丁堡城門之下的所有土地均化為廢墟。為對此加以報復(fù),希臘人狡猾地向阿瓦爾人派去艦船,并將阿瓦爾人經(jīng)由多瑙河運(yùn)送至保加爾人的王國。抵達(dá)目的地之后,阿瓦爾人便以一支強(qiáng)大兵馬向保加爾民眾發(fā)起進(jìn)攻,將其大部分民眾殺害。正在遠(yuǎn)征途中的保加爾人聞訊后,即刻調(diào)轉(zhuǎn)回師,試圖從敵人的攻擊中解救自己的部民,可在投入戰(zhàn)斗之后就被打敗。當(dāng)他們竭盡全力再次發(fā)起進(jìn)攻時,又一次遭受慘敗。……據(jù)那些對異教徒阿瓦爾人在諸多戰(zhàn)役中的傷亡損失加以統(tǒng)計的人所言,阿瓦爾人損失十分慘重,而作為勝利者的保加爾人也損失了兩萬名騎兵?!?17)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, pp.135-136.此段引文中出現(xiàn)的所謂的“阿瓦爾人”,即匈牙利人。
在《富爾達(dá)年代記》“900年”一節(jié)中,詳細(xì)記載了匈牙利人對意大利發(fā)動的一次大規(guī)模戰(zhàn)爭:“被稱為匈牙利人的阿瓦爾人將整個意大利化為一片廢墟,故而當(dāng)其將眾多主教殺害之后,意大利人奮起反抗,紛紛上陣抗敵,一天之內(nèi)就有兩萬余人戰(zhàn)死沙場。匈牙利人沿著進(jìn)犯時的路線返回,并在將潘諾尼亞大部分地區(qū)加以蹂躪之后,回到自己的領(lǐng)地。匈牙利人緊接著又狡黠地向巴伐利亞人派出使者,提出和平倡議,其意圖在于對這一地區(qū)展開窺伺和偵察?!捎谛傺览说囊恢嫶蟊R突然間越過了恩斯河,向巴伐利亞王國發(fā)動了一場侵略戰(zhàn)爭,以至于僅一天時間便以屠戮和劍與火的方式,將長、寬各為50英里的一大片土地化為不毛之地。當(dāng)?shù)靥幐h(yuǎn)一些地區(qū)的巴伐利亞人得知此事后,皆深深感到悲憤,并擬定出各種抗擊來犯之?dāng)车挠媱?,然而這些匈牙利人對此已有預(yù)料,于是攜帶俘虜,沿著來時的路線撤軍返回到其在潘諾尼亞所盤踞的地區(qū)。與此同時,匈牙利人的部分兵馬突入多瑙河北岸地區(qū),對該地區(qū)肆意蹂躪?!?18)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, pp.140-141.在這段記載中,雖然開篇第一句將阿瓦爾人與匈牙利人混淆,但在接下來的記載中,則使用了“匈牙利人”這一稱謂。
在《富爾達(dá)年代記》“901年”一節(jié)中,出現(xiàn)了該年代記中對匈牙利人的第六次也是最后一次記載:“匈牙利人劫掠了卡林西亞地區(qū),并侵入摩拉維亞王國的南部地區(qū)?!?19)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, p.142.在此處記載中,編纂者準(zhǔn)確地使用了“匈牙利人”這一稱謂,沒有將其與阿瓦爾人混淆。
縱觀《富爾達(dá)年代記》中對匈牙利人僅有的六次記載,其中有四次皆將匈牙利人與同處東歐平原、同為草原游牧民族的阿瓦爾人混為一談,由此反映出西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)知和“異族”的基本定位,這種先入為主的定位有著深刻的歷史淵源和深遠(yuǎn)的歷史影響。
詳察《圣伯丁年代記》和《富爾達(dá)年代記》兩部9世紀(jì)時的法蘭克年代記中對匈牙利人寥寥七處記載,可以看出西歐人對匈牙利人的最初印象即為來自東方草原的所謂“野蠻的”游牧民族。公元91年,原本生活在中國北方草原上的一支游牧民族北匈奴西遷,推動著亞洲內(nèi)陸草原上眾多游牧民族向西遷徙,由此拉開了亞歐大陸游牧民族西遷的序幕。在游牧民族西遷浪潮中,匈人、阿瓦爾人等來自東方的游牧民族相繼闖入歐洲,給歐洲帶來了長期戰(zhàn)亂和極大的破壞。在民族大遷徙影響下,西歐人對亞洲內(nèi)陸草原的游牧民族匈牙利人加之以“異族”定位,對匈牙利人的認(rèn)知也具有明顯的“異族”認(rèn)知傾向。
首先,西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)知,以劫掠和破壞的入侵者形象最為深刻。自斯基泰人起,草原游牧民族留給歐洲人的最為顯著的印象就是野蠻的掠奪和破壞,匈牙利人也不能例外。西歐史籍中最早記載“匈牙利人”一稱的《圣伯丁年代記》,在短短一句話的記載中就使用了“劫掠”“焚毀”“蹂躪”等詞匯來形容匈牙利人帶來的破壞。(20)參見Prudentius of Troyes and Hincmar of Rheims, The Annals of St-Bertin, p.102.《富爾達(dá)年代記》關(guān)于匈牙利人的六次記載中,有五次均提到了匈牙利人帶來的巨大災(zāi)難,分別出現(xiàn)在892年、894年、896年、900年、901年的記載中。其中尤以“894年”一節(jié)中記載最為具體,在該節(jié)中,編纂者記載匈牙利人“犯下許多令人恐怖的罪行。他們往往將男子和老人直接殺死,而唯獨(dú)將年輕女子如同牛一樣的牲畜般劫走,以滿足其性欲,從而使得整個潘諾尼亞變得如同荒漠一般空曠”。(21)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, p.129.《富爾達(dá)年代記》中僅有“895年”一節(jié)中記載匈牙利人時未提及其暴行,該節(jié)中僅記載匈牙利人入侵保加爾人的領(lǐng)地,“被保加爾人所驅(qū)逐,其大部分兵馬被保加爾人殲滅”,(22)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, p.131.可見,這節(jié)中未記載匈牙利人的劫掠和破壞行為,是由于此役匈牙利人很快敗走、未取得戰(zhàn)果的緣故。
匈牙利人給西歐當(dāng)時及后世深刻地留下了野蠻、殘暴的入侵者形象。J. P.米涅(J. P.Migne)于19世紀(jì)編纂的《拉丁教父文集》中,收錄有當(dāng)時一位拉丁教父雷米吉烏斯·安提西多倫西斯(Remigius Antissiodorensis)對入侵西歐的匈牙利人的評價:“無數(shù)人相信,他們在匈牙利人之中看到了反基督的祖先戈格(Gog)和瑪戈(Magog)的身影?!?23)Remigius Antissiodorensis, “Epistolae Duae Ad Episcopum Verdunensem,” J. P.Migne, ed., Patrologia Latina, Vol.131, 1853, p.966.可見當(dāng)時西歐人將匈牙利人視為邪惡勢力的化身,將其置于基督教世界的對立面。
在當(dāng)時西歐人眼中,匈牙利人的劫掠和破壞行為與在其之前活躍于東歐平原上的游牧民族匈人、阿瓦爾人如出一轍。東羅馬帝國出使匈人首領(lǐng)阿提拉宮廷的馬克西米努斯(Maximinus)使團(tuán)成員普利斯庫斯(Priscus),在其出使行紀(jì)中記載:“當(dāng)我們到達(dá)納伊蘇斯(Naissus)時,我們發(fā)現(xiàn)這座城市被廢棄了,并被洗劫一空;只剩下幾個病人躺在教堂中。我們在距離河流僅有一小段距離的地方停下來,在一片開闊的區(qū)域中,鄰近河岸的范圍內(nèi)充滿了在戰(zhàn)爭中被殺的人們的尸骨?!?24)Priscus, Fragment 8, “Priscus at the Court of Attila,” fr. 11. 2, translated by J. B. Bury, History of the Later Roman Empire: From the Death of Theodosius I to the Death of Justinian, New York: Dover Publications, Inc., 1958, p.279.法國啟蒙思想家孟德斯鳩在《羅馬盛衰原因論》中提及匈人對羅馬帝國的入侵,認(rèn)為匈人首領(lǐng)阿提拉對東、西羅馬帝國發(fā)動多次戰(zhàn)爭,是以劫掠為主要目的,是為了“使兩個帝國向他納貢”。(25)孟德斯鳩:《羅馬盛衰原因論》,婉玲譯,北京:商務(wù)印書館,2007年,第106頁。對此,孟德斯鳩評論道:“不應(yīng)當(dāng)認(rèn)為,阿提拉留著羅馬人是由于自己有節(jié)制,他是按照本民族的風(fēng)俗習(xí)慣行事的?!?26)孟德斯鳩:《羅馬盛衰原因論》,第106—107頁。法蘭克史籍中記載的阿瓦爾人,其掠奪者、破壞者的形象尤為深刻。9世紀(jì)下半葉圣高爾修道院的佚名僧侶所著的《查理大帝傳》中,記載阿瓦爾人:“傾全力來犯,像一片橫掃而過的烈火蹂躪了整片的土地,然后把全部戰(zhàn)利品帶到一處很安全的隱藏之地?!?27)圣高爾修道院佚名僧侶:《查理大帝傳》,戚國淦譯,北京:商務(wù)印書館,2018年,第70頁?!锻跏曳ㄌm克年代記》英譯本的譯注者伯恩哈德·沃爾特·肖爾茲(Bernhard Walter Scholz)和芭芭拉·羅杰斯(Babara Rogers)稱,法蘭克人深信,“歷經(jīng)數(shù)百年的征戰(zhàn)和劫掠,阿瓦爾人積累了巨額財富”。(28)Royal Frankish Annals, translated and annotated by Bernhard Walter Scholz and Babara Rogers, Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1972, p.12.
匈牙利人初入歐洲時,西歐人對匈牙利人最初的直觀認(rèn)知,便是等同于之前活躍在東歐草原上的匈人、阿瓦爾人一樣野蠻、殘暴的掠奪者、破壞者形象。這一直觀認(rèn)知深刻影響了西歐人對匈牙利人“異族”形象的建構(gòu)。
其次,西歐人將初入歐洲的匈牙利人與阿瓦爾人混為一談,是由匈牙利人的草原游牧民族特征所決定的。
在法蘭克史籍中,除了含有將匈牙利人與阿瓦爾人混為一談的記載,也有不少將阿瓦爾人與匈人混為一談的記載。例如,查理大帝的近臣愛因哈德(Einhard)在《皇帝查理傳》第十三章中記載:“除了薩克森戰(zhàn)爭之外,在所有戰(zhàn)爭中規(guī)模最大的就是他(查理大帝)所親自指揮的征伐阿瓦爾人或匈人的戰(zhàn)爭了?!?35)Einhard, “The Life of Charles the Emperor,” translated and annotated by Thomas F.X. Noble, Charlemagre and Louis the Pious, University Park, PA: The Pennsylvania State University Press, 2009, p.32.而他在這部著作第十一章中則將阿瓦爾人直接寫為“匈人”,在第十一章中,愛因哈德記載:“塔斯洛與巴伐利亞人的東部鄰居匈人達(dá)成盟約?!?36)Einhard, “The Life of Charles the Emperor,” p.31.據(jù)這部著作英譯本的譯注者托馬斯·F. X. 諾布爾(Thomas F. X. Noble)考證,此處的“匈人”即為阿瓦爾人。(37)參見這部著作第十一章注釋32:“實際上這個鄰居并非匈人,而是阿瓦爾人。這個民族來自中國和蒙古相交的邊疆地區(qū),與先于他們到來的匈人一樣,他們穿過俄羅斯大草原遷徙而來,并于6世紀(jì)中葉在多瑙河流域中部地區(qū)定居下來?!盓inhard, “The Life of Charles the Emperor,” p.31.同樣的混淆記載還出現(xiàn)在9世紀(jì)時結(jié)舌者諾特克(Notker the Stammerer)所著的《查理大帝業(yè)績》中,該著作第十七章開篇記載:“還是這位主教,曾在最偉大的武士查理與匈人作戰(zhàn)之時,奉命留守宮中,承擔(dān)照看光榮的希爾德伽爾德之責(zé)?!?38)Notker the Stammerer, “The Deeds of Emperor Charles the Great,” in Charlemagne and Louis the Pious, translated and annotated by Thomas F.X. Noble, University Park, PA: The Pennsylvania State University Press, 2009, p.72.此處的“匈人”也指阿瓦爾人。匈人是4世紀(jì)晚期至5世紀(jì)中葉活躍于東歐平原上的游牧民族。羅馬帝國晚期的一位古典作家阿米阿努斯·馬塞里努斯(Ammianus Marcellinus)寫道:“這個民族的每一個人都終日與馬相伴,在馬背上做買賣,在馬背上飲食,并且伏在狹窄的馬脖子上熟睡,進(jìn)入夢鄉(xiāng);當(dāng)商議重大事情時,他們也在馬背上保持一貫的姿勢。”(39)Ammianus Marcellinus, 2. 6-7, 31, Ammianus Marcellinus, Vol.III, translated by John C. Rolfe, Loeb Classical Library, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1958, pp.382-385.如前文所述,阿瓦爾人與匈人同為來自亞洲內(nèi)陸草原的游牧民族,因而易被西歐人混淆看待。
將兩個游牧民族混為一談的情況,不僅出現(xiàn)在法蘭克史籍中,早在羅馬帝國作家的著述中,就出現(xiàn)過混淆兩個游牧民族的內(nèi)容。5世紀(jì)時東羅馬帝國作家普利斯庫斯在出使匈人首領(lǐng)阿提拉宮廷的行紀(jì)中,就曾將匈人與另一支草原游牧民族斯基泰人混為一談。在其行紀(jì)中,普利斯庫斯記載:“村莊中的斯基泰人在吵嚷聲中從他們的茅草屋中涌出來,點(diǎn)著他們用來生火的蘆葦,詢問我們有什么需要?!?40)Priscus, Fragment 8,“Priscus at the Court of Attila,” fr. 11. 2, p.281.此處的所謂“斯基泰人”,即指匈人。斯基泰人是公元前8世紀(jì)至公元前3世紀(jì)時活躍于中亞以及南俄羅斯草原上的游牧民族,在中國史籍中被稱為“塞人”或“塞種人”,(41)參見余太山:《塞種史研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,1989年,第1—6頁。如《漢書·西域傳》中記載:“民俗衣服類烏孫,因畜隨水草,本故塞種也?!?42)班固:《漢書·西域傳上》,北京:中華書局,2019年,第3897頁。古希臘羅馬人由于對來自亞洲內(nèi)陸草原的游牧民族在認(rèn)知上的局限,因而使用“斯基泰人”籠統(tǒng)指代來自東方的草原游牧民族,普利斯庫斯行紀(jì)中將匈人與斯基泰人混淆,便是典型的一例。受此影響,同為亞洲內(nèi)陸草原游牧民族的匈牙利人,在初入歐洲時,就給西歐人留下了先入為主的“異族”印象。
從斯基泰人到匈人、阿瓦爾人,西歐人對于來自東方亞洲內(nèi)陸草原的游牧民族已有了近兩千年的模糊、籠統(tǒng)印象。當(dāng)又一支來自東方的游牧民族匈牙利人于9世紀(jì)下半葉闖入歐洲時,西歐人自然而然地將其劃歸為等同于匈人、阿瓦爾人的“異族”,混為一談。西歐人對匈牙利人的這種先入為主的認(rèn)知,不僅是出于匈牙利人同之前匈人、阿瓦爾人一樣活躍于東歐草原一帶,更是由匈牙利人典型的游牧民族特征所決定的。
西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)知及“異族”定位,是公元1世紀(jì)末期以來游牧民族西遷浪潮影響下的必然結(jié)果,對中世紀(jì)以來匈牙利乃至整個歐洲的歷史進(jìn)程產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
《圣伯丁年代記》《富爾達(dá)年代記》等法蘭克史籍中所反映的西歐人對匈牙利人的“異族”定位和排斥心理,深刻影響了匈牙利乃至歐洲文明的歷史走向,最終促進(jìn)了東西方文明分界線的形成。
可見,匈牙利人在西歐人心目中的“異族”定位長期未有根本性的改觀。這是西歐人與匈牙利人各自在“自我”與“他者”形象塑造的長期過程中逐漸形成的必然結(jié)果。
首先,從公元前一千紀(jì)的斯基泰人、4—5世紀(jì)的匈人到6—8世紀(jì)的阿瓦爾人,來自東方亞洲內(nèi)陸草原的游牧民族給歐洲帶來了巨大破壞,導(dǎo)致歐洲人對同樣來自亞洲內(nèi)陸草原的游牧民族匈牙利人具有天然的排斥心理。馬克·布洛赫在論及民族大遷徙對歐洲的影響時評論道:“物質(zhì)的損失并非全部,精神上的損失也必須加以考慮?!?46)馬克·布洛赫:《封建社會》(上卷),第95頁。西歐人對匈牙利人的排斥心理仍然左右著西歐與匈牙利之間的關(guān)系發(fā)展。這種排斥心理早在法蘭克史籍中就有體現(xiàn)。西歐史籍中最早記載“匈牙利人”一稱的《圣伯丁年代記》,其英譯本的譯注者珍妮特·L. 尼爾森就曾評價:“《圣伯丁年代記》通篇都令人感受到當(dāng)時基督教世界與周邊異教鄰邦——無論是同穆斯林占據(jù)的西班牙,還是與斯堪的納維亞人所居住的北方——正處在一種既極不安定又密切聯(lián)系的狀態(tài)之中?!?47)Prudentius of Troyes and Hincmar of Rheims, The Annals of St-Bertin, p.2.西歐人對匈牙利人闖入歐洲的“不安”亦是如此。西歐人對匈牙利人的“異族”定位和排斥心理,在《富爾達(dá)年代記》中體現(xiàn)得尤為明顯,躍然紙上。如《富爾達(dá)年代記》“900年”一節(jié)中記載巴伐利亞人抵御匈牙利人入侵的戰(zhàn)爭時,極富感情色彩。該年代記的編纂者在記載匈牙利人入侵時,悲愴地感嘆道:“唉!這一行為竟然將此前歲月從未見過的罪惡和損害帶入了巴伐利亞王國!”(48)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, p.141.而在記載巴伐利亞人奮起抵御入侵時,編纂者則充滿了贊譽(yù):“投入戰(zhàn)斗時,巴伐利亞人表現(xiàn)得非常高尚,振旅凱旋時,他們則顯得更加高貴。”(49)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, p.141.在記載這場戰(zhàn)爭的結(jié)果時,編纂者又難以抑制驕傲和喜悅之情:“在此次戰(zhàn)役剛剛開始之際,上帝便對基督徒賜予如此的眷顧,共計1 200名異教徒(50)此處指匈牙利人。被斬殺,那些墜入多瑙河的匈牙利人也悉數(shù)喪命。而在拿起武器上陣搏殺的人群中,幾乎不見有任何一位基督徒倒下?!?51)Rudolf, etc., The Annals of Fulda, pp.140-141.可見,當(dāng)時西歐人在心理上將匈牙利人置于敵對方的位置。這種心理上的排斥,從與匈人、阿瓦爾人對峙的時期就已形成,如A. D. 李(A. D. Lee)對東方游牧民族和日耳曼人的差異評價道:“匈人、阿瓦爾人在很多方面都與日耳曼人不同;……關(guān)鍵的區(qū)別在于匈人和阿瓦爾人是純粹的游牧民族?!?52)A. D. Lee, Information and Frontiers: Roman Foreign Relations in Late Antiquity, Cambridge: Cambridge University Press, 2006, pp.29-30.對于同為東方游牧民族的匈牙利人而言,此后數(shù)百年間,西歐人均無法真正接納其為歐洲文明的一部分。
其次,中世紀(jì)時特別是蒙古入侵之后,匈牙利人對于“自我”形象的塑造,不斷強(qiáng)化了匈牙利人在西歐人眼中的“他者”形象。匈牙利人早期沒有關(guān)于自身歷史的記載,在定居?xùn)|歐草原、建立國家并皈依基督教之后,才開始有意識地整理世代口耳相傳的關(guān)于其祖先的傳說,追溯自身歷史。然而,匈牙利人在對自身追根溯源的過程中,不可避免地因匈牙利王國內(nèi)外局勢的變化及其與歐洲其他國家關(guān)系的發(fā)展,刻意塑造自身形象。中世紀(jì)時,匈牙利人形象是西歐人眼中最重要的“他者”形象之一。在族群形象的建構(gòu)中,“自我”與“他者”通常相互塑造,匈牙利人對自身形象的塑造,同時影響著他們在西歐人眼中的“他者”形象塑造。在迄今為止已知的匈牙利人“最古老的年代記”(53)亞·德·柳勃林斯卡婭:《中世紀(jì)史料學(xué)》,龐卓恒、李琳等譯,郭守田、胡敦偉等校,北京:商務(wù)印書館,2020年,第514頁?!缎傺览说氖论E》(GestaHungarorum)中,記載了匈牙利人起源于斯基泰人:“一位最尊貴的斯基泰王子在登圖莫格(Dentumoger)迎娶了尤內(nèi)杜貝利安(Eunedubelian)王子的女兒埃梅蘇(Emesu),并生下一個兒子,取名‘阿爾莫斯’(lmos)?!柲雇踝映赡旰?,在那片土地上迎娶了某位最尊貴的王子的女兒為妻,并生下一個兒子,取名‘阿爾帕德’(rpád)。”(54)Anonymus, notary of king Béla, Gesta Hungarorum, edited, translated and annotated by Martyn Rady and László Veszprémy, Budapest: Central European University Press, 2010, pp.12-15.阿爾帕德就是帶領(lǐng)馬扎爾人遷徙到東歐平原、并建立匈牙利歷史上第一個王朝——阿爾帕德王朝的開國君主。據(jù)后世學(xué)者考證,該年代記約成書于12世紀(jì)末,(55)參見亞·德·柳勃林斯卡婭:《中世紀(jì)史料學(xué)》,第514頁。在其開篇總述中,對匈牙利人與阿提拉時代的匈人之間的關(guān)系,僅提及一句:“這個民族名為‘馬扎爾’,最著名、最強(qiáng)大的國王阿提拉具有這個民族的王室血統(tǒng),是這個民族的后裔?!?56)Anonymus, notary of king Béla, Gesta Hungarorum, pp.6-7.阿提拉是5世紀(jì)上半葉活躍于東歐平原的游牧民族匈人的君主,而馬扎爾民族約在9世紀(jì)才開始形成,因此這部年代記開篇有關(guān)阿提拉是馬扎爾人后裔的記載,應(yīng)屬不實記載。在成書于13世紀(jì)80年代的匈牙利年代記《匈人與匈牙利人的事跡》(GestaHunnorumetHungarorum)中,記載了不同于《匈牙利人的事跡》中的匈牙利人的起源。據(jù)該年代記記載:一位不知名的祖先生下兩個兒子,取名“匈諾爾”(Hunor)和“莫戈爾”(Mogor),兩兄弟因追捕一頭白鹿而來到一片未知土地,兩兄弟分別迎娶了當(dāng)?shù)貎晌还?,并生育了很多子孫,匈諾爾的后代發(fā)展成了匈人民族,莫戈爾的后代發(fā)展成為馬扎爾民族。(57)參見Simon de Kéza, Gesta Hunnorum et Hungarorum, translated into Hungarian by Szabó Károly, Buda: Procusi Annae Landererianis Typis, 1833, pp.4-5.該年代記成書于1241年蒙古入侵匈牙利王國之后。蒙古人的入侵使得匈牙利王國喪失了絕大部分領(lǐng)土,匈牙利國王貝拉四世(Béla IV)被迫流亡到亞得里亞海中一座小島上,幾經(jīng)波折才得以收復(fù)失地。在匈牙利王國復(fù)國過程中,匈牙利人將自己與匈人描述為兄弟民族,旨在強(qiáng)調(diào)匈牙利人在東歐平原建立的國家是4—5世紀(jì)時該地區(qū)匈人帝國的合法繼承者,這對于匈牙利王國在經(jīng)歷蒙古入侵后的重建具有重要意義,這一形象塑造后來被記載于《匈人與匈牙利人的事跡》之中。然而,匈牙利人的這一形象塑造經(jīng)西歐人以訛傳訛,逐漸產(chǎn)生了匈牙利人是匈人后裔的誤解。例如,13世紀(jì)下半葉出使大蒙古國蒙哥汗宮廷的法蘭西圣方濟(jì)各會士魯布魯克在其《東行紀(jì)》中寫道:“匈奴人(58)中譯本原文如此,應(yīng)為“匈人”。正是從這個帕斯卡蒂爾(59)中譯本原文如此,應(yīng)為“巴只吉惕”,系游牧于額爾齊斯河以西至烏拉爾河一帶的蒙古部落。國土前來,他們是后來的匈牙利人?!?60)魯布魯克:《魯布魯克東行紀(jì)》,何高濟(jì)譯,北京:中華書局,2002年,第253頁。因此,蒙古入侵后匈牙利人關(guān)于其與匈人為兄弟民族的形象塑造,進(jìn)一步強(qiáng)化了西歐人對匈牙利人的“異族”定位與“他者”形象,為東西方文明分界線最終形成于匈牙利奠定了思想觀念基礎(chǔ)。
中世紀(jì)以來,西歐人對匈牙利人的“異族”定位深刻影響著西歐與匈牙利之間的關(guān)系。西歐人長期未能完全接受匈牙利人為歐洲文明的一部分,匈牙利人之于西歐人的“他者”形象根深蒂固。羅馬教廷、西歐各國與匈牙利之間在政治、軍事及文化、思想觀念上的對抗幾乎貫穿匈牙利王國歷史的始終。西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)識和“異族”定位,促使匈牙利在作為基督教世界抵御東方諸文明向西擴(kuò)張屏障的同時,也在客觀上有效地阻擋了基督教勢力的向東擴(kuò)張,因此成為東西方文明的分界線。通過探析《圣伯丁年代記》《富爾達(dá)年代記》等法蘭克史籍中反映出的西歐人對匈牙利人的最初認(rèn)知和“異族”定位,可在一定程度上追溯東西方文明分界線最終形成于匈牙利的歷史淵源。