摘要:詞的意義是其所涵蓋知識(shí)的一部分,其對(duì)于理解符號(hào)意義具有重要的作用,本文將從詞的意義的指稱和涵義兩方面來進(jìn)行比較和分析。
關(guān)鍵詞:弗雷格;指稱;涵義;意義
詞是否有指稱和涵義一直是邏輯哲學(xué)研究中存在爭(zhēng)議的問題,爭(zhēng)論的焦點(diǎn)是詞是否都有意義以及沒有確指對(duì)象的詞是否有名稱。針對(duì)這一問題,在1892年,弗雷格(Frege)發(fā)表了《涵義與指稱》這一論文,[1]他第一次討論了涵義和指稱以及它們之間的關(guān)系和區(qū)別,他的理論對(duì)語(yǔ)言哲學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。根據(jù)詞義理論的劃分,詞是有指稱和涵義的,它們是相關(guān)的,但是屬于詞的意義的不同方面,而且名稱都有涵義但并不是所有的名稱都有所指。
一、指稱的定義
每個(gè)人從出生開始,都會(huì)有一個(gè)名字,它會(huì)伴隨每個(gè)人的成長(zhǎng),在課堂上,當(dāng)老師提問一些學(xué)生去回答問題時(shí),同學(xué)們都知道老師提問的是誰(shuí),同學(xué)們都知道彼此的名字,并且可以區(qū)分開來。這是因?yàn)樾彰c個(gè)體之間產(chǎn)生聯(lián)系,用姓名這樣的符號(hào)去表示所指。
索緒爾認(rèn)為語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)之間沒有直接的聯(lián)系,這意味著語(yǔ)言符號(hào)的形式與它們的意思沒有自然關(guān)系。語(yǔ)言符號(hào)與所指的外部對(duì)象是規(guī)定俗稱的,而語(yǔ)言符號(hào)的意義是通過人們?cè)趯?duì)外界認(rèn)知的過程中獲得的,對(duì)象積累到一定程度,需要用語(yǔ)言符號(hào)來把握對(duì)象。一旦語(yǔ)言符號(hào)按照慣例被用來指代或代表某些對(duì)象時(shí),它們是相對(duì)固定的,成為一個(gè)穩(wěn)定的實(shí)體,在任何時(shí)候都不能任意改變。即使外在的客體改變了,人們往往也不采取用更改名稱這樣的方式與對(duì)象相對(duì)應(yīng),而是把對(duì)象的新內(nèi)容、新特征融入語(yǔ)言的意義符號(hào)之中,并適應(yīng)客體世界的變化而擴(kuò)展意義。
弗雷格提出了這一觀點(diǎn):符號(hào)既有指稱又有涵義。專有名稱的涵義是摹狀詞。他從公式A=A和A=B的表示方法來進(jìn)行研究。他指出一個(gè)等式A=B究竟能表現(xiàn)出什么,它表達(dá)的是兩種實(shí)物的A=B還是兩種符號(hào)的A=B,顯然,后者是不正確的,因?yàn)锳和B作為符號(hào)時(shí)兩者是不同的。當(dāng)然,前者也不正確,否則,當(dāng)A=B為真時(shí),A=B和A=A表達(dá)的關(guān)系就會(huì)完全相同,也就是說,由A和B表示的對(duì)象等同于彼此。例如,“晨星”和“暮星”這兩個(gè)名稱很明顯不同,但它們都指的是天上的星星,都有相同的所指,這兩種表達(dá)式是同一個(gè)天體,[2]而“晨星=暮星”比“晨星=晨星”能夠表達(dá)出更多的信息,因?yàn)椤俺啃恰焙汀澳盒恰钡暮x不同。
因此,指稱是指具有具體實(shí)體屬性的,也就是說,它意味著語(yǔ)言形式是指現(xiàn)實(shí)世界和物質(zhì)世界中的語(yǔ)言形式。它處理了語(yǔ)言元素和經(jīng)驗(yàn)的非語(yǔ)言世界之間的關(guān)系。例如,“李雷游泳”,像“李雷”這樣的專有名稱指的是名稱“李雷”和那個(gè)叫“李雷”的人之間的聯(lián)系,這是它的指稱。專有名詞是名詞短語(yǔ)?!袄罾住笔且粋€(gè)名詞短語(yǔ),它可以被“那個(gè)男孩”或“我的朋友”代替,即“那個(gè)男孩游泳”。這是在交際情境中在交流者之間所熟知的,他們指的是同一個(gè)人。像“李雷,那個(gè)家伙”這樣的詞在現(xiàn)實(shí)世界中是存在的,它們被稱為指稱,然而,“沒有人游泳”,它不能指任何具體的人,這里的“沒有人”也是一個(gè)名詞短語(yǔ),它沒有所指但是有涵義。
二、涵義的定義
如果意義只有指稱,那么詞的意思只能是在現(xiàn)實(shí)客觀世界中指出來的物體,也就是說,意義像一座橋梁一樣,將語(yǔ)言和現(xiàn)實(shí)客觀世界中的物體聯(lián)系在一起,在現(xiàn)實(shí)生活中提到那些沒有所指的詞,比如,“魔鬼”“菩薩”“哈利·波特”等等,人們都知道它們所表達(dá)的意思。像《牛津英語(yǔ)詞典》中單詞和它們的意義,其實(shí)從意義上來說,詞典提供的只是釋義句,而不是詞的意義,因?yàn)橹挥袑?duì)語(yǔ)言的知識(shí)有一定的了解,所以才能理解詞典中的定義。
在詞語(yǔ)方面,弗雷格指出,指稱是一種具體的客體,涵義是所指客體的呈現(xiàn)。涵義決定指稱,詞可以沒有所指。我們不必把名字的對(duì)象限制在我們的現(xiàn)實(shí)世界里。[3]語(yǔ)言所表達(dá)的不一定就是現(xiàn)實(shí)世界中所存在的東西。如果我們把對(duì)象的名稱從現(xiàn)實(shí)世界延伸出來,就不難發(fā)現(xiàn),對(duì)應(yīng)名稱的對(duì)象可以不存在于現(xiàn)實(shí)世界中。它們不存在于現(xiàn)實(shí)世界中,但是存在于其他虛擬世界或可能存在的世界。說話者也可以假定這些對(duì)象。
涵義是指一個(gè)對(duì)象的抽象屬性,它關(guān)注的是語(yǔ)言形式的內(nèi)在意義,它是語(yǔ)言形式中所有特征的集合,它是抽象的并且脫離語(yǔ)境的,這就是詞典編纂者感興趣的對(duì)于詞的涵義方面的研究。例如,助動(dòng)詞和介詞在現(xiàn)實(shí)世界中并不存在,但在句子中卻存在,它們也有自己的涵義,比如,介詞of可表示占有,will可表示將來時(shí),這些詞都有涵義而沒有所指,在現(xiàn)實(shí)生活中找不到真正的實(shí)體與之相對(duì)應(yīng)。相反,專有名詞通常只有所指,像“李雷”這樣的名字可能會(huì)讓人想起某一個(gè)人。此外,有時(shí)兩個(gè)不同的專有名稱有相同的指稱,如“馬克·吐溫”和“塞繆爾·朗赫恩·克萊門斯”,塞繆爾·朗赫恩·克萊門斯是美國(guó)的一位作家和演說家,然而,馬克·吐溫是他的筆名,這兩個(gè)名字指的是同一個(gè)人,這對(duì)名詞短語(yǔ)有共同的所指,這對(duì)名詞短語(yǔ)叫作指稱相同,這是給同一個(gè)物體賦予不同的符號(hào),也就是給予不同的呈現(xiàn)方式。不同的名稱可有相同的所指。[4]它們有共同的所指,這里都是指馬克·吐溫這個(gè)人,由于身份的不同,作為作家時(shí),用筆名去指代作者這個(gè)人,筆名“馬克·吐溫”被讀者廣泛接受,他的作品也因筆名而被廣泛閱讀,但其真名可能不會(huì)被大眾所熟知,而“馬克·吐溫”和“塞繆爾·朗赫恩·克萊門斯”是否有相同的涵義,仍然是在語(yǔ)言哲學(xué)領(lǐng)域一個(gè)爭(zhēng)論熱烈的問題。
在幾百年前,科技并不發(fā)達(dá),當(dāng)時(shí)還沒有手機(jī)。當(dāng)人們談?wù)摗疤O果”時(shí),對(duì)它的描述就是它是一種堅(jiān)硬的似圓形的水果,有紅色、淺綠色或黃色的外皮,里面是白色的,是人們最常食用的水果之一。然而現(xiàn)在,隨著世界的發(fā)展,現(xiàn)代科技的進(jìn)步,同一個(gè)詞可能會(huì)有不同的所指。美國(guó)的史蒂夫·喬布斯發(fā)明了iPhone一系列電子產(chǎn)品,iPhone產(chǎn)品的商標(biāo)設(shè)計(jì)是一個(gè)咬了一口的蘋果。因此,人們通常稱iPhone為“蘋果”。那么現(xiàn)在“蘋果”這個(gè)名稱會(huì)有不同的所指,如何理解它的所指就需要結(jié)合語(yǔ)境去分析了。人們用“蘋果”去描述iPhone系列產(chǎn)品,是因?yàn)樗耐庥^標(biāo)識(shí)和蘋果很相似,所以此類名稱就描述了其中的特性或特征,描述成分包含專名一部分或全部涵義。[5]
三、涵義決定指稱
意義與所指之間的關(guān)系既不能講完全一致也不能講完全不一致,當(dāng)意義和所指有相同的對(duì)象時(shí),二者是相同的。當(dāng)意義沒有了所指的對(duì)象時(shí),意向性客體就會(huì)用語(yǔ)言符號(hào)表示出來,也就是涵義,這時(shí)涵義和指稱就是不同的。意義與指稱的關(guān)系問題是在語(yǔ)言哲學(xué)領(lǐng)域當(dāng)中的思維與存在關(guān)系問題的一種特殊形式。[6]
弗雷格的新奇之處在于,他認(rèn)為一個(gè)名稱的意義包含兩個(gè),并不是指單一的一個(gè)實(shí)體。但是如果把它想象成一個(gè)圖表,將名稱意義劃分開來,用兩個(gè)箭頭表示,一個(gè)從名字指向涵義,另一個(gè)指向指稱,那就錯(cuò)了,因?yàn)槎卟⒉皇菦]有聯(lián)系的,弗雷格說的名稱表達(dá)了它的意義,指的是它的所指,這點(diǎn)毫無疑問,但涵義與指稱的關(guān)系是研究詞的意義的重要組成部分,也就是“涵義決定指稱”所概括的那樣。當(dāng)現(xiàn)在提到美國(guó)總統(tǒng)時(shí),都知道現(xiàn)如今當(dāng)任的是“約瑟夫·拜登”,但是,若時(shí)間定格在2010年時(shí),那時(shí)就任的是“貝拉克·侯塞因·奧巴馬”,總統(tǒng)是共和制國(guó)家最高行政國(guó)家元首的名稱,很明顯總統(tǒng)這個(gè)名稱涵義是一樣的,然而,在不同的歷史時(shí)期會(huì)有不同的人被任命為總統(tǒng)。由此看來,相同的涵義會(huì)有不同的所指,涵義決定了所指。[7]
四、指稱和涵義之間的區(qū)別
指稱與涵義互為表里、關(guān)系極為密切。[8]當(dāng)然,兩者之間也有區(qū)別。涵義是指一個(gè)實(shí)體的抽象屬性,這是詞典編纂者感興趣的方面。例如,“狗”一詞的定義是“哺乳動(dòng)物,種類很多,嗅覺和聽覺都很靈敏,舌長(zhǎng)且薄,可散熱,毛有黃、白、黑等顏色,是一種可被馴化的家畜,有的可訓(xùn)練成警犬,有的可幫助打獵,出現(xiàn)在許多品種中,在大小和形式上表現(xiàn)出很大的多樣性”。“狗”不是指在現(xiàn)實(shí)世界中存在的特定的狗,而是指具有定義中描述的特征的動(dòng)物。比如,柴犬,柯基等都叫作“狗”,它們都具有“狗”的特征。指稱是指具體的實(shí)體。如果我們說“那只狗在叫”,“狗”這個(gè)詞指的是在談?wù)撃持还愤@種情況下存在,說話者和聽者都認(rèn)識(shí)的狗。這就是“狗”這個(gè)詞在這種特殊情況下的指稱。
筆者認(rèn)為,涵義是意義脫離了它的所指而依然有意義,涵義比指稱的意義更為長(zhǎng)久,如“總統(tǒng)”在不同時(shí)期有不同的所指,擔(dān)任總統(tǒng)的人是不一樣的,如今拜登就是美國(guó)總統(tǒng),而上一任美國(guó)總統(tǒng)是特朗普。雖然在特朗普在任期間,“總統(tǒng)”和“特朗普”指的都是國(guó)家元首,但特朗普不在任時(shí),現(xiàn)在提及的美國(guó)總統(tǒng)是拜登,所以“總統(tǒng)”這個(gè)涵義要比“特朗普”或“拜登”這樣的所指意義更為長(zhǎng)久。
“涵義”和“指稱”的區(qū)別與“內(nèi)涵”和“外延”的區(qū)別相似。前者指的是一些抽象的屬性,而后者指的是一些具體的實(shí)體。首先,我們可以說每個(gè)詞都有意義,否則我們將無法使用它或理解它。其次,不是每個(gè)詞都有所指。有些語(yǔ)言表達(dá)永遠(yuǎn)沒有所指,例如,so, maybe, will, if, not,very這些詞當(dāng)然在它們所出現(xiàn)的句子中有意義,從而幫助完成句子的語(yǔ)義內(nèi)容,但它們?cè)诂F(xiàn)實(shí)客觀世界中沒有實(shí)體,它們本質(zhì)上是不相關(guān)的名稱。此外,“龍”“鬼”等詞都是虛構(gòu)的,在現(xiàn)實(shí)中是不存在的,所以沒有所指,這些詞的意義是在大眾心中呈現(xiàn)出的心理形象,這些虛構(gòu)出來的名稱之所以人們對(duì)其有形象,是因?yàn)橐恍┳骷一蛘弋嫾腋鶕?jù)想象,將其用創(chuàng)作作品的方式所呈現(xiàn)出來,比如在書籍和電影或電視劇中呈現(xiàn)出的形象那般。再次,一些名稱在一系列的話語(yǔ)中會(huì)有相同的所指,有時(shí)會(huì)用代詞代替前文出現(xiàn)的某些人物,從而避免文章中出現(xiàn)過多人名引起讀者不適,然而代詞的使用要依賴于語(yǔ)境,比如“我”“你”“她”“他”“它們”這樣的代詞表達(dá)也會(huì)有不同的所指。最后,在某些情況下,一個(gè)所指可以用不止一種名稱來表示,“昏星”和“晨星”指的都是天上的星星,但它們所表達(dá)出來的涵義是完全不同的,它們表現(xiàn)出特定的情感和特定的價(jià)值觀、意義和欣賞角度。
五、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,涵義和指稱在詞的意義中是非常重要的。因此,本文對(duì)涵義和指稱進(jìn)行了探討,在現(xiàn)實(shí)世界中能有具體的客觀對(duì)象與意義對(duì)應(yīng)的就是指稱,而意義中的這個(gè)成分脫離了它的指稱時(shí),這種意義的成分就被稱為涵義,有了區(qū)分的概念之后就可以更好地去識(shí)別它們。此外,兩者之間的關(guān)系極為密切,涵義與指稱相輔相成,而它們之間也是有區(qū)別的,涵義的意義要比指稱的意義更長(zhǎng)久,涵義將沒有指稱意義的名稱意義化,那些虛構(gòu)出來的“神仙”等詞沒有所指但也有了意義,給出了這些詞存在的意義,但是,像“神仙”這樣的詞的意義就是心中形象,這樣的解釋也是不充分的,所以科學(xué)準(zhǔn)確地區(qū)分涵義概念與指稱概念的內(nèi)在區(qū)別,對(duì)促進(jìn)意義理論的發(fā)展有很重要的作用。
作者簡(jiǎn)介:劉欣(1997—),女,漢族,吉林長(zhǎng)春人,碩士研究生在讀,研究方向?yàn)橥鈬?guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
參考文獻(xiàn):
〔1〕FREGE G. Sense and Reference[M].The Philosophical Review,1948.
〔2〕MAKIN G. Frege's Distinction Between Sense and Reference[J]. Philosophy Compass,2010(5):147-163.
〔3〕KPIPKE S A.Frege's Theory of Sense and Reference: Some Exegetical Notes[J]. Blackwell Punishing Ltd,2008,74(3):181-218.
〔4〕茍志效.意義與指稱[J].學(xué)術(shù)研究,2000(05):45-48.
〔5〕王超輝.論專名的涵義與指稱[J].遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(05):459-461.
〔6〕王健平.論名稱的涵義和指稱[J].自然辯證法研究,2009,25(01):6-10.
〔7〕夏國(guó)軍.論弗雷格的“涵義決定所指”原則[J].內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)(漢文版),2005(06):82-85.
〔8〕張智學(xué).指稱與涵義關(guān)系探析——語(yǔ)言意義理論討論之二[J].西北師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1999(03):85-90.