国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)語(yǔ)言順應(yīng)論研究三十年:回顧與展望

2022-07-08 09:59:18楊曉雯陳冰

楊曉雯 陳冰

摘要:語(yǔ)言順應(yīng)論自20世紀(jì)90年代介紹到我國(guó),已逾三十年。本文借助CiteSpace可視化分析軟件,采用文獻(xiàn)計(jì)量法對(duì)中國(guó)知網(wǎng)三十年(1990—2020)的語(yǔ)言順應(yīng)論相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行統(tǒng)計(jì),介紹了語(yǔ)言順應(yīng)論在國(guó)外的發(fā)展脈絡(luò),全面梳理了國(guó)內(nèi)的發(fā)展歷程,將三十年的發(fā)展歷程分為引介和起步、快速發(fā)展、深入研究和反思三個(gè)階段。同時(shí),對(duì)該理論的兩大研究熱點(diǎn):理論建構(gòu)的深化和與其他學(xué)科相結(jié)合的應(yīng)用研究進(jìn)行歸納,并廓清存在的不足。本文認(rèn)為:國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言順應(yīng)論還存在跨學(xué)科和交叉學(xué)科研究不均衡、與二語(yǔ)習(xí)得結(jié)合不夠、局限于書面語(yǔ)料、研究方法單一等不足之處。最后,對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論的研究趨勢(shì)進(jìn)行了展望,以期促進(jìn)語(yǔ)言順應(yīng)論的深化研究。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言順應(yīng)論;回顧與展望;CiteSpace

中圖分類號(hào):H0-06

文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

文章編號(hào):1000-5099(2022)04-0115-10

語(yǔ)言順應(yīng)論(Theory of Linguistic Adaptation)由言語(yǔ)適應(yīng)論(Speech Accommodation Theory,SAT)發(fā)展而來(lái)。1975年,柴爾斯(Giles)和波維斯蘭德(Powesland)等社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家在研究個(gè)體言語(yǔ)運(yùn)用的變異現(xiàn)象時(shí),注意到于歐文·特立浦(Ervin-Tripp,1964)、海姆斯(Hymes,1967)和??练颍⊿ankoff,1971)提出了用于解釋交際活動(dòng)中的語(yǔ)言多樣性和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)變的分類模式,但該模式無(wú)法解釋復(fù)雜的言語(yǔ)過(guò)程以及變異現(xiàn)象,于是借助社會(huì)心理學(xué)理論,提出了“言語(yǔ)適應(yīng)論”,指說(shuō)話者改變或掩飾自己的身份以期更被受話人接受的一種努力,主要用于解釋言語(yǔ)活動(dòng)中的言語(yǔ)趨同(Convergence)、言語(yǔ)趨異(Divergence)和語(yǔ)言保持(Language Maintenance)現(xiàn)象。

劉正光(2001)依據(jù)英國(guó)學(xué)者柯普蘭德(Coupland)對(duì)語(yǔ)言適應(yīng)論的概括指出,適應(yīng)理論提出之初,屬于社會(huì)心理學(xué)范疇中的一種社會(huì)心理模式,主要關(guān)注語(yǔ)碼選擇動(dòng)機(jī)、語(yǔ)言風(fēng)格轉(zhuǎn)變等微觀領(lǐng)域的問(wèn)題。隨著研究不斷深入,關(guān)注范圍不斷擴(kuò)大,大家認(rèn)為不僅要關(guān)注人的內(nèi)在心理,還要關(guān)注說(shuō)話人的身份和語(yǔ)言能力等問(wèn)題。因此,語(yǔ)言因素之外的人際關(guān)系及其身份處理等問(wèn)題開始進(jìn)入學(xué)者們的研究視野。由于言語(yǔ)趨同、言語(yǔ)趨異和語(yǔ)言保持被視為言語(yǔ)互動(dòng)交際策略,言語(yǔ)適應(yīng)論和交際學(xué)理論有了共同的研究對(duì)象和目標(biāo)。因此,除具有作為社會(huì)心理模式的預(yù)測(cè)功能外,言語(yǔ)適應(yīng)論還成為一種情景性互動(dòng)交際通用模式(A Generalised Model of Situated Communicative Interaction)。之后在1987和1991年,柴爾斯(Giles)等學(xué)者將其改稱為“交際適應(yīng)理論”(Communication Accommodation Theory,CAT),從言語(yǔ)活動(dòng)靜態(tài)研究轉(zhuǎn)變?yōu)閯?dòng)態(tài)研究,更加關(guān)注言語(yǔ)活動(dòng)的整個(gè)過(guò)程。1999年,比利時(shí)語(yǔ)言學(xué)家、國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng)維索爾倫(Verchueren)出版了《語(yǔ)用學(xué)新解》(Understanding Pragmatics)。維索爾倫在柴爾斯的交際適應(yīng)理論基礎(chǔ)上,提出用“語(yǔ)言順應(yīng)論”取代“言語(yǔ)適應(yīng)論”,力求彌補(bǔ)后者的不足。他認(rèn)為語(yǔ)言的三個(gè)特性是:順應(yīng)性(Adaptability)、變異性(Variability)和商討性(Negotiability)。語(yǔ)言使用的過(guò)程就是語(yǔ)言選擇和順應(yīng)的過(guò)程,語(yǔ)言順應(yīng)包括語(yǔ)境順應(yīng)和結(jié)構(gòu)客體的順應(yīng)。其中,語(yǔ)言順應(yīng)論的核心是動(dòng)態(tài)順應(yīng),即交際者根據(jù)所處的語(yǔ)境關(guān)系的變化進(jìn)行語(yǔ)言選擇。維索爾倫把語(yǔ)境關(guān)系分為物理世界、社交世界和心理世界,語(yǔ)言的順應(yīng)過(guò)程受三種語(yǔ)境關(guān)系的綜合影響,其中受交際者社會(huì)心理的影響更大。維索爾倫的“語(yǔ)言順應(yīng)論”提出后,得到了學(xué)界的認(rèn)可,并逐漸取代了“言語(yǔ)適應(yīng)論”。語(yǔ)言順應(yīng)具有很強(qiáng)的應(yīng)用性,學(xué)科交叉性非常突出,尚有許多新問(wèn)題需要解決和探索。

1989年11月末,我國(guó)首屆語(yǔ)用學(xué)研討會(huì)在廣州召開,國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng)維索爾倫在會(huì)上做了題為《語(yǔ)用學(xué)及其發(fā)展》(Pragmatics and it’s Development)的專題發(fā)言。自此,中國(guó)語(yǔ)用學(xué)開始進(jìn)入起步階段。錢冠連在1990年發(fā)文總結(jié)了首屆語(yǔ)用學(xué)研討會(huì)的成果,對(duì)我國(guó)語(yǔ)用學(xué)進(jìn)行了回顧和展望,并提出今后我國(guó)語(yǔ)用學(xué)發(fā)展的方向和建議,認(rèn)為在引進(jìn)國(guó)外語(yǔ)用成果的基礎(chǔ)上應(yīng)該逐漸建立自己的理論體系。同年,錢冠連教授又對(duì)維索爾倫的元語(yǔ)用選擇進(jìn)行了引介。何自然、于國(guó)棟(1999)對(duì)維索爾倫的《語(yǔ)用學(xué)新解》進(jìn)行了評(píng)述,系統(tǒng)地介紹了語(yǔ)言順應(yīng)論。自此,語(yǔ)言順應(yīng)論在我國(guó)發(fā)展開來(lái),至今已三十載,對(duì)其進(jìn)行總結(jié)恰當(dāng)其時(shí)。錢冠連、何自然、陳新仁、于國(guó)棟、劉正光、羅迪江等學(xué)者對(duì)此理論進(jìn)行了細(xì)致的探索。鑒于此,筆者借助CiteSpace(5.8.R1版本)可視化分析工具,采用文獻(xiàn)計(jì)量法對(duì)我國(guó)三十年來(lái)語(yǔ)言順應(yīng)論的研究概況、熱點(diǎn)問(wèn)題、存在的問(wèn)題以及研究趨勢(shì)進(jìn)行總結(jié)和分析。

一、語(yǔ)言順應(yīng)論發(fā)展歷程

根據(jù)對(duì)研究成果的預(yù)調(diào)查,筆者在中國(guó)知網(wǎng)選取“語(yǔ)言順應(yīng)”“語(yǔ)言適應(yīng)”“維索爾倫”三個(gè)中文關(guān)鍵詞進(jìn)行高級(jí)檢索,時(shí)間范圍在1990年1月1日至2020年12月31日,共得到1 670篇相關(guān)文獻(xiàn)并生成趨勢(shì)圖表(圖1),剔除報(bào)紙和重復(fù)文獻(xiàn)后共得到1 624篇文獻(xiàn)。通過(guò)統(tǒng)計(jì)發(fā)文量,制作研究趨勢(shì)圖,結(jié)合具體的研究成果,筆者將中國(guó)三十年的語(yǔ)言順應(yīng)論研究分為三個(gè)階段:第一個(gè)階段是引介和起步階段(1990—2004);第二個(gè)階段是快速發(fā)展階段(2005—2010);第三個(gè)階段是深入研究和反思階段(2010—2020)。下文將分而述之。

(一)語(yǔ)言順應(yīng)論的引介和起步階段(1990—2004)

該階段的研究成果主要是對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論進(jìn)行了引入和介紹,以及嘗試將該理論與其他語(yǔ)言學(xué)理論相結(jié)合進(jìn)行的研究。1989年末,“中國(guó)首屆語(yǔ)用學(xué)研討會(huì)”在廣州召開,國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng)維索爾倫的專題發(fā)言開啟了我國(guó)語(yǔ)言順應(yīng)論研究的序幕。但更為重要的標(biāo)志始于1990年,錢冠連對(duì)首屆語(yǔ)用學(xué)研討會(huì)的成果以及維索爾倫的元語(yǔ)用選擇進(jìn)行了總結(jié)與評(píng)論,回顧和展望了我國(guó)語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展。此后,馮廣藝、劉正光、楊平、譚曉晨、謝少萬(wàn)、龐好龍、陳新仁等學(xué)者介紹了該理論,并針對(duì)語(yǔ)境適應(yīng)進(jìn)行了研究。馮廣藝(1993)在《語(yǔ)言運(yùn)用中的適應(yīng)原則》中提出:語(yǔ)言適應(yīng)原則是評(píng)價(jià)語(yǔ)言交流和運(yùn)用的一條準(zhǔn)則。言語(yǔ)表達(dá)者需要遵守語(yǔ)境原則和語(yǔ)體原則,言語(yǔ)接受者需要對(duì)表達(dá)者的話前、話中、話后三個(gè)階段進(jìn)行適應(yīng),言語(yǔ)表達(dá)者和言語(yǔ)接受者要互相適應(yīng)、相互合作。馮廣藝(1999)出版了我國(guó)第一部研究語(yǔ)境適應(yīng)的專著《語(yǔ)境適應(yīng)論》,該書對(duì)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)境適應(yīng)論的歷時(shí)性研究進(jìn)行了回顧。從宏觀和微觀兩方面探索了漢語(yǔ)語(yǔ)境中的適應(yīng)問(wèn)題,創(chuàng)造性地提出了伴隨語(yǔ)境適應(yīng)理論,并在此基礎(chǔ)上總結(jié)了語(yǔ)境的語(yǔ)用規(guī)律,完善了我國(guó)言語(yǔ)適應(yīng)的理論基礎(chǔ)。劉正光等學(xué)者(2000,2001)對(duì)言語(yǔ)適應(yīng)理論進(jìn)行了系統(tǒng)的評(píng)述,對(duì)該理論的發(fā)展概況和研究范疇進(jìn)行了歸類分析,將其本質(zhì)特征歸納為:主觀性、非對(duì)稱性、以受話者為中心,并分析了研究趨勢(shì)。楊平(2001)基于Sperber & Wilson(1986,1995)的關(guān)聯(lián)理論和維索爾倫的順應(yīng)理論,提出了“關(guān)聯(lián)—順應(yīng)”的交際模式,即語(yǔ)言的選擇和運(yùn)用是說(shuō)話人尋求關(guān)聯(lián)順應(yīng)的過(guò)程。此后,學(xué)界也多將這兩種模式進(jìn)行結(jié)合并展開相關(guān)的應(yīng)用研究。譚曉晨(2002)詳細(xì)介紹了維索爾倫的語(yǔ)境適應(yīng)論,探討了語(yǔ)言和語(yǔ)境的關(guān)系。謝少萬(wàn)(2003)結(jié)合語(yǔ)言順應(yīng)論探索了外語(yǔ)教學(xué)中的一些問(wèn)題和語(yǔ)言各特性之間的關(guān)系。龐好農(nóng)(2000)等學(xué)者則嘗試分析了語(yǔ)言順應(yīng)與跨文化交際的關(guān)系。陳新仁、張濤、田海龍(2001)側(cè)重將該理論與語(yǔ)用相結(jié)合,出現(xiàn)了將該理論與二語(yǔ)習(xí)得尤其是外語(yǔ)教學(xué)和翻譯相結(jié)合的成果。

在該階段,學(xué)者們對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論的介紹和評(píng)述做了很多基礎(chǔ)工作,同時(shí)探索將該理論與其他相關(guān)學(xué)科結(jié)合并展開研究。

(二) 快速發(fā)展階段(2005—2010)

經(jīng)過(guò)第一階段對(duì)言語(yǔ)順應(yīng)論的引介和初步探索,學(xué)界對(duì)該理論的研究不斷深化,研究數(shù)量激增,研究主題增多,研究的深度也不斷拓展,語(yǔ)言順應(yīng)論在我國(guó)進(jìn)入了快速發(fā)展期,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

1.發(fā)文數(shù)量激增

根據(jù)第一階段和第二階段發(fā)表相關(guān)研究論文的數(shù)量統(tǒng)計(jì),第二階段的總發(fā)文量(414篇)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了第一階段的發(fā)文量(62篇)。其中,北大中文核心期刊52篇,CSSCI來(lái)源期刊37篇。2010年單年發(fā)文量高達(dá)120篇。

2.研究主題增多

隨著研究的深入,該階段語(yǔ)言順應(yīng)論的研究主題增多,研究領(lǐng)域得以拓展。根據(jù)馮永蘭(2011)對(duì)二十年來(lái)中國(guó)語(yǔ)言順應(yīng)論的研究總結(jié),該理論的研究領(lǐng)域或主題有12個(gè)之多,主要涉及:語(yǔ)用策略、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、翻譯、語(yǔ)篇、話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)、句子、委婉語(yǔ)、外語(yǔ)教學(xué)、詞匯、言語(yǔ)行為、言語(yǔ)活動(dòng)和二語(yǔ)習(xí)得。筆者將語(yǔ)言順應(yīng)論涉及的學(xué)科或研究領(lǐng)域進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)(見圖4)。我們可以看出,該理論涉及的學(xué)科和領(lǐng)域主要是中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)以及外國(guó)語(yǔ)言文學(xué),占研究總量的80.21%。除此之外,語(yǔ)言順應(yīng)論輻射了理、工、醫(yī)學(xué)、經(jīng)濟(jì)、教育、法律、藝術(shù)、影視等諸多學(xué)科和領(lǐng)域,研究較為分散,成果較少,僅占總量的19.79%。但是輻射學(xué)科和研究領(lǐng)域較廣,涉及26個(gè)研究領(lǐng)域。這說(shuō)明語(yǔ)言順應(yīng)論具有較強(qiáng)的學(xué)科交叉性和生命力。

(三) 深入研究和反思階段(2011—2020)

2010年,維索爾倫參加“第三屆話語(yǔ)與多元文化國(guó)際研討會(huì)”,并接受了我國(guó)學(xué)者的訪談,闡述了對(duì)語(yǔ)用學(xué)的理解。2011年,學(xué)界就語(yǔ)言順應(yīng)理論在我國(guó)二十年的發(fā)展進(jìn)行了反思。毛延生(2011)根據(jù)維索爾倫2010年提出的我國(guó)語(yǔ)言順應(yīng)論中存在的“誤讀”現(xiàn)象進(jìn)行了闡釋和反思;同年,他又論述了順應(yīng)論的“不可證偽性”。曾靜明(2011)認(rèn)為:語(yǔ)言順應(yīng)論研究的深度和廣度不及其他學(xué)科,并且在應(yīng)用上缺乏創(chuàng)新。馮永蘭(2011)提出我國(guó)語(yǔ)言順應(yīng)論還存在著術(shù)語(yǔ)不統(tǒng)一、研究不均衡等問(wèn)題。自此,學(xué)界開始了對(duì)順應(yīng)論的深入研究和反思。

2013至2016年,羅迪江等學(xué)者圍繞科研項(xiàng)目對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論的本體層面進(jìn)行了詳細(xì)的分析,探索了語(yǔ)言順應(yīng)論以及關(guān)鍵概念的形成依據(jù)和意義,并對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論在英語(yǔ)翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用研究進(jìn)行了學(xué)理性分析。僅羅迪江為代表的研究團(tuán)隊(duì)3年時(shí)間發(fā)文量就多達(dá)20篇。此外,鐘尚離(2014)對(duì)順應(yīng)論的意義回歸研究進(jìn)行了分析,認(rèn)為維索爾倫將意義從意圖分離出來(lái)具有重大意義。

除理論探索外,學(xué)界對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論的應(yīng)用研究也做了一定的創(chuàng)新,研究視野逐漸延展到語(yǔ)用身份建構(gòu)、虛假言語(yǔ)行為以及語(yǔ)用認(rèn)同等。袁周敏、陳新仁(2013)以醫(yī)療會(huì)話為例探討了語(yǔ)用身份建構(gòu)的問(wèn)題。冉永平、賴會(huì)娣(2014)從中國(guó)文化中的送禮現(xiàn)象出發(fā)對(duì)虛假言語(yǔ)行為進(jìn)行了研究,并闡述了其社交語(yǔ)用理?yè)?jù)。方小兵(2018)對(duì)進(jìn)城務(wù)工人員的子女小學(xué)期間的語(yǔ)言適應(yīng)情況進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)不同年級(jí)學(xué)生使用的語(yǔ)言呈現(xiàn)“普通話—所在地方言—家鄉(xiāng)方言”的階段性變化。

這一階段的反思性研究已不僅僅局限于對(duì)研究現(xiàn)狀的反思,而開始從理論和應(yīng)用進(jìn)行反思與糾正。仇云龍(2016)認(rèn)為對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論的研究存在誤解,并分析了誤讀和誤用的原因,他認(rèn)為語(yǔ)言順應(yīng)論不應(yīng)是操作框架而是理論框架。郭亞?wèn)|、陳新仁(2020)通過(guò)對(duì)維索爾倫教授的訪談,認(rèn)為目前國(guó)內(nèi)存在將該理論視為一個(gè)固定模式來(lái)套用等問(wèn)題。

縱觀三十年的發(fā)展歷程,國(guó)內(nèi)語(yǔ)言順應(yīng)論從最初的介紹、引入階段到現(xiàn)在理論研究不斷深入,與其他學(xué)科的應(yīng)用結(jié)合逐漸增多,不僅進(jìn)行了理論研究,同時(shí)也開始注重反思、總結(jié),現(xiàn)已取得長(zhǎng)足發(fā)展,并做到了外為我用。

二、 語(yǔ)言順應(yīng)論研究的熱門話題

筆者使用CiteSpace軟件(5.8.R1版本)對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論相關(guān)論文的關(guān)鍵詞進(jìn)行分析,設(shè)置具體參數(shù)后對(duì)高頻關(guān)鍵詞進(jìn)行類聚,形成關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜,展現(xiàn)其研究熱點(diǎn)。通過(guò)技術(shù)處理,共生成766個(gè)節(jié)點(diǎn)、1 292條連線的關(guān)鍵詞共現(xiàn)知識(shí)圖譜(圖5)。筆者根據(jù)關(guān)鍵詞的出現(xiàn)頻率,選擇了頻率≥10的35個(gè)高頻關(guān)鍵詞(圖6)。

通過(guò)圖5和圖6對(duì)關(guān)鍵詞的熱點(diǎn)呈現(xiàn)和詞頻統(tǒng)計(jì),本文將語(yǔ)言順應(yīng)論研究的熱門話題以及研究特點(diǎn)歸納如下。

(一)延續(xù)著聚焦語(yǔ)言順應(yīng)理論探索的方向

根據(jù)圖5和圖6關(guān)鍵詞的熱點(diǎn)呈現(xiàn)和詞頻統(tǒng)計(jì)顯示,不管是研究初期還是深入研究階段,“順應(yīng)論”和“語(yǔ)言順應(yīng)論”出現(xiàn)的頻次都非常高。以羅迪江為代表的學(xué)者從理論介紹、核心觀點(diǎn)的分析到語(yǔ)用研究進(jìn)行了比較系統(tǒng)的理論探索。羅迪江、董保華(2013)提出:“生成”是受限的;語(yǔ)境生成的“過(guò)程”重于生成的“結(jié)果”;“生成”是從單一到多樣的“涌現(xiàn)”過(guò)程。闡釋了語(yǔ)言適應(yīng)的認(rèn)識(shí)論意義、本體論意義和語(yǔ)用學(xué)意義。羅迪江、董保華、蘭晶等學(xué)者發(fā)表于2013—2018期間的系列研究成果對(duì)語(yǔ)言適應(yīng)論中語(yǔ)境生成觀的基本特征、哲學(xué)意蘊(yùn)等進(jìn)行了探討。羅迪江、蘭晶(2013)認(rèn)為:語(yǔ)言使用的哲學(xué)意蘊(yùn),即“語(yǔ)言變異性界定了語(yǔ)言選擇的有限理性思想,語(yǔ)言商討性體現(xiàn)了語(yǔ)言使用的語(yǔ)用博弈思想,語(yǔ)言適應(yīng)性造就了語(yǔ)言使用的復(fù)雜性”。同時(shí)探討了語(yǔ)境觀、意義觀的后現(xiàn)代趨向以及后現(xiàn)代語(yǔ)用學(xué)的走向。羅迪江、蘭晶(2015)從復(fù)雜適應(yīng)理論的視角(Complex Adaptive System,CAS)對(duì)語(yǔ)言適應(yīng)理論進(jìn)行了探索,并且討論了其方法論特征和意義。羅迪江(2015)對(duì)維索爾倫的整體主義意義生成觀提出的背景、邏輯內(nèi)涵和理論意義進(jìn)行了探討。蘭晶(2016)闡述了維索爾倫綜觀論的思想根源、理論建構(gòu)及其意義。羅迪江、粟湘云(2016)從維索爾倫語(yǔ)用綜觀論視角對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的培養(yǎng)模式進(jìn)行了探究,同時(shí)建構(gòu)了科技翻譯錐形圖。羅迪江、景岫(2016)從該理論出發(fā)對(duì)科技翻譯思維、教學(xué)進(jìn)行了建構(gòu)和探索,以期對(duì)我國(guó)外語(yǔ)翻譯領(lǐng)域有所啟迪,意味著語(yǔ)言適應(yīng)論從理論探索向?qū)嵺`研究過(guò)渡。

(二)聚焦于語(yǔ)言順應(yīng)論的應(yīng)用研究

1.語(yǔ)言順應(yīng)論在外語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用研究

翻譯領(lǐng)域的語(yǔ)言順應(yīng)論主要側(cè)重于該理論與翻譯策略的相關(guān)性及其運(yùn)用的研究,對(duì)文學(xué)作品、書籍、科普文本、政府外宣等的翻譯策略進(jìn)行探討。如:梅曉娟、周曉光(2008)從順應(yīng)論對(duì)利瑪竇翻譯的選材原則和翻譯策略進(jìn)行了分析。彭勁松(2010)對(duì)外宣中的翻譯進(jìn)行了順應(yīng)論闡釋,提出使用各種變譯手段來(lái)提高外宣效果。戴詠梅(2016)從順應(yīng)論出發(fā)對(duì)漢語(yǔ)新聞文體的維吾爾語(yǔ)翻譯進(jìn)行了探索。近幾年,針對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)順應(yīng)的研究較多,學(xué)者們從更微觀的角度研究文學(xué)作品或者法律條文中對(duì)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、詞匯、句型、修辭手法的順應(yīng)處理。郭遂紅(2013)基于該理論從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)角度對(duì)公司簡(jiǎn)介的翻譯及其策略進(jìn)行了研究。唐軍、李慧萍(2017)借助順應(yīng)論對(duì)榮如德翻譯的《動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)》中語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)進(jìn)行了探索。張志祥(2018)結(jié)合順應(yīng)論,從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的角度對(duì)涉外導(dǎo)游詞的翻譯進(jìn)行了研究。

2.語(yǔ)言順應(yīng)論在語(yǔ)言運(yùn)用中的研究

語(yǔ)言順應(yīng)論中的語(yǔ)用研究是其重點(diǎn),主要分為兩類:第一類,從語(yǔ)言順應(yīng)的角度研究英漢之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象、原因及其策略。主要成果如:于國(guó)棟(2004)把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換視為一種具體的語(yǔ)言選擇,提出了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)言順應(yīng)模式。范曉迪(2007)基于順應(yīng)理論對(duì)英語(yǔ)課堂中教師的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行了研究。王愛英等(2012)將《圍城》的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換視為語(yǔ)用策略,并發(fā)現(xiàn)了語(yǔ)用效果可能違反說(shuō)話人的預(yù)期而具有不確定性。程偉(2013)對(duì)網(wǎng)絡(luò)交際中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行了分析。第二類,多從順應(yīng)論的角度對(duì)語(yǔ)用功能、語(yǔ)用策略進(jìn)行研究,側(cè)重研究中英文特殊詞匯、語(yǔ)法現(xiàn)象的語(yǔ)用功能,尤其是外交辭令、新聞報(bào)道、國(guó)際商務(wù)等特殊情境中的模糊語(yǔ)言,探究其語(yǔ)用功能或語(yǔ)用策略。袁周敏、陳新仁(2013)基于順應(yīng)論,從商業(yè)會(huì)話角度對(duì)語(yǔ)用身份的建構(gòu)進(jìn)行了研究。趙春霞(2016)對(duì)英語(yǔ)新聞中的模糊語(yǔ)言及其作用進(jìn)行了研究。胡瑞娟(2016)針對(duì)委婉語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng)和模糊性語(yǔ)用進(jìn)行了研究。

3.順應(yīng)論與語(yǔ)言環(huán)境關(guān)系的研究

該部分主要從維索爾倫提出的“語(yǔ)言選擇要受交際語(yǔ)境中的社會(huì)世界、心理世界、物理世界的影響”來(lái)研究話語(yǔ)、臺(tái)詞、廣告用語(yǔ)、新聞采訪、商務(wù)信函等語(yǔ)言順應(yīng)情況,認(rèn)為要做出適合語(yǔ)言環(huán)境的語(yǔ)言選擇,同時(shí)借助一些語(yǔ)用失誤的案例來(lái)說(shuō)明語(yǔ)境順應(yīng)的重要性。陳東成(2012)從消費(fèi)者需求的角度,探討了廣告翻譯中的語(yǔ)境順應(yīng)以及翻譯策略。胡衛(wèi)衛(wèi)(2012)對(duì)新聞采訪中的語(yǔ)言順應(yīng)現(xiàn)象進(jìn)行了討論,提出在采訪中雙方的心理社交世界都要順應(yīng)才能達(dá)到成功交際。梁勇(2009)對(duì)中西方跨文化交際中的語(yǔ)境順應(yīng)進(jìn)行了研究,認(rèn)為在交際時(shí)應(yīng)當(dāng)順應(yīng)雙方的物理世界、心理世界和社交世界。沈淑花(2018)基于順應(yīng)理論對(duì)微博中的語(yǔ)料進(jìn)行了分析,探討了大眾在社會(huì)媒體中的語(yǔ)言選擇。王曉婧(2020)基于順應(yīng)理論對(duì)調(diào)解類節(jié)目中主持人的語(yǔ)境元話語(yǔ)進(jìn)行了分析。

4.順應(yīng)論在跨文化交際中的應(yīng)用

該部分多從跨文化交際角度出發(fā),研究在不同文化之間出現(xiàn)的語(yǔ)用失誤和語(yǔ)言選擇,強(qiáng)調(diào)跨文化交際能力的重要性。朱雅麗(2014)以順應(yīng)論為框架,分析了跨文化交際中語(yǔ)用失誤的原因和對(duì)策。王月風(fēng)(2016)調(diào)查了云南師范大學(xué)留學(xué)生的跨文化語(yǔ)用失誤情況。楊哲宇、劉寶才(2017)結(jié)合語(yǔ)言順應(yīng)和語(yǔ)用誤用理論,對(duì)中英跨文化語(yǔ)用中的失誤現(xiàn)象進(jìn)行了研究。

總之,語(yǔ)言順應(yīng)論在經(jīng)過(guò)羅迪江等學(xué)者的理論探索之后,目前在我國(guó)的研究熱點(diǎn)大多數(shù)側(cè)重于應(yīng)用方向的研究,且多與外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)領(lǐng)域相結(jié)合。大多數(shù)以語(yǔ)言順應(yīng)論作為固定的框架來(lái)進(jìn)行分析,強(qiáng)調(diào)從不同語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行不同的語(yǔ)言選擇。而值得注意的是,語(yǔ)言順應(yīng)論已經(jīng)出現(xiàn)與二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合的研究趨勢(shì),學(xué)者們開始關(guān)注來(lái)華留學(xué)生非課堂環(huán)境中語(yǔ)言適應(yīng)的問(wèn)題,如對(duì)真實(shí)語(yǔ)料、方言以及帶地域特色普通話等非課堂語(yǔ)料的適應(yīng)問(wèn)題,并從語(yǔ)言教學(xué)的角度,探討非課堂環(huán)境中的語(yǔ)料對(duì)教學(xué)的影響以及反哺教學(xué)的路徑。

三、語(yǔ)言順應(yīng)論研究的不足

經(jīng)過(guò)三十年的探索與實(shí)踐,國(guó)內(nèi)語(yǔ)言順應(yīng)研究在理論和應(yīng)用方面都得到了極大的拓展和深化,但仍存在有待改進(jìn)和完善之處。

第一, 缺乏自主創(chuàng)新和批判精神。語(yǔ)言順應(yīng)論經(jīng)過(guò)國(guó)外幾十年的發(fā)展已經(jīng)形成了自己的理論體系。雖然近年來(lái)對(duì)該理論進(jìn)行了大量的引介與探討,但結(jié)合我國(guó)的實(shí)際情況反思該理論以及“順應(yīng)論”本土化的研究仍有待加強(qiáng)。楊平(2001)提出了“關(guān)聯(lián)—順應(yīng)”模式;廖巧云(2005)將合作原則、關(guān)聯(lián)理論和順應(yīng)論結(jié)合起來(lái)進(jìn)行討論,提出了“C—R—A”模式。但這兩種模式本質(zhì)上還是將國(guó)外諸多學(xué)者對(duì)語(yǔ)用學(xué)的研究相結(jié)合,未能開辟適合漢語(yǔ)語(yǔ)境的理論成果。盡管馮廣藝結(jié)合漢語(yǔ)探討了漢語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng),但是學(xué)界大多仍以維索爾倫的語(yǔ)言順應(yīng)論來(lái)探究各種問(wèn)題,說(shuō)明本土理論研究的認(rèn)同感有待加強(qiáng)。

第二, 研究學(xué)科和領(lǐng)域較為單一。結(jié)合中外語(yǔ)言文學(xué)之外的更多學(xué)科、領(lǐng)域的研究成果較為薄弱,跨學(xué)科和交叉學(xué)科研究不均衡。從學(xué)科領(lǐng)域分布圖可以看到,語(yǔ)言順應(yīng)論在中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)和外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)領(lǐng)域的研究占比高達(dá)80.21%。雖然近年來(lái)出現(xiàn)了很多新興學(xué)科,但是深度和廣度都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及這兩個(gè)學(xué)科。語(yǔ)境順應(yīng)論所包含的研究?jī)?nèi)容不應(yīng)只局限于翻譯領(lǐng)域,應(yīng)該與更多學(xué)科和領(lǐng)域相結(jié)合。

第三, 與二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言教學(xué)的結(jié)合有待深化。根據(jù)研究情況的統(tǒng)計(jì),語(yǔ)言順應(yīng)論與二語(yǔ)習(xí)得、語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域結(jié)合較少。語(yǔ)言順應(yīng)作為跨文化適應(yīng)的一個(gè)分支,目前多停留在基于該理論的語(yǔ)言選擇方面,近年來(lái)雖然也有少數(shù)的跨文化適應(yīng)調(diào)查包含了對(duì)言語(yǔ)適應(yīng)情況的調(diào)查,但缺少成熟的專門針對(duì)來(lái)華留學(xué)生語(yǔ)言順應(yīng)的調(diào)查量表和方法,因此針對(duì)留學(xué)生語(yǔ)言順應(yīng)情況展開的研究非常薄弱。中國(guó)的語(yǔ)言環(huán)境十分復(fù)雜,針對(duì)每個(gè)地域的語(yǔ)言順應(yīng)研究亟待加強(qiáng)。

第四, 術(shù)語(yǔ)不統(tǒng)一。盡管在十年前我國(guó)學(xué)者就已經(jīng)提出了這個(gè)問(wèn)題,到底是“語(yǔ)言順應(yīng)”還是“語(yǔ)言適應(yīng)”,至今仍沒(méi)有統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)。學(xué)界對(duì)術(shù)語(yǔ)及其內(nèi)涵認(rèn)識(shí)的不一致,不利于該理論的深入發(fā)展。

第五, 當(dāng)前研究采用的語(yǔ)料多為書面語(yǔ)料,語(yǔ)料創(chuàng)新及豐富性不夠。目前,語(yǔ)境、翻譯等研究語(yǔ)料多為政府外宣、經(jīng)典文學(xué)作品等書面文本,對(duì)日常生活與交際中的語(yǔ)料和符號(hào)研究甚少。此外,隨著互聯(lián)網(wǎng)以及各種APP社交平臺(tái)的快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)虛擬社交中的語(yǔ)料也同樣值得重視。另外,當(dāng)語(yǔ)言順應(yīng)論與二語(yǔ)習(xí)得和教學(xué)相結(jié)合時(shí),對(duì)于非課堂環(huán)境中的語(yǔ)料,如真實(shí)語(yǔ)料、方言等非書面語(yǔ)料的適應(yīng)問(wèn)題會(huì)日益成為研究的焦點(diǎn)和重點(diǎn)。這些既是存在的不足也是未來(lái)的研究趨勢(shì)。

第六, 研究方法較為單一。當(dāng)前的研究多從具體的書面語(yǔ)料入手,以語(yǔ)言順應(yīng)論為研究框架進(jìn)行文本分析。對(duì)圍繞個(gè)體語(yǔ)言選擇中的順應(yīng)情況進(jìn)行的個(gè)案和實(shí)證研究較少。維索爾倫在2010年接受采訪時(shí)提道:“最為至關(guān)重要的是我們絕不能忘記語(yǔ)用的實(shí)證性學(xué)科屬性。構(gòu)建理論固然很重要,但只有將理論驗(yàn)之于語(yǔ)言使用的事實(shí),我們才能取得真正的進(jìn)步?!?016年,維索爾倫到南京大學(xué)進(jìn)行講學(xué),郭亞?wèn)|、陳新仁以語(yǔ)言順應(yīng)論在我國(guó)發(fā)展的概況對(duì)其進(jìn)行了采訪。從維索爾倫的表述中,我們可以得知中國(guó)語(yǔ)言順應(yīng)論的發(fā)展有固化趨勢(shì),即僅僅將語(yǔ)言順應(yīng)論視為一種語(yǔ)言交際的分析框架。維索爾倫強(qiáng)調(diào):該理論不應(yīng)該局限于語(yǔ)言形式,而是要從心智角度考慮人們的語(yǔ)言選擇,將語(yǔ)言和思維聯(lián)系起來(lái)。

四、研究趨勢(shì)與展望

借助CiteSpace軟件(5.8.R1版本)關(guān)鍵詞分析中的突現(xiàn)詞檢測(cè)功能,筆者將相關(guān)文獻(xiàn)導(dǎo)入后得到22個(gè)突現(xiàn)詞爆發(fā)點(diǎn),按照年份和爆發(fā)強(qiáng)度進(jìn)行排序得到圖7和圖8。結(jié)合語(yǔ)言順應(yīng)論研究、發(fā)展趨勢(shì)以及不足,未來(lái)的研究應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注以下幾個(gè)方面的問(wèn)題。

從圖7和圖8所呈現(xiàn)的突現(xiàn)詞統(tǒng)計(jì),我們可以看出近幾年語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和跨文化適應(yīng)的爆發(fā)強(qiáng)度較高,分別達(dá)到了3.83和3.6;翻譯策略和文化適應(yīng)與以上兩個(gè)領(lǐng)域也有較多重合之處,說(shuō)明近幾年有關(guān)語(yǔ)言順應(yīng)論的研究主要側(cè)重于跨文化交際、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、翻譯策略、文化適應(yīng)和語(yǔ)境順應(yīng)等領(lǐng)域。研究趨勢(shì)和展望陳述如下:

其一,語(yǔ)言順應(yīng)論與語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的研究會(huì)持續(xù)加強(qiáng)。該類研究持續(xù)了3年(2017—2020),爆發(fā)強(qiáng)度高達(dá)3.83。主要研究翻譯與語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)問(wèn)題,即在翻譯中如何順應(yīng)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、詞匯、句型以及修辭手法等,這是對(duì)翻譯研究的深化。隨著我國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,世界開始關(guān)注我國(guó)發(fā)出的各種“聲音”;由于文化和語(yǔ)言的差異,如何將其準(zhǔn)確傳達(dá)給世界仍是一個(gè)值得思考的問(wèn)題,我國(guó)的語(yǔ)用學(xué)起步較晚,還需要借鑒國(guó)外翻譯、傳播及話語(yǔ)的優(yōu)秀理論。根據(jù)維索爾倫的理論,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)包括四個(gè)方面:話語(yǔ)建構(gòu)成分的選擇,語(yǔ)段的選擇,語(yǔ)言、語(yǔ)碼、語(yǔ)體的選擇,話語(yǔ)建構(gòu)原則的選擇。而當(dāng)前的研究大多停留在對(duì)話語(yǔ)建構(gòu)成分選擇,可以說(shuō)仍然在起步階段,有待完善。在世界“一體化”潮流中,中外文化交流、文明互鑒是一個(gè)永恒的話題。因此,筆者認(rèn)為今后有關(guān)“翻譯策略”和“語(yǔ)言結(jié)構(gòu)”的研究仍然會(huì)是一個(gè)較為重要的研究熱點(diǎn)。

其二,繼續(xù)深化和拓展與跨文化適應(yīng)的研究。該類研究持續(xù)了六年(2014—2020),且呈現(xiàn)了小規(guī)模的爆發(fā)趨勢(shì)。跨文化適應(yīng)在一定程度上包含了言語(yǔ)適應(yīng)的問(wèn)題,跨文化適應(yīng)的研究對(duì)象既包含來(lái)華外國(guó)人,也包含海外的中國(guó)人。近幾年的研究大多是調(diào)查中國(guó)不同地域、不同國(guó)別的留學(xué)生的跨文化適應(yīng)情況。筆者認(rèn)為,在今后一段時(shí)間內(nèi),與跨文化適應(yīng)相結(jié)合仍然是一個(gè)研究趨勢(shì),但是近幾年跨文化適應(yīng)的研究已經(jīng)較為豐富甚至逐漸飽和,如果缺少研究領(lǐng)域、研究方法的創(chuàng)新(如將跨文化適應(yīng)中的社會(huì)適應(yīng)、心理適應(yīng)等與語(yǔ)言順應(yīng)相結(jié)合進(jìn)行深入、細(xì)化研究,或者采取嶄新的視角),之后的研究數(shù)量可能會(huì)逐年下降。

其三,語(yǔ)境順應(yīng)研究與二語(yǔ)習(xí)得與教學(xué)的研究將成為新的研究焦點(diǎn)。對(duì)語(yǔ)境順應(yīng)的研究始于2018年,僅兩年時(shí)間爆發(fā)強(qiáng)度增至2.91,維索爾倫將語(yǔ)境分為交際語(yǔ)境(由物理世界、心理世界和社交世界組成)和語(yǔ)言語(yǔ)境。語(yǔ)言順應(yīng)論在翻譯領(lǐng)域的研究多以文學(xué)作品翻譯中不同語(yǔ)境的順應(yīng)情況為主。近幾年,我們開始關(guān)注影視劇和網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中翻譯的順應(yīng)情況,這部分的語(yǔ)境順應(yīng)研究開始由書面語(yǔ)料向生活中的真實(shí)語(yǔ)料轉(zhuǎn)移。

值得注意的是,語(yǔ)境順應(yīng)研究已經(jīng)出現(xiàn)與二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言教學(xué)相結(jié)合的研究趨勢(shì)。針對(duì)有長(zhǎng)期來(lái)華經(jīng)歷、漢語(yǔ)水平較高的留學(xué)生,不少學(xué)者關(guān)注留學(xué)生對(duì)非課堂環(huán)境中語(yǔ)言順應(yīng)的問(wèn)題,比如對(duì)真實(shí)語(yǔ)料、方言以及帶地域特色普通話的適應(yīng)問(wèn)題,并從語(yǔ)言教學(xué)的角度,探討非課堂環(huán)境中的語(yǔ)料對(duì)教學(xué)的影響以及反哺教學(xué)的路徑。中國(guó)的語(yǔ)言環(huán)境復(fù)雜,針對(duì)留學(xué)生的二語(yǔ)習(xí)得與語(yǔ)言教學(xué)的研究應(yīng)該結(jié)合社會(huì)現(xiàn)實(shí)加以考慮。部分學(xué)者提出了國(guó)際中文教學(xué)中“方言教學(xué)”的問(wèn)題。代表成果如:丁啟陣(2003)提出“方言教學(xué)”的概念;李泉、柳茜(2017)提出“普通話—地方普通話—方言”的教學(xué)模式;劉穎(2011)、陳薇(2014,2015)、趙才美和劉潔(2020)、李淵然(2021)等學(xué)者圍繞不同地域的方言教學(xué)開展了實(shí)證調(diào)查,對(duì)留學(xué)生方言、地方普通話學(xué)習(xí)的必要性、方言學(xué)習(xí)需求以及方言環(huán)境適應(yīng)等進(jìn)行了調(diào)查。例如:王茜(2003)、張仲霏(2006)、劉曉麗(2011)等學(xué)者認(rèn)為方言與普通話的差異對(duì)留學(xué)生的交際和漢語(yǔ)教學(xué)有一定的影響,所以教師應(yīng)該適當(dāng)講解方言,增設(shè)相關(guān)的方言課程。王倩(2019)強(qiáng)調(diào)在方言與普通話相差較大的地區(qū)應(yīng)該教授相關(guān)的方言知識(shí)。總體而言,雖然語(yǔ)言順應(yīng)論與二語(yǔ)習(xí)得和教學(xué)相結(jié)合的研究成果較為薄弱,研究深度不夠,個(gè)案還不夠豐富,但已經(jīng)引起了學(xué)者們的關(guān)注,將會(huì)成為新的研究趨勢(shì),同時(shí)也會(huì)促進(jìn)二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的縱深發(fā)展。

最后,順應(yīng)論在之前被誤解為輕視人的心智研究,實(shí)則不然,維索爾倫也在其著作中提到了“元語(yǔ)用意識(shí)”的重要性。根據(jù)郭亞?wèn)|、陳新仁(2020)對(duì)維索爾倫在2016年采訪中的評(píng)述,我們目前較為缺乏從人的心理角度來(lái)解釋語(yǔ)言選擇的成果。這將會(huì)成為今后該理論研究的一個(gè)方向,同時(shí)我們也不應(yīng)忘記語(yǔ)用學(xué)的實(shí)證性學(xué)科屬性,尤其是目前研究方法也較缺少實(shí)證研究。筆者認(rèn)為,使用實(shí)證研究從人的心理角度來(lái)解釋語(yǔ)言選擇也是一個(gè)較為重要的研究趨勢(shì)。郭亞?wèn)|、陳新仁(2020)提出:“倘若順應(yīng)理論能夠具體化、細(xì)則化,區(qū)分積極順應(yīng)和消極順應(yīng),并將順應(yīng)過(guò)程加以分類,如方式的順應(yīng)、內(nèi)容的順應(yīng)等,解讀和分析此部分提及的問(wèn)題時(shí)便可有章可循,語(yǔ)言順應(yīng)理論的解釋力和生命力也會(huì)更加強(qiáng)大?!?/p>

五、結(jié)語(yǔ)

本文首先介紹了語(yǔ)言順應(yīng)論在國(guó)外的發(fā)展脈絡(luò)以及國(guó)內(nèi)的引介情況,通過(guò)文獻(xiàn)計(jì)量法將語(yǔ)言順應(yīng)論在我國(guó)三十年的發(fā)展歷程分為引介和起步、快速發(fā)展、深入研究和反思三個(gè)階段。然后借助CiteSpace可視化分析軟件,繪制關(guān)鍵詞共現(xiàn)知識(shí)圖譜,對(duì)語(yǔ)言順應(yīng)論兩大研究熱點(diǎn)——理論研究的深化以及結(jié)合其他學(xué)科的應(yīng)用研究進(jìn)行了歸納。在此基礎(chǔ)上,分析了研究現(xiàn)狀、熱門話題、存在的不足,并展望其發(fā)展趨勢(shì)。

語(yǔ)言順應(yīng)論在我國(guó)雖然起步較晚,但是發(fā)展迅速,已取得了較大的成就。理論研究不斷深化,與其相結(jié)合的應(yīng)用研究也日益增多,涉及的學(xué)科、領(lǐng)域也日漸豐富,尤其在中外語(yǔ)言文學(xué)領(lǐng)域研究之廣之深值得稱贊。但是也存在著研究不均衡、局限于書面語(yǔ)料、研究方法較為單一等問(wèn)題。因此,在今后的研究中,我們要重視語(yǔ)言順應(yīng)論的總結(jié)、反思和批評(píng);同時(shí),語(yǔ)言順應(yīng)論也不應(yīng)僅局限于當(dāng)前有限的幾個(gè)研究領(lǐng)域,想要深入發(fā)展必須真正做到“外為我用”,嘗試建立基于中國(guó)語(yǔ)言事實(shí)的語(yǔ)言順應(yīng)論體系和闡釋框架,進(jìn)一步推進(jìn)語(yǔ)言順應(yīng)論的本土化研究;再者,要深化語(yǔ)言順應(yīng)論的應(yīng)用研究以及在語(yǔ)境適應(yīng)、二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言教學(xué)等領(lǐng)域的應(yīng)用,加強(qiáng)國(guó)際學(xué)術(shù)交流與合作,增強(qiáng)我國(guó)語(yǔ)言順應(yīng)研究在國(guó)際學(xué)術(shù)界的話語(yǔ)權(quán)和影響力。

參考文獻(xiàn):

[1]劉正光.言語(yǔ)適應(yīng)理論研究評(píng)述[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2001(2).

[2]COUPLAND N,GILES H.The Communicative Contexts of Accommodation[J].Language and Communication,1988,8(3/4):176.

[3]何自然,于國(guó)棟.語(yǔ)用學(xué)的理解:Verschueren的新作評(píng)介[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1999(4).

[4]錢冠連.論維索爾倫的元語(yǔ)用選擇[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)),1990(4):23-28.

[5]馮廣藝.語(yǔ)言運(yùn)用中的適應(yīng)原則:語(yǔ)用原則論之三[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1993(4).

[6]楊平.關(guān)聯(lián):順應(yīng)模式[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),2001(6).

[7]馮永蘭.語(yǔ)言順應(yīng)論在中國(guó)20年綜述[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院報(bào),2011(6).

[8]曾靜明.順應(yīng)理論研究綜述[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011(8):75.

[9]鐘尚離.意義、意圖和意識(shí):語(yǔ)言適應(yīng)論的意義回歸研究[J].湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014(1):140-143.

[10]仇云龍.語(yǔ)言順應(yīng)論:誤解·歸因·補(bǔ)釋[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2016(2):39-43.

[11]羅迪江,董保華.論語(yǔ)言適應(yīng)論的語(yǔ)境生成觀[J].重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(5):129-130.

[12]羅迪江,蘭晶.語(yǔ)言適應(yīng)論的哲學(xué)反思[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(5):123.

[13]蘭晶,羅迪江.語(yǔ)言適應(yīng)論框架下解釋范式的后現(xiàn)代趨向[J].成都師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015(2):93-96,119.

[14]于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2004(1):80,79-87.

[15]廖巧云.合作·關(guān)聯(lián)·順應(yīng)模式與交際成敗[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(2):59-63.

[16]朱磊,鄭新民.語(yǔ)用學(xué)應(yīng)以寬廣的認(rèn)知、社會(huì)和文化視角來(lái)考察語(yǔ)言和語(yǔ)言使用:著名語(yǔ)用學(xué)家Jef Verschueren教授訪談錄[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2010(3):79.

[17]郭亞?wèn)|,陳新仁.語(yǔ)言順應(yīng)(性):概念與操作:Jef Verschueren教授訪談與評(píng)解[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2020(2).

[18]VERSCHUEREN J.Understanding Pragmatics[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.

[19]李泉,柳茜.留學(xué)生第二課堂:地方普通話和當(dāng)?shù)胤窖詫W(xué)習(xí):基于常態(tài)漢語(yǔ)環(huán)境的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)總體設(shè)計(jì)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2017(3):40-50.

(責(zé)任編輯:張 婭、楊 波)

Thirty Years of Research on Theory of Linguistic Adaptation in China:review and Prospect

YANG Xiaowen, CHEN Bing

(School of International Chinese Language Education, Yunnan University, Kunming, Yunnan, China, 650091)

Abstract:It has been more than 30 years since the Theory of Linguistic Adaptation was introduced to China in the 1990s. With the help of CiteSpace visual analysis software and bibliometrics methods, this paper makes statistics on the relevant thesis of Theory of Linguistic Adaptation in the past 30 years (1990 / 2020) from CNKI, introduces the development context of Theory of Linguistic Adaptation abroad, comprehensively combs the domestic development process, and divides the development process of 30 years into three stages: introduction, rapid development, in-depth research and reflection. At the same time, it summarizes the two major research hotspots of the theory: the deepening of theoretical construction and the applied research combined with other disciplines, and clarifying the shortcomings. This paper holds that there are still some shortcomings in domestic Theory of Linguistic Adaptation, such as unbalanced interdisciplinary research, insufficient integration with second language acquisition, limited to written corpus, single research methods and so on. In the end, the research trend of Theory of Linguistic Adaptation is prospected in order to promote the further study of Theory of Linguistic Adaptation.

Key words:Theory of Linguistic Adaptation; review and prospect; CiteSpace

渭南市| 慈利县| 东辽县| 喀喇沁旗| 湖北省| 青岛市| 石景山区| 米脂县| 图们市| 平武县| 泗阳县| 新安县| 比如县| 滨海县| 安阳市| 平武县| 全州县| 普格县| 仲巴县| 汽车| 牡丹江市| 金门县| 镇江市| 淳安县| 龙泉市| 策勒县| 习水县| 汉源县| 孝感市| 宣化县| 若羌县| 镇原县| 衡山县| 贵定县| 上蔡县| 永胜县| 甘德县| 高青县| 龙川县| 惠水县| 衡阳县|