“你們能不能寫寫我兒子的故事?我兒子是天才,他現(xiàn)在精神病院里,他媽媽今天剛走了?!边^去的這個冬天,杭州老人金性勇找到了報社記者。當時,他罹患阿爾茨海默病多年的老伴剛剛?cè)ナ?,而他的小兒子金曉宇還在精神病院里。
50歲的“無名譯者”金曉宇,數(shù)十年與雙相情感障礙共處,卻自學掌握了德語、日語、英語,在僅有一只眼睛能看見的情況下,用10年時間完成了22部共計600余萬字的外文譯著。當關(guān)于金曉宇的報道刷屏網(wǎng)絡(luò)后,千千萬萬人為這一家人伴隨著巨大苦難與奇跡的真實人生而動容。
在央視記者后來對金曉宇的采訪中,沒成家的金曉宇說“書就是我的子女”。他用“紙壽千年”形容自己在翻譯工作中獲得的成就感——人的生命有限,但作品留下來可以流傳千年。
在愛的支持里,金曉宇始終擁有著一顆美麗心靈,在坎坷的成長路上自食其力;在書的治愈中,他以真誠的態(tài)度、深厚的翻譯動力,為無數(shù)陌生讀者打開一個充滿異域風情的書香世界。
①金曉宇的故事被廣泛傳播后,他的譯作也成為讀者按圖索驥的對象。他的翻譯作品橫跨小說、電影、音樂等多個領(lǐng)域。河南大學出版社的一位負責人說:“像金曉宇老師這樣下功夫翻譯的很少了?!保〝z影:張之冰)
②《本雅明書信集》是金曉宇翻譯的第22本書。這本書有53萬字。拿到德文書稿后,金曉宇通宵達旦查閱資料,只用1年時間就交出譯稿。去年12月,金曉宇在醫(yī)院拿到了樣書。(圖片來源:新華社)
③母親去世后,金曉宇開始寫下關(guān)于母親的回憶。他記得母親常說“小車不倒只管推”,“就是我生病了也要把我推出去,不能一直待在家里”。(圖片來源:新華社)
④金曉宇少年時和父親的合影。6歲那年,金曉宇與鄰居孩子玩耍時,被對方的玩具手槍射出的針擊中,左眼晶體碎了。
⑤今年1月,金曉宇坐在書桌前,擺弄剛收到的一臺全新的筆記本電腦。(攝影:張之冰)