張惠雯擅長(zhǎng)書寫情感的輾轉(zhuǎn)挪移,她今年發(fā)表的兩篇小說《朱迪》和《黑鳥》都涉及這一題材。《朱迪》講述一個(gè)離異帶孩的華人女性與美國(guó)“閨蜜”朱迪及其丈夫喬伊相處期間的情感波動(dòng),表面上關(guān)乎友情,實(shí)則關(guān)乎一種未曾發(fā)生而極有可能發(fā)生的越軌情感;《黑鳥》講述年逾五十的華人女性瑞秋與美國(guó)人格利克同居多年,在購(gòu)房之后,生活卻發(fā)生了變化。這兩篇小說將人物的情感波動(dòng)描繪得纖毫畢現(xiàn),敘事技藝可謂精湛。
《黑鳥》的故事并不復(fù)雜:瑞秋與格利克決定購(gòu)買島上的一座房子,按照兩人心照不宣的“協(xié)議”,由格利克出買房的錢,戶主寫他的名字,瑞秋出裝修的錢。他們對(duì)房子頗為滿意,島上生活也很安謐,兩個(gè)人沒有結(jié)婚也不打算結(jié)婚,愿意就此相守到老。但這份默契被瑞秋的新想法打破了,她希望成為戶主之一,不然就分手,畢竟她投入的修繕費(fèi)用也不菲,但格利克堅(jiān)決拒絕,寧愿分期償還裝修費(fèi),最后,她只好孤零零地離開了小島。
這是一個(gè)在“漂泊”和“安居”之間來回?cái)[蕩的故事,就連故事的發(fā)生地“小島”也是充滿漂泊感的空間。張惠雯并未將瑞秋描寫為抱持著中國(guó)式觀念不放的女人,恰恰相反,瑞秋從年輕時(shí)起就希望融入美國(guó),習(xí)慣了只結(jié)交美國(guó)男友。在知道男友花心出軌時(shí),她沒有像一般的中國(guó)女人那樣哭哭啼啼,而是選擇了默默離開。在與脾性相投的格利克交往時(shí),她認(rèn)同美國(guó)通行的AA制,也沒有逼著格利克結(jié)婚,這讓她最好的女友于淼無法理解。
張惠雯在大學(xué)時(shí)就前往新加坡留學(xué),現(xiàn)定居美國(guó),她并沒有遭遇查建英、嚴(yán)歌苓那樣的“文化休克”。但是,在長(zhǎng)期的移民生活中,她對(duì)于不同文化之間的沖突與矛盾多有領(lǐng)悟,在此前的《旅途》《沉默的母親》《歡樂》等文本中,她敘寫過不同國(guó)度不同地區(qū)的夫妻、情侶之間在生活觀念上無法契合的隔絕與痛苦。與這些文本相比,《黑鳥》的情感態(tài)度更為平靜,而內(nèi)在的價(jià)值沖突卻更加堅(jiān)硬。
從總體風(fēng)格來看,《黑鳥》最為顯著的手法是“對(duì)比”。既有外部環(huán)境的對(duì)比,比如房屋在裝修前后的對(duì)比,季節(jié)變化帶來的風(fēng)景對(duì)比;也有人物性格特征和情感經(jīng)歷的對(duì)比:瑞秋年輕時(shí)認(rèn)同美國(guó)生活,中年后依然堅(jiān)持這一觀點(diǎn);格利克看上去很“古板”,但也有“有趣”的地方;瑞秋與格利克一起生活時(shí)會(huì)想起自己以前最喜歡的男友本杰明,格利克也會(huì)提起前女友米歇爾。當(dāng)然,最重要的對(duì)比是這兩個(gè)人就“金錢”這一中國(guó)人最敏感的問題的不同態(tài)度,他們展開了尷尬而痛苦的口角。從表面來看,瑞秋之所以想改變與格利克之間的“協(xié)議”來自于于淼的提醒,她決定與格利克好好談?wù)?,想要房子一半的擁有?quán)。但歸根結(jié)底,瑞秋的不安定感來自于她生命的本然狀態(tài):骨子里的無所依附,長(zhǎng)達(dá)半生的漂泊不定,宿命般的無所歸依。
張惠雯向來講究敘事的藝術(shù),除了用“對(duì)比”手法將時(shí)間、風(fēng)景與人物等元素等進(jìn)行交織性處理外,她還設(shè)置了“黑鳥”作為重要的意象。這個(gè)意象只出現(xiàn)了兩次,也是具有多重對(duì)比性的:第一次,“安居”后的瑞秋在后院發(fā)現(xiàn)了它,大風(fēng)吹掉了鳥巢,它只好在白橡樹枝上孤獨(dú)而倉(cāng)皇地鳴叫,她對(duì)它充滿了擔(dān)憂和憐憫,格利克卻不以為意;第二次,“失家”后的瑞秋想起了黑鳥,那時(shí),她正乘船離開小島,想到自己和它一樣“失去了家”而不無傷懷,也想到了格利克說過的話,“它總會(huì)再找到一個(gè)家的”。
張惠雯將這一切的齟齬、沖突、隔膜、分離都寫得平淡如水,她并不直接描摹人物的痛苦表情和心境,而是通過風(fēng)景變化進(jìn)行烘托,反而使瑞秋無家可歸的凄楚與哀傷格外鮮明。瑞秋和格利克關(guān)于房屋擁有權(quán)的爭(zhēng)執(zhí)既來自于男女對(duì)于安全感的不同觀念,也是不同文化的價(jià)值沖突。瑞秋雖然在情感生活中完全“西化”,但作為中國(guó)人的價(jià)值觀卻始終橫亙?nèi)缟剑钃踔龑⑶楦嘘P(guān)系推向水乳交融的地步,這可能也是她交往了六個(gè)美國(guó)男朋友卻始終沒能結(jié)婚的根本原因。
說到底,新移民并不是“香蕉人”,他們或許在語言、物質(zhì)、作派等層面上與居住國(guó)無二,但骨子里的觀念決定了他們不可能無礙地“棲息”、自如地“安居”,注定了是永遠(yuǎn)的“漂泊者”。張惠雯有不少小說都寫到了海外華人的生活與命運(yùn),對(duì)于那些拼命保持國(guó)內(nèi)陳腐暮氣生活方式的人,她不乏譏評(píng)。但是,對(duì)于瑞秋這樣沉默內(nèi)斂、寧愿自傷也不傷害別人的女性,她始終懷有憐惜與尊重。她將瑞秋的訣別寫得那么沉靜而淡漠,就是為了賦予她一份情感和生命的尊嚴(yán)。
曹霞,文學(xué)博士,著名文學(xué)評(píng)論家,南開大學(xué)教授,主要從事中國(guó)當(dāng)代文學(xué)研究。