張道建
在我從巴基斯坦回到祖國懷抱的第三周,伊斯蘭堡孔子學(xué)院的“兄弟孔院”卡拉奇孔子學(xué)院遭遇恐怖襲擊。當(dāng)我得知這一消息時,我的第一感受絕不是慶幸,而是極度的悲傷,還有很大程度的內(nèi)疚:我平安回國了,我的“戰(zhàn)友們”卻犧牲在了前線。不過,今天我暫時不寫這個,我想寫一下親歷“巴鐵”九年之后的一些感想。
1993年,中國實施改革開放政策后的第十五個年頭,我幸運地通過高考進(jìn)入到大學(xué)校園學(xué)習(xí)。當(dāng)時中國的經(jīng)濟正在騰飛,全國上下都呈現(xiàn)出一派欣欣向榮的景象。但在中國內(nèi)地的中小城市里,外國人的身影還難得一見,他們仿佛是稀有動物一樣,所到之處都會遭到人們注目圍觀,甚至引起小小的騷動。好奇的人們邊看邊小聲說:“看哪,有個外國人!”
我至今仍記得在大學(xué)校園第一次看到外國人時的激動心情。那天我見到的是兩位美國外教,一對非常和善的中年夫婦,五十歲上下的年紀(jì)。男人有點發(fā)福,女人身材削瘦,但都精神飽滿,滿面紅光。他們非常禮貌地叫住我,把一臺我從來都沒有見過的數(shù)碼相機遞給我,讓我?guī)退麄兣恼铡N矣悬c不知所措,去接相機的手微微發(fā)抖,生怕把那個神奇的寶貝弄壞。這個場景深深地印在我的腦海。我當(dāng)時并沒有想到,二十多年后的某一天,當(dāng)外國人在中國已經(jīng)不再引人注目時,我卻到一個陌生的國家當(dāng)了“外國人”,我遭遇了當(dāng)年外國人在中國的奇遇,同樣被人圍觀,同樣承受他們好奇的眼光,同樣聽到他們小聲議論:“Chinese!Chinese!”
以上這個小小的例子在一定程度上反映了中國幾十年改革開放所取得的重大成果,反映了中國國際地位的變化,也反映了中華文明生生不息的自我更新能力。從這個意義上講,中華文明既是古老的也是新興的。
我所到的國家是巴基斯坦,中國人習(xí)慣稱他為“巴鐵”。巴基斯坦是一個以穆斯林為主體的國家,百分之九十以上的人口信仰伊斯蘭教。我對那里的第一印象是路上行駛的中巴車,有的乘客把整個身體吊在車門外,甚至有人坐在車頂上,還有慢騰騰行走的牛群穿行在車流之中。這個情景讓我聯(lián)想到一些童年記憶,我也曾經(jīng)在八十年代見過坐在行李架上的乘客,但那早已經(jīng)成了被塵封的歷史消失不見了。此外還有隨處可見的荷槍實彈的軍警、保安,被裝飾得五光十色的大小車輛,這些都是我從未見過的。
我很快就對各種“異國情調(diào)”視而不見了。我習(xí)慣了每天五次從四面八方的高音喇叭中傳出的唱經(jīng)聲,習(xí)慣了每天六次停電,習(xí)慣了那里的酷暑高溫,也習(xí)慣了經(jīng)常發(fā)出的安全警報和充斥著恐怖襲擊的新聞……我融入了一個原本陌生的國度,不再感覺到自己是個異邦人。
在巴基斯坦工作生活九年,我主要的工作內(nèi)容就是以孔子學(xué)院為平臺,開展?jié)h語教學(xué)和文化交流活動,和我打交道的人當(dāng)中有巴方部隊的將軍、有國會的議員、有大中小學(xué)領(lǐng)導(dǎo)和教師,也有無數(shù)普普通通的工作人員。他們對于中國人的友好、熱情和真摯的感情讓我非常感動,也銘記在心。
當(dāng)然,我也經(jīng)常會碰到各種有關(guān)中國的問題,這些問題可以大致被分為三類。第一類是獵奇性的問題,例如聽說中國人只喝開水,為什么?聽說中國人下午四點以后就不吃東西了,為什么?聽說中國人都不信宗教,為什么?聽說中國人什么都吃,甚至吃油炸蟑螂……從這些充滿了誤解和好奇的問題里,我有時候會感到稍許的尷尬和壓力。我心里時常感慨,即便是在信息化如此發(fā)達(dá)、全球化成為現(xiàn)實的時代,誤解仍然是普遍存在的,在虛擬的數(shù)字化信息交互之外,人與人之間面對面的接觸和交流也仍然是有必要的。因為,人的存在本身就是一種文化的存在,文化交流的核心應(yīng)該是不同文化背景下,人和人之間的互動與交流。孔子學(xué)院作為語言和文化交流的機構(gòu),承擔(dān)了一部分這樣的任務(wù),但僅靠孔院是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,我個人也希望有更多的機構(gòu),包括大學(xué)和職能部門能夠負(fù)擔(dān)起更多的責(zé)任。中外國際文化交流不是僅僅靠幾個機構(gòu)就能完成的,需要更多的人參與,尤其是“Z時代”的年輕人。他們具有國際化的視野,思想開放、思維活躍,在文化傳播與交流過程的作用不可估量。
當(dāng)然,除了上述那些千奇百怪的獵奇性問題外,我也經(jīng)常被問到第二類問題,是關(guān)于中國文化的問題。例如,什么是中國文化?中國文化的特性是什么?孔子是什么樣的人?他有什么樣的思想?面對這樣的問題我也總是感到很為難。我們擁有五千多年的文明史,燦爛輝煌,豐富多彩,我們的前輩大師們也試圖簡要地回答這些問題,對中國文化進(jìn)行簡短地總結(jié),可是我總覺得中國文化博大精深,層次豐富、思想多元,三言兩語是無法準(zhǔn)確概括的,甚至也無法描述任何一個歷史橫斷面的文化。我只能另辟蹊徑,告訴他們中國文化具有很大的開放性和包容性,它本身就是多元的、多層次的,也是動態(tài)的,并不存在一個“客觀靜止的”中國文化可供描述。中國文化包容世界主要文明所產(chǎn)生的重要成果。舉例來說,在漢代,佛教通過絲綢之路來到中國,落地生根,在中國創(chuàng)造出了有中國特色的、輝煌的佛教文化;在隋唐時期,伊斯蘭教隨著商業(yè)活動來到中國,也落地生根,伊斯蘭信眾為中國的歷史進(jìn)程做出了巨大的貢獻(xiàn),群星燦爛。同樣在隋唐時期,基督教的一個教派“景教”到達(dá)中國,受到李唐政權(quán)的扶植,可惜后來由于政治運動沒有扎下根來。到了明末清初,中外文化交流隨著大批傳教士來華而掀開了新的篇章,接受基督教的人士既有徐光啟、李之藻、楊廷筠這樣的高級知識分子,也有販夫走卒、引車賣漿的普通民眾。傳教士帶來了新的宗教和西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),也開始系統(tǒng)地把中國文化介紹到西方。西方人通過傳教士的著作發(fā)現(xiàn)了中國,為中國悠久的文明史和燦爛的文化成果而深感震驚。中國的經(jīng)典文本也是從明清時期被大規(guī)模地翻譯到西方去的。所以,我認(rèn)為,不要片面地看待中國文化,歷史事實告訴我們中國文化是開放的、包容的、多元的,這和我們改革開放所秉承的精神也是一脈相承的。沒有開放和包容,再燦爛的文化也會在封閉和孤獨中逐漸萎縮,直至死亡,這樣的案例在人類歷史長河中并非沒有先例。可以說,在“西學(xué)東漸”的同時也存在著“漢學(xué)西傳”的路徑,不同文明之間的互鑒和交流讓世界更加豐富多彩,也是各文明保持生命力的最主要動力。
第三類問題是具有實用性質(zhì)的問題,我說的實用是國家和民族層面上的實用。例如,巴基斯坦的朋友經(jīng)常會問道,中國為什么能夠僅用四十年的時間就發(fā)展到了現(xiàn)在的地步?他們會把中國描述為超級大國,雖然我們一再解釋,我們?nèi)匀皇前l(fā)展中國家,我們的人均GDP距離發(fā)達(dá)國家還有很大距離,但他們?nèi)匀惑@奇于中國如此迅速的發(fā)展速度。不光他們驚奇,我在認(rèn)真思考這個問題的時候也感到驚奇。我出生于河南貧困的農(nóng)村,對于食物的渴望和貪婪至今還影響著我的生活,直到現(xiàn)在我吃飯仍然很快,還會被噎著,這都是童年生活給我打下的烙印。改革開放后的四十多年,中國人民的生活就發(fā)生了翻天覆地的變化,孩童時期食物匱乏的記憶仿佛已經(jīng)變得很遙遠(yuǎn)了。四十年在歷史的長河中算什么呢?只能算是其中一個浪花吧!可是這個浪花如此璀璨輝煌、引人注目,一定會被記錄為歷史的奇跡。同樣地,當(dāng)外國人問我關(guān)于中國快速發(fā)展秘密的時候,我也感到很難回答。我可以說是因為中國執(zhí)行了改革開放政策,這是主要的發(fā)展動力。但這是一個人人皆知的答案,作為一個文化工作者,我也想另辟蹊徑,試圖從文化層面尋求答案。我認(rèn)為,中國傳統(tǒng)中的“家國情懷”是讓中國經(jīng)濟取得如此巨大成功的文化因素之一。中國人向來不把自己視為一個單獨的個體,我們注重個人修養(yǎng),也注重家庭和家族的發(fā)展,再往外擴展就是關(guān)心國家的發(fā)展,“修身齊家治國平天下”是刻在中國人骨子里的一種理想追求。而這種理想中的最高層面就是天下,所謂“天下興亡匹夫有責(zé)”就是這個道理。有人批判這是湮沒了個體的集體主義,我對此持有異議。個體和集體在中國的傳統(tǒng)中并不是一對矛盾關(guān)系。家國情懷讓那些率先獲得成功的人“兼濟天下”,從而帶動了區(qū)域經(jīng)濟的發(fā)展和全國經(jīng)濟的發(fā)展。中國人不以發(fā)財為根本目的,我們要立德、立言、立功,我們要光宗耀祖,我們要在父老鄉(xiāng)親當(dāng)中樹立良好的形象,做好表率。所以我認(rèn)為這是我們的文化和社會傳統(tǒng)中獨特的一面、積極的一面,也是改革開放取得如此豐功偉績的文化因素之一。當(dāng)然,這只是我個人的一點看法,沒有像馬克思·韋伯的《新教倫理與資本主義精神》那樣經(jīng)過詳細(xì)周密地論證,分享出來供大家批評。
以上談到的我作為“外國人”客居異鄉(xiāng)經(jīng)常遇到的三類問題對我而言是非常具有代表性的。這些問題促使我反思自身和自己所處的文化語境,讓我意識到,作為一個中國人,既不可妄自尊大,也不可妄自菲薄。只有把中華文明所創(chuàng)造的燦爛文化成果放到人類文明的坐標(biāo)體系中,才能對自己產(chǎn)生更加清晰的定位??傊?,文化自信來自于正確的自我認(rèn)知、表現(xiàn)為開放包容的態(tài)度,最終有利于我們自身文明的發(fā)展,創(chuàng)造出更多更豐富的文化。
最后,我結(jié)合自己的實踐經(jīng)驗討論一下國際文化傳播的途徑問題。我在一次會議中曾經(jīng)將目前中國的文化交流分為四種情況。第一是“陣地型”的文化傳播與交流機構(gòu),如孔子學(xué)院和中國文化中心等等。我認(rèn)為這是保證面對面交流的主要支柱,從目前來看這些實體性機構(gòu)的作用和功能仍是不可替代的。第二是“遭遇型”的傳播形式,例如新聞媒體等機構(gòu)。它們需要的是對突發(fā)事件的反應(yīng)能力,需要快速挖掘事件的意義闡釋以及國際接受渠道和效果等等。這無異于一場“遭遇戰(zhàn)”,所謂的遭遇,就是必須針對同一議題進(jìn)行話語權(quán)的較量。第三是“游擊型”的文化傳播,我使用這個隱喻是要說它具有很大的不確定性,也沒有人能夠預(yù)判到底什么樣的內(nèi)容和形式在何時何地能取得文化傳播的效應(yīng)。具有代表性的兩個案例是李子柒和費玉清。李子柒的視頻紅遍全球大概是超出所有人預(yù)判的,早已退出歌壇的費玉清二十多年前的一首歌《一剪梅》風(fēng)靡全球自媒體更是讓人始料未及。文化產(chǎn)品本身的質(zhì)量是一方面,無法捉摸的流行風(fēng)向是另外一方面。我認(rèn)為,認(rèn)真做好自己的文化產(chǎn)品能讓更多的“意外走紅”發(fā)生。第四是“密集型”的文化傳播方式,我主要指的是中華經(jīng)典在海外傳播。經(jīng)典傳播是文化交流的重要途徑,我用“密集”一詞作為隱喻,是因為經(jīng)典作為載體信息量大且內(nèi)容集中。何謂經(jīng)典?經(jīng)典就是經(jīng)過了歷史的選擇機制而保留下來的那部分精神產(chǎn)品,它們可能存在于文本中,也可能存在于博物館、存在于我們的生活方式中;它們是關(guān)于美和價值的標(biāo)準(zhǔn),是高度濃縮的集體記憶,是一個文明的文化基因。經(jīng)典并非固定不變,學(xué)習(xí)經(jīng)典、誦讀經(jīng)典更不是故步自封,我們應(yīng)該看到經(jīng)典所具有的持久價值和長久生命力,同時也應(yīng)該看到經(jīng)典的現(xiàn)代性和創(chuàng)造性,所以,經(jīng)典既是古老的又是現(xiàn)代的。我們學(xué)習(xí)來自各大文明的經(jīng)典,也向其他文明輸送我們自己的經(jīng)典。我相信,經(jīng)典的多向傳播是真正了解世界文化的必經(jīng)之路,文明互鑒是創(chuàng)造人類命運共同體的重要途徑。
我認(rèn)為,上述幾種國際文化交流的途徑我們做得都還不夠好。以后兩種情況為例,我們的大眾文化產(chǎn)品在世界市場中的地位有待提高,我們的經(jīng)典譯介也存在一定的問題。大眾文化產(chǎn)品包括電子游戲、流行音樂、影視動漫、自媒體創(chuàng)作等等,它們的傳播能力在當(dāng)代社會是無與倫比的。一個李子柒能吸引世界的目光,一首《一剪梅》能把中國的文化意境通過流行歌曲傳播到世界各個角落,那如果能生產(chǎn)出成千上萬的優(yōu)秀作品被這樣接受呢?那才是真正的文化繁榮。經(jīng)典譯介存在的問題在于沒有和流行文化結(jié)合起來。中國的年輕人大概也無法在高節(jié)奏的生活中能靜下心來閱讀大量中華典籍,更何況外國人呢?只有通過創(chuàng)造性的工作,以更加生動、活潑的方式把經(jīng)典譯介和其他文化形式結(jié)合起來,才能創(chuàng)造更大的傳播效應(yīng)。否則,經(jīng)典的翻譯只能是少數(shù)專家學(xué)者的案頭物品。因此,如何在這個時代將中國文化經(jīng)典與現(xiàn)代大眾傳媒技術(shù)結(jié)合在一起,如何將我們的四書五經(jīng),我們的唐詩宋詞,我們的傳統(tǒng)戲曲小說,我們的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典等等,通過交流與合作讓其他國家的年輕人所理解,是我們肩上應(yīng)該擔(dān)負(fù)的重任。
(責(zé)任編輯:龐潔)