蔡沐禪
萊州民間有過(guò)“魚市”的說(shuō)法。在每年的谷雨至芒種兩個(gè)節(jié)氣前后,是“針梁魚”上市的季節(jié),家家戶戶都要至少吃一次,謂之“過(guò)魚市”,說(shuō)是吃過(guò)此魚后,全年不得病。
五六月份是針梁魚盛產(chǎn)期,味極鮮美。針梁魚和新鮮的嫩蔥芽搭配,佐以香醋,小火慢燜,魚刺酥軟,魚肉鮮香肥美異常,味道與平常做魚的紅燒和清蒸不同。
《山海經(jīng)》中記載有箴魚,“狀如倏,其喙如針,食之無(wú)疫疾”。據(jù)今人尹洪林所撰《杜構(gòu)巧捕針梁魚》說(shuō)法,唐貞觀五年(公元631年)四月,賢相杜如晦的兒子杜構(gòu)在登(州)萊(州)海域剿匪時(shí),左腿的一條筋被針梁魚嘴戳斷。杜構(gòu)養(yǎng)傷期間聽(tīng)說(shuō):針梁魚在水中十分兇猛,農(nóng)歷三月至五月其在海中出現(xiàn)期間,百魚全都避開了。因針梁魚難網(wǎng)難釣,漁民在這三個(gè)月里沒(méi)有收入,日子過(guò)得很艱難。杜構(gòu)決心找到捕針梁魚的好辦法,幫助漁民們致富。
這年六月,杜構(gòu)給皇上李世民寫了封信,說(shuō)明自己因腿傷致殘,辭去俸祿,選了處靠海的地方建房住下來(lái)(考其址在今萊州城北大原杜家村)。
杜構(gòu)走訪了好多漁民,總結(jié)出針梁魚的活動(dòng)規(guī)律,并仔細(xì)研究針梁魚在各階段愿吃的餌料。杜構(gòu)知道線網(wǎng)很難兜住這種兇猛的魚,只能在“釣”字上做文章。他在古書上看到“鱵(針)魚口四寸”的記載,當(dāng)悟到針梁魚吃餌后會(huì)“吐鉤”的時(shí)候,就請(qǐng)工匠制做了一些尖上帶“倒刺”的魚鉤。他拿著這種魚鉤到海上一實(shí)驗(yàn),嘿!針梁魚吃餌后吐鉤時(shí)嘴被“倒刺”扎住,一條條乖乖地被釣上來(lái)了。
釣針梁魚的實(shí)驗(yàn)成功后,杜構(gòu)又尋來(lái)一些干葫蘆。他在每?jī)蓚€(gè)葫蘆中間系一根繩子,繩子上密密麻麻地系上帶倒刺的魚鉤,這樣就能捕到很多針梁魚了。他把這個(gè)辦法教給漁民,使這兒的漁民不再受貧困之苦。
據(jù)《東萊野語(yǔ)》載:杜構(gòu)助漁民致富的事傳開后,東萊刺史趙宏智上本為杜構(gòu)請(qǐng)功。李世民看罷奏章,贊他“心系百姓,有其父之風(fēng)?!睆囊陨嫌涊d看,至少唐朝時(shí)萊州人就開始吃針梁魚了。
There is a saying of Yushi among the populace in Laizhou. When needlefishes appear on the market between the Grain Rain and the Grain in Ear every year, every family will eat them at least for once, which is called Guoyushi. It means people will not get sick after eating them.
Teeming in May and June, needlefishes are quite delicious. Matched with fresh tender scallion buds and seasoned with aromatic vinegar, needlefishes are simmered until their fishbones soften and meat get exceptionally tasty and plump. They taste differently from ordinarily braised and boiled fish.