諜戰(zhàn)電影中,特工們“嘀嘀嗒嗒”傳遞情報的劇情總會讓我們產(chǎn)生一種錯覺,“摩爾斯電碼”既神秘又燒腦,仿佛是特工們專屬的密碼工具。
但事實上,摩爾斯電碼遠沒有想象中那么燒腦……
摩爾斯電碼是美國人摩爾斯于1837年發(fā)明的,由點·讀(Di)、劃-讀(Da)兩種符號組成(記住,元素只有兩種),再配合點和劃之間的停頓、每個詞之間中等的停頓以及句子之間長的停頓來構(gòu)成完整的信息。
1870年,丹麥大北電報公司建成了第一條通往中國的電報電纜,線路通了,卻發(fā)現(xiàn)摩爾斯電碼并不適用于中文……因為英文是26個字母組合,而中文常用字就超過5000個。
該怎么辦呢?法國駐華人員威基杰想了很久。1873年,威基杰參照《康熙字典》的部首排列方法,用四位數(shù)字來表示漢字,挑選了常用漢字6800多個,編成了第一部漢字電碼本。后來,大北電報公司又使用這個方式編譯了五萬多個漢字。